From 158bd76e8796c70f94e67bc3be44c88101dcf9b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: est31 Date: Sat, 27 Feb 2016 05:50:42 +0100 Subject: Update po files, minetest.conf.example and settings_translation_file.cpp --- po/cs/minetest.po | 927 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 631 insertions(+), 296 deletions(-) (limited to 'po/cs') diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index e00ad59a1..af3b87e0e 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Jakub Vaněk \n" -"Language-Team: Czech " -"\n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,8 +74,9 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Podporujeme verze protokolů mezi $1 a $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -115,8 +116,8 @@ msgstr "Skrýt obsahy balíčků" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -189,6 +190,7 @@ msgid "No of course not!" msgstr "Jistě že ne!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -208,6 +210,94 @@ msgstr "Přijmout" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Přejmenovat balíček modů:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\" není platný příznak." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Nebyl zadán popis nastavení)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: , , (, , ), , " +", " +msgstr "" +"Formát: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mody" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam vlajek." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Prosím zadejte platné celé číslo." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "Zadejte prosím platné číslo." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "Možné hodnoty jsou: " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnovit výchozí" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select path" +msgstr "Vyberte cestu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Zobrazit technické názvy" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be greater than $1." +msgstr "Hodnota musí být větší než $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be lower than $1." +msgstr "Hodnota musí být nižší než $1." + #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" "\n" @@ -301,10 +391,6 @@ msgstr "Nainstalované mody:" msgid "Mod information:" msgstr "Informace o modu:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mody" - #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Popis modu není dostupný" @@ -417,92 +503,157 @@ msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" není platný příznak." +msgid "2x" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Nebyl zadán popis nastavení)" +#, fuzzy +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D mraky" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" +msgid "4x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bilineární filtrování" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Bump mapování" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" msgstr "Změnit nastavení kláves" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Propojené sklo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#, fuzzy +msgid "Enable Particles" +msgstr "Povolit vše" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Vícevrstevné listí" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami." +#, fuzzy +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "Generovat normálové mapy" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formát: , , (, , ), , " -", " +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmapa" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Games" -msgstr "Hry" +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." +#, fuzzy +msgid "No Filter" +msgstr "Filtrování" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam vlajek." +msgid "No Mipmap" +msgstr "Žádné Mipmapy" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "Prosím zadejte platné celé číslo." +msgid "No!!!" +msgstr "Ne!!!" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "Zadejte prosím platné číslo." +#, fuzzy +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Zvýraznění označených bloků" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Možné hodnoty jsou: " +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "Žádný" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "Obnovit výchozí" +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Neprůhledné listí" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Select path" -msgstr "Vyberte cestu" +msgid "Opaque Water" +msgstr "Neprůhledná voda" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "Parallax Occlusion" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Nastavení" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "Shadery" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Zobrazit technické názvy" +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Jednoduché listí" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "Hodnota musí být větší než $1." +#, fuzzy +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Plynulé osvětlení" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "Hodnota musí být nižší než $1." +msgid "Texturing:" +msgstr "Texturování:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "Dosah dotyku (px)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Trilineární filtrování" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Leaves" +msgstr "Vlnění listů" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Plants" +msgstr "Vlnění rostlin" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Water" +msgstr "Vlnění vody" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -528,10 +679,6 @@ msgstr "Místní hra" msgid "No information available" msgstr "Informace nejsou dostupné" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "None" -msgstr "Žádný" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" msgstr "Vyberte balíček textur:" @@ -556,10 +703,6 @@ msgstr "Inicializuji bloky" msgid "Initializing nodes..." msgstr "Vytvářím bloky..." -#: src/client.cpp -msgid "Item textures..." -msgstr "Textury věcí..." - #: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Načítám textury..." @@ -1157,6 +1300,15 @@ msgstr "X Tlačítko 2" msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -1174,6 +1326,7 @@ msgid "3D mode" msgstr "Režim 3D zobrazení" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1181,7 +1334,8 @@ msgid "" "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side." +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "Podpora 3D zobrazení.\n" "V současné době podporovány:\n" @@ -1196,8 +1350,8 @@ msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" -"Zvolený seed pro novou mapu, nechte prázdné pro vygenerování náhodného seedu." -"\n" +"Zvolený seed pro novou mapu, nechte prázdné pro vygenerování náhodného " +"seedu.