aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/games/minimal
Commit message (Collapse)AuthorAge
* Add drowningPilzAdam2013-06-19
|
* Compress texturesDavid Gumberg2013-06-18
|
* Move scriptapi to separate folder (by sapier)sapier2013-05-25
| | | | | | | | | | | On the lua side, notably minetest.env:<function>(<args>) should now be replaced by minetest.<function>(<args>). The old way is and will stay supported for a long time. Also: Update and clean up lua_api.txt (by celeron55) Move EnvRef to lua and remove add_rat and add_firefly (by kahrl) Add separate src/util/CMakeLists.txt, other minor fixes (by kahrl)
* Use the group "soil" for nodes that saplings grow onShadowNinja2013-05-20
|
* games/minimal: Add menu/background.png and menu/icon.pngPerttu Ahola2013-05-02
|
* Add Mapgen V7, reorganize biomeskwolekr2013-04-07
|
* unkn own block -> unkn own nodekhonkhortisan2013-04-05
|
* Add different place sound for nodesPilzAdam2013-03-29
|
* Use minetest.register_ore() in minimalPilzAdam2013-03-24
|
* Mapgen indev: float islands, larger far biomesproller2013-03-24
|
* Liquid fine tuningproller2013-03-14
|
* new adjustable finite liquidproller2013-02-24
|
* Readded and optimized mapgen V6kwolekr2013-01-21
|
* Add initial Lua biomedef support, fixed biome selectionkwolekr2013-01-21
|
* Add the group attached_nodePilzAdam2012-12-01
| | | | Nodes in this group will be dropped as items if the node under them or the node in the wallmounted direction is not walkable.
* Swap out pixel-perfect nyan cat by request of Chris TorresPerttu Ahola2012-11-09
|
* Add functions to the default mod of minimal game to support old codePilzAdam2012-11-01
|
* Move falling to builtinPilzAdam2012-10-31
|
* Fix crash when furnace is full (minimal game)Perttu Ahola2012-08-12
|
* Deprecate minetest.add_to_creative_inventory and use group ↵Perttu Ahola2012-07-25
| | | | not_in_creative_inventory instead
* Add notice in the minimal gamePerttu Ahola2012-07-25
|
* Improve inventory callbacks a bitPerttu Ahola2012-07-25
|
* Detached inventory callbacks and reworked node metadata callbacksPerttu Ahola2012-07-25
|
* Detached inventoriesPerttu Ahola2012-07-24
|
* Add node timer test in minimal/experimentalPerttu Ahola2012-07-24
|
* Move /give, /giveme, /spawnentity and /pulverize to builtin/chatcommands.luaPerttu Ahola2012-07-23
|
* Formspec button_exit[] and image_button_exit[]Perttu Ahola2012-07-22
|
* Add /test1 command to minimal for testing a more complicated player ↵Perttu Ahola2012-07-22
| | | | inventory form
* Implement formspecdarkrose2012-07-22
|
* Actually fix facedir-rotated nodes placed using minetest.env:place_node()Perttu Ahola2012-07-21
|
* Make lava buckets work as fuel in minimal gamedarkrose2012-07-21
|
* Allow defining player's inventory form in LuaPerttu Ahola2012-07-19
|
* Custom boxy nodes (stairs, slabs) and collision changesKahrl2012-06-17
|
* Revert back proper crack texturePerttu Ahola2012-06-16
|
* Allow node cracking animations of any lengthPerttu Ahola2012-06-16
|
* Update field names to non-deprecated ones in node definition prototypePerttu Ahola2012-06-16
|
* Use new field names and reorder fields a bit in minimal gamePerttu Ahola2012-06-16
|
* Node texture animationPerttu Ahola2012-06-16
|
* Add experimental_tester_tool_1.png to minimal game (was accidentally left out)Perttu Ahola2012-06-08
|
* Allow groups in crafting recipesPerttu Ahola2012-06-06
|
* Add after_destruct and cache the existence of on_construct, on_destruct and ↵Perttu Ahola2012-06-05
| | | | after_destruct for quick skipping when a node does not have them
* place_node, dig_node and punch_node; an in-game tester tool; remove old codePerttu Ahola2012-06-05
|
* Add InvRef:is_empty(listname) and make chests/furnaces not diggable if not ↵darkrose2012-06-03
| | | | empty in minimal game
* fix locked chest to not destroy denied items (minimal game)darkrose2012-06-03
|
* Add fire visualization to minimal furnace menuPerttu Ahola2012-06-03
|
* Use proper furnace cook timePerttu Ahola2012-06-03
|
* Lua implementation of furnace with visible active statedarkrose2012-06-03
|
* Implement locked chest; add after_place_node and after_dig_node node callbacksPerttu Ahola2012-06-03
|
* minetest.get_craft_resultPerttu Ahola2012-06-03
|
* Implement sign using form field protocolPerttu Ahola2012-06-03
|
ef='#n737'>737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 04:33+0200\n"
"Last-Translator: William Strealy <wilstrealy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Nombre del Juego"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "JUEGOS"

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
msgid "Games"
msgstr "Juegos"

#: builtin/gamemgr.lua:233
msgid "Mods:"
msgstr "Modificaciónes:"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "edit game"
msgstr "editar juego"

#: builtin/gamemgr.lua:237
msgid "new game"
msgstr "juego nuevo"

#: builtin/gamemgr.lua:247
msgid "EDIT GAME"
msgstr "EDITAR JUEGO"

#: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "Añadir modificación"

#: builtin/mainmenu.lua:159
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"

#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"

#: builtin/mainmenu.lua:298
msgid "Mapgen"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Game"
msgstr "Juego"

