From 10b12cc86e625dcd09436b7b7a5f8e4354a79d13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francizca Rodriguez Date: Thu, 7 Feb 2013 21:32:04 +0100 Subject: Translated using Weblate (Portuguese) --- po/pt/minetest.po | 31 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index f07b816a5..12753ede0 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -3,64 +3,69 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 21:32+0200\n" +"Last-Translator: Francizca Rodriguez \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" #: src/guiConfigureWorld.cpp:125 msgid "" "Warning: Some mods are not configured yet.\n" "They will be enabled by default when you save the configuration. " msgstr "" +"Alerta: Alguns mods não estão configurados ainda.\n" +"Eles vão ser ativos por predefinição quando guardar a configuração." #: src/guiConfigureWorld.cpp:144 msgid "" "Warning: Some configured mods are missing.\n" "Their setting will be removed when you save the configuration. " msgstr "" +"Alerta: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +"As definições vão ser removidas quando gravar a configuração." #: src/guiConfigureWorld.cpp:208 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "ativo" #: src/guiConfigureWorld.cpp:215 msgid "Enable All" -msgstr "" +msgstr "Ativar Tudo" #: src/guiConfigureWorld.cpp:222 msgid "Disable All" -msgstr "" +msgstr "Desativar Tudo" #: src/guiConfigureWorld.cpp:228 msgid "depends on:" -msgstr "" +msgstr "depende de:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:240 msgid "is required by:" -msgstr "" +msgstr "é necessitado pelo:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #: src/guiConfigureWorld.cpp:394 msgid "Configuration saved. " -msgstr "" +msgstr "Configuração gravada." #: src/guiConfigureWorld.cpp:402 msgid "Warning: Configuration not consistent. " -- cgit v1.2.3