aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eo/minetest.po50
1 files changed, 21 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po
index 9af8f5ec9..12fcbe9c1 100644
--- a/po/eo/minetest.po
+++ b/po/eo/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
-msgstr ""
+msgstr "[all | <komando>]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
@@ -785,9 +785,8 @@ msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktivaj kontribuantoj"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
-#, fuzzy
msgid "Active renderer:"
-msgstr "Aktiva senda amplekso de objektoj"
+msgstr "Aktiva bildigilo:"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers"
@@ -965,16 +964,14 @@ msgid "Ping"
msgstr "Retprokrasto"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Public Servers"
-msgstr "Enlistigi servilon"
+msgstr "Publikaj serviloj"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Reŝargi"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Server Description"
msgstr "Priskribo pri servilo"
@@ -1032,15 +1029,15 @@ msgstr "Ŝikaj folioj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alta"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Malalta"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mezalta"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@@ -1132,11 +1129,11 @@ msgstr "Trilineara filtrilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Ultra High"
-msgstr ""
+msgstr "Altega"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
-msgstr ""
+msgstr "Malaltega"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
@@ -1453,9 +1450,8 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Mapeto nuntempe malŝaltita de ludo aŭ modifaĵo"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Ludo por unu"
+msgstr "Ludo por pluraj ludantoj"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
@@ -2711,9 +2707,8 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Kolora nebulo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Colored shadows"
-msgstr "Kolora nebulo"
+msgstr "Koloraj ombroj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6427,7 +6422,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow strength"
-msgstr ""
+msgstr "Forto de ombro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6544,9 +6539,8 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Rapido de kaŝirado, en monderoj sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Soft shadow radius"
-msgstr "Travidebleco de tipara ombro"
+msgstr "Radiuso de mola ombro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
@@ -6808,7 +6802,6 @@ msgstr ""
"Ĉi tio devas esti agordita kune kun active_object_send_range_blocks."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
@@ -6817,8 +6810,8 @@ msgid ""
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"La bildiga internaĵo por Irrlicht.\n"
-"Rerulo necesas post ĉi tiu ŝanĝo.\n"
+"La bildiga internaĵo.\n"
+"Relanĉo necesas post ĉi tiu ŝanĝo.\n"
"Rimarko: Sur Androido, restu ĉe OGLES1, se vi ne certas! Aplikaĵo alie "
"povus\n"
"malsukcesi ruliĝon. Sur aliaj sistemoj, OpenGL estas rekomendata.\n"
@@ -7337,9 +7330,9 @@ msgstr ""
"Ĉu montri erarserĉajn informojn de la kliento (efikas samkiel premo de F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
-msgstr "Larĝeco de la fenestro je ĝia komenca grando."
+msgstr ""
+"Larĝo de la fenestro je ĝia komenca grando. Ignorata en plenekrana reĝimo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7475,9 +7468,8 @@ msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tempolimo de dosiere elŝuto de cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "cURL interactive timeout"
-msgstr "cURL tempolimo"
+msgstr "Interaga tempolimo de cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"