#: builtin/mainmenu.lua:314
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: builtin/mainmenu.lua:316
msgid "No"
msgstr "No"

#: builtin/mainmenu.lua:384
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""

#: builtin/mainmenu.lua:399
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Un jugador"

#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: builtin/mainmenu.lua:885
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"

#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"

#: builtin/mainmenu.lua:887
msgid "Address/Port"
msgstr "Dirección/Puerto"

#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre/Clave"

#: builtin/mainmenu.lua:891
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"

#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: builtin/mainmenu.lua:944
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar Juego"

#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
msgid "Select World:"
msgstr "Selecciona un mundo:"

#: builtin/mainmenu.lua:946
msgid "START SERVER"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo creativo"

#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"

#: builtin/mainmenu.lua:951
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: builtin/mainmenu.lua:953
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "Server Port"
msgstr "Puerto de Servidor"

#: builtin/mainmenu.lua:966
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACION"

#: builtin/mainmenu.lua:967
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árboles detallados"

#: builtin/mainmenu.lua:969
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminación Suave"

#: builtin/mainmenu.lua:971
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nubes 3D"

#: builtin/mainmenu.lua:973
msgid "Opaque Water"
msgstr "Agua Opaca"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"

#: builtin/mainmenu.lua:978
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrado Anisotrópico"

#: builtin/mainmenu.lua:980
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"

#: builtin/mainmenu.lua:982
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"

#: builtin/mainmenu.lua:985
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"

#: builtin/mainmenu.lua:987
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarga elementos visuales"

#: builtin/mainmenu.lua:989
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"

#: builtin/mainmenu.lua:991
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquidos Finitos"

#: builtin/mainmenu.lua:994
msgid "Change keys"
msgstr "Configurar Teclas"

#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jugar"

#: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available"
msgstr "No hay informacion disponible"

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Core Developers"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Active Contributors"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1092
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Dependencias:"

#: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: builtin/modmgr.lua:381
msgid "World:"
msgstr "Mundo:"

#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
msgid "Hide Game"
msgstr "Ocultar Juego"

#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
msgid "Hide mp content"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: builtin/modmgr.lua:422
msgid "Enable MP"
msgstr "Activar paquete"

#: builtin/modmgr.lua:424
msgid "Disable MP"
msgstr "Desactivar paquete"

#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
msgid "enabled"
msgstr "Activado"

#: builtin/modmgr.lua:436
msgid "Enable all"
msgstr "Activar todos"

#: builtin/modmgr.lua:551
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selecciona fichero de mod:"

#: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:591
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:612
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"

#: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr ""

#: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas de objetos..."

#: src/game.cpp:939
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: src/game.cpp:999
msgid "Creating server...."
msgstr "Creando servidor..."

#: src/game.cpp:1015
msgid "Creating client..."
msgstr "Creando cliente..."

#: src/game.cpp:1024
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolviendo dirección..."

#: src/game.cpp:1121
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."

#: src/game.cpp:1218
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definición de objetos..."

#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Apagando cosas..."

#: src/game.cpp:3435
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Consulta debug.txt para obtener más detalles."

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Has muerto."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Revivir"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en "
"minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usar\" = Descender"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dos veces \"saltar\" para volar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "La tecla se está utilizando"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "Pulsa una tecla"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Caminar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Activar Volar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Activar Modo Rápido"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar distancia"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir Pilas"

#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"

#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Modificar contraseña"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volúmen del Sonido"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Salir al menú"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Salir al S.O."

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Controles Pred.:\n"
"- WASD: moverse\n"
"- Espacio: saltar/subir\n"
"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
"- Q: soltar objeto\n"
"- I: inventario\n"
"- Ratón: girar/mirar\n"
"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
"- Ratón der.: colocar/usar\n"
"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
"- T: conversar\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volúmen del Sonido: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Click Izquierdo"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Click Centro"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Click Derecho"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "X Button 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Atras"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Intro"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "X Button 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Bloq mayús"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Mayús"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "No convertir"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Cambio de modo"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Anterior"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Captura"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Introducir"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Win Izquierdo"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Teclado numérico 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Teclado Numérico 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Win Derecho"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Teclado numérico 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Teclado Numérico 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Teclado numérico 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Teclado Numérico 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Teclado Numérico 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Teclado numérico 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Teclado numérico *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Teclado Numérico +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Teclado Numérico -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Teclado Numérico /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Teclado Numérico 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Teclado Numérico 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Mayús Izqda"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Mayús Dcha"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Control Izqdo"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menú Izquierdo"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Control Dcho"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menú Derecho"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Coma"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Menos"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Punto"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Más"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Borrar OEF"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Limpiar"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/main.cpp:1411
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""

#: src/main.cpp:1486
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"

#: src/main.cpp:1662
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."

#: src/main.cpp:1670
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""

#: src/main.cpp:1684
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Juego especificado no válido."

#: src/main.cpp:1729
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "es requerido por:"

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "Configuración guardada.  "

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde.  "

#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr ""
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijugador"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Servidores Públicos"

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crear Mundo"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Requiere una dirección."

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Controles predeterminados:\n"
#~ "- WASD: Caminar \n"
#~ "- Ratón, izquierdo: Cavar/Golpear\n"
#~ "- Ratón, derecho: Poner bloque/Usar\n"
#~ "- Ratón, rueda: seleccionar objecto\n"
#~ "- 0... 9: Seleccionar objecto\n"
#~ "- Mayúscula: caminar despacio\n"
#~ "- R: Ajustar distancia de los pedazos cargados\n"
#~ "- I: Inventario \n"
#~ "- ESC: Este Menu\n"
#~ "- T: Conversar\n"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración.  "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración.  "