\n" "Toto bude přepsáno při vytváření nové mapy přes hlavní menu." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1252,6 +1406,10 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude Chill" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" msgstr "Vždy mít zapnuté létání a turbo" @@ -1260,6 +1418,10 @@ msgstr "Vždy mít zapnuté létání a turbo" msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anizotropní filtrování" @@ -1275,6 +1437,10 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Zeptat se na znovupřipojení po havárii" @@ -1287,6 +1453,11 @@ msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů." msgid "Backward key" msgstr "Vzad" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height" +msgstr "Výška vodních vln" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Základní" @@ -1307,10 +1478,6 @@ msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu." msgid "Build inside player" msgstr "Stavění uvnitř hráče" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "Bump mapování" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1323,6 +1490,18 @@ msgstr "" msgid "Camera update toggle key" msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Klávesa chatu" @@ -1331,6 +1510,29 @@ msgstr "Klávesa chatu" msgid "Chat toggle key" msgstr "Klávesa zobrazení chatu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "" @@ -1389,6 +1591,12 @@ msgstr "" "funkce ve chvílích, kdy je zapnuto zabezpečení modů (pomocí " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" msgstr "Příkazová klávesa" @@ -1445,10 +1653,30 @@ msgid "" "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" msgstr "Zpráva o havárii" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "" @@ -1537,6 +1765,14 @@ msgstr "Prodleva před zobrazením bublinové nápovědy, uvádějte v milisekun msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" msgstr "Rychlost slézání" @@ -1561,6 +1797,13 @@ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." msgid "Detailed mod profiling" msgstr "Detailní profilování modů" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Determines terrain shape.\n" +"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +"terrain, the 3 numbers should be identical." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "Zakázat anticheat" @@ -1590,12 +1833,9 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -"completely.\n" -"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -"water surface doesn't work with this." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable VBO" +msgstr "Povolit balíček" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -1609,10 +1849,6 @@ msgstr "Povolit zranění a úmrtí hráčů." msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Povolit náhodný uživatelský vstup (pouze pro testování)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" @@ -1650,6 +1886,10 @@ msgid "" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " @@ -1662,6 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "Povolit minimapu." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "Povolit minimapu." @@ -1750,6 +1995,14 @@ msgid "" "the Multiplayer Tab." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" @@ -1858,6 +2111,10 @@ msgstr "Filtr měřítka GUI txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generovat normálové mapy" @@ -1865,10 +2122,11 @@ msgstr "Generovat normálové mapy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6." +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1879,6 +2137,11 @@ msgstr "Grafika" msgid "Gravity" msgstr "Gravitace" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP Mods" +msgstr "Mody" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Klávesa pro přepnutí HUD (Head-Up Display)" @@ -1891,6 +2154,10 @@ msgid "" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" @@ -1904,7 +2171,7 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Horizontal initial window size." +msgid "How deep to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1929,6 +2196,10 @@ msgid "" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2021,6 +2292,10 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" msgstr "Klávesa inventáře" @@ -2039,47 +2314,36 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set: Iterations of the recursive function.\n" -"Controls scale of finest detail." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: X value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -2093,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n" +"Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2107,7 +2371,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n" +"Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2304,6 +2568,14 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Jazyk" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava Features" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -2405,35 +2677,25 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -"Controls scale of finest detail." +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." @@ -2474,6 +2736,11 @@ msgstr "" msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Jméno generátoru mapy" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen biome heat noise parameters" msgstr "" @@ -2495,77 +2762,110 @@ msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat" +msgstr "Jméno generátoru mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +msgid "Mapgen flat flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal flags" +msgid "Mapgen flat ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia iterations" +msgid "Mapgen flat hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia offset" +msgid "Mapgen flat hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia scale" +msgid "Mapgen flat lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia slice w" +msgid "Mapgen flat lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" +msgid "Mapgen flat large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" +msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" +msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" +msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +msgid "Mapgen fractal iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +msgid "Mapgen fractal julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +msgid "Mapgen fractal julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +msgid "Mapgen fractal julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal slice w" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgstr "" @@ -2710,6 +3010,18 @@ msgstr "" msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" msgstr "" @@ -2738,14 +3050,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum distance above water level for player spawn.