From 51064d0362479e87f222cbf96c99af27d3ca1a41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jakub=20Van=C4=9Bk?= Date: Tue, 25 Aug 2015 19:47:36 +0200 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 95.5% (258 of 270 strings) --- po/cs/minetest.po | 37 ++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'po/cs') diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 4fcaab18a..4b1343888 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 16:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:58+0100\n" "Last-Translator: Jakub Vanek \n" "Language-Team: Czech <>\n" "Language: cs\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua:82 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "" +msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu, což může být např. mod:" #: builtin/fstk/ui.lua:84 msgid "An error occured:" -msgstr "" +msgstr "Nastala chyba:" #: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" @@ -36,6 +36,8 @@ msgstr "Nahrávám..." #: builtin/mainmenu/common.lua:240 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Zkuste znovu povolit seznam veřejných serverů a zkontrolujte své internetové " +"připojení." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" @@ -240,16 +242,15 @@ msgstr "Autoři" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" -msgstr "Vývojáři jádra" +msgstr "Klíčoví vývojáři" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Aktivní přispěvatelé" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 -#, fuzzy msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Vývojáři jádra" +msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" @@ -382,28 +383,24 @@ msgstr "Port serveru" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 -#, fuzzy msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název" +msgstr "Nevybrali jste žádný svět!" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Server" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 -#, fuzzy msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Neprůhledná voda" +msgstr "Neprůhledné listí" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 -#, fuzzy msgid "Simple Leaves" -msgstr "Vlnění listů" +msgstr "Jednoduché listí" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 -#, fuzzy msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Ozdobné stromy" +msgstr "Vícevrstevné listí" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 msgid "No Filter" @@ -575,12 +572,11 @@ msgstr "Sestavuji shadery..." #: src/client.cpp:1743 msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Inicializuji bloky..." +msgstr "Vytvářím bloky..." #: src/client.cpp:1760 -#, fuzzy msgid "Initializing nodes" -msgstr "Inicializuji bloky..." +msgstr "Vytvářím bloky" #: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." @@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "Média..." #: src/game.cpp:2334 msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiB/s" #: src/game.cpp:2338 msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp:4363 msgid "" @@ -848,9 +844,8 @@ msgid "Toggle fast" msgstr "Turbo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Turbo" +msgstr "Režim pohybu kamery" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" -- cgit v1.2.3