From 02cc257fe09ee0a68f3c09e0cbe48cbbda29a71c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ashtrayoz <33517241+ashtrayoz@users.noreply.github.com> Date: Sun, 10 Dec 2017 23:56:01 +1100 Subject: Lua_api.txt: Fix a spelling error --- doc/lua_api.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/lua_api.txt b/doc/lua_api.txt index 1e6cf0b71..d3b493fc3 100644 --- a/doc/lua_api.txt +++ b/doc/lua_api.txt @@ -2382,7 +2382,7 @@ Strings that need to be translated can contain several escapes, preceded by `@`. when translation. Due to how translations are implemented, the original translation string **must** have its arguments in increasing order, without gaps or repetitions, starting from 1. * `@=` acts as a literal `=`. It is not required in strings given to `minetest.translate`, but is in translation - files to avoid begin confused with the `=` separating the original from the translation. + files to avoid being confused with the `=` separating the original from the translation. * `@\n` (where the `\n` is a literal newline) acts as a literal newline. As with `@=`, this escape is not required in strings given to `minetest.translate`, but is in translation files. * `@n` acts as a literal newline as well. -- cgit v1.2.3