\n" -"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" @@ -2837,6 +3141,10 @@ msgstr "" msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -2853,13 +3161,6 @@ msgstr "" msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Minimum wanted FPS.\n" -"The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -"viewing range min and max." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapování" @@ -2936,10 +3237,6 @@ msgid "" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New style water" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "" @@ -2960,6 +3257,10 @@ msgstr "Zvýraznění označených bloků" msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" @@ -3000,10 +3301,6 @@ msgstr "" msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "Parallax Occlusion" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion" msgstr "Paralaxní okluze" @@ -3069,18 +3366,6 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -"This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -"The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the " -"inventory." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Preload inventory textures" -msgstr "Přednačíst inventářové textury" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -3104,6 +3389,10 @@ msgid "" "corners." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" msgstr "Náhodný vstup" @@ -3132,6 +3421,22 @@ msgstr "Klávesa doprava" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -3249,10 +3554,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shadery" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some " @@ -3278,6 +3579,10 @@ msgid "" "nodes)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Plynulé osvětlení" @@ -3332,15 +3637,34 @@ msgstr "" msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain Height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Cesta k texturám" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n" -"Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment " -"algorithm." +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3412,6 +3736,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Tone Mapping" +msgstr "Mip-mapování" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "" @@ -3480,15 +3809,31 @@ msgid "V-Sync" msgstr "Vertikální synchronizace" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical initial window size." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Valley Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical spawn range" +msgid "Valley Profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3500,32 +3845,43 @@ msgid "View bobbing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "" +"View distance in nodes.\n" +"Min = 20" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range maximum" +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range minimum" +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "Rychlost chůze" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Wanted FPS" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Water Features" +msgstr "Textury věcí..." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" @@ -3633,6 +3989,10 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" @@ -3643,6 +4003,14 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -3655,138 +4023,105 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -#~ msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?" - -#~ msgid "Fancy Leaves" -#~ msgstr "Vícevrstevné listí" - -#~ msgid "Mipmap" -#~ msgstr "Mipmapa" - -#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -#~ msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr" - -#~ msgid "No Mipmap" -#~ msgstr "Žádné Mipmapy" - -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" - -#~ msgid "Opaque Leaves" -#~ msgstr "Neprůhledné listí" - -#~ msgid "Opaque Water" -#~ msgstr "Neprůhledná voda" - -#~ msgid "Reset singleplayer world" -#~ msgstr "Reset místního světa" - -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " - -#~ msgid "Simple Leaves" -#~ msgstr "Jednoduché listí" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Texturing:" -#~ msgstr "Texturování:" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Je-li zakázáno " -#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -#~ msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač." +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Je-li povoleno, " -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Středový kurzor" +#~ msgid "Rendering:" +#~ msgstr "Renderování:" -#~ msgid "Touchthreshold (px)" -#~ msgstr "Dosah dotyku (px)" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Místní instalace" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Stahuji" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Přidat mod:" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Název hry" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "HRY" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Konečná voda" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nová hra" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "UPRAVIT HRU" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NASTAVENÍ" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Přidat mod" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Jméno" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" #~ msgid "Favorites:" #~ msgstr "Oblíbené:" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Jméno" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Heslo" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Přidat mod" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NASTAVENÍ" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "UPRAVIT HRU" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Konečná voda" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nová hra" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "HRY" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Přidat mod:" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Název hry" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Místní instalace" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Stahuji" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Renderování:" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Středový kurzor" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Je-li povoleno, " +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Je-li zakázáno " +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Reset místního světa" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" -- cgit v1.2.3