aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/games/minimal/mods/give_initial_stuff
Commit message (Expand)AuthorAge
* place_node, dig_node and punch_node; an in-game tester tool; remove old codePerttu Ahola2012-06-05
* Modify minimal/give_initial_stuff to always give stuffPerttu Ahola2012-03-29
* Move games/minetest to games/minimal and update README.txtPerttu Ahola2012-03-26
ref='#n53'>53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:27+0200\n"
"Last-Translator: Tomona Nanase <alpha.sohoh@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration.  "
msgstr ""
"警告: いくつかのMODが未構成です.\n"
"これらは構成を保存するとデフォルトで有効化されます.  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration.  "
msgstr ""
"警告: いくつかの構成済みMODが見つかりません.\n"
"これらの設定は構成を保存すると削除されます.  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
msgstr "有効しました"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
msgstr "全部を有効する"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
msgstr "全部を無効する"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
msgstr "結合度は:"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
msgstr "必要される:"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved.  "
msgstr "設定を保存しました.  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
msgstr ""

#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
msgstr "ワールド名"

#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"

#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
msgstr "設ける"

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "死んでしまいました。"

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "生まれて帰る"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
msgstr "続く"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
msgstr "既に使われているキーです"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
msgstr "キー入力待ち"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
msgstr "前進"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward"
msgstr "後退"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "左へ進む"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "右へ進む"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
msgstr "こっそり進む"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
msgstr "落とす"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリ"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
msgstr "チャット"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
msgstr "コマンド"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
msgstr "コンソール"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr "範囲選択"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
msgstr "スタックの表示"

#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"

#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"

#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"

#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
msgstr "マルチプレイヤー"

#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
msgstr "高度"

#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"

#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
msgstr "ワールド選択:"

#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
msgstr "新規作成"

#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
msgstr "設定"

#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
msgstr "クリエイティブモード"

#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
msgstr "ダメージ有効"

#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
msgstr "名前/パスワード"

#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
msgid "Address/Port"
msgstr "アドレス/ポート"

#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "ゲーム開始 / 接続"

#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
msgstr "ワールド削除"

#: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Create world"
msgstr "ワールド作成"

#: src/guiMainMenu.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Fancy trees"
msgstr "風変わりな木"

#: src/guiMainMenu.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "自然な光表現"

#: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds"
msgstr "3Dの雲"

#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
msgstr "不透明な水面"

#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "ミップマップ"

#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "異方性フィルタリング"

#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "バイリニアフィルタリング"

#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "トリリニアフィルタリング"

#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"

#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
msgstr "アイテム外観のプリロード"

#: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles"
msgstr "破片表現の有効化"

#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
msgstr "キー割当て変更"

#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
msgstr "アドレスが必要です."

#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"

#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
msgstr "削除されるファイル"

#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"

#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"

#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"

#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "古いパスワード"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"

#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワードの確認"

#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
msgstr "変更"

#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue"
msgstr "続ける"

#: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"

#: src/guiPauseMenu.cpp:135
msgid "Exit to Menu"
msgstr "メニューへ戻る"

#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
msgstr "終了"

#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Back Space"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Enter"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "カタカナ/ひらがな"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "変換"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Esc"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "半角/全角"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "無変換"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Page Down"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Page Up"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "左Shift"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "右Shift"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "左Ctrl"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "右Ctrl"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"

#: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "ワールドの初期化に失敗"

#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""

#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウト?)"

#: src/main.cpp:1718
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""