From 7eeb735cab749958fdad996d4804942155806ab6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: est31 Date: Tue, 12 Jul 2016 20:50:20 +0200 Subject: Run updatepo.sh --- po/da/minetest.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index 6337ba14e..fb33a1e88 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:58+0000\n" "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen \n" -"Language-Team: Danish " -"\n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -618,6 +618,11 @@ msgstr "" msgid "Particles" msgstr "Aktivér partikler" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -1867,6 +1872,18 @@ msgstr "" msgid "Disable anticheat" msgstr "Aktivér partikler" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -1897,6 +1914,10 @@ msgstr "" msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable VBO" @@ -2187,8 +2208,6 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2385,6 +2404,14 @@ msgid "" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition invterval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " @@ -2767,8 +2794,6 @@ msgid "" "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " "would tend to pool,\n" "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2778,8 +2803,6 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"The default flags set in the engine are: none\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2790,8 +2813,6 @@ msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " "flag is ignored.\n" -"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2801,8 +2822,6 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3730,7 +3749,7 @@ msgstr "Glat belysning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Smooths camera when moving and looking around.\n" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" @@ -3827,6 +3846,12 @@ msgstr "" msgid "The rendering back-end for Irrlicht." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" @@ -3842,6 +3867,12 @@ msgid "" "items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " @@ -4178,54 +4209,47 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ned" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er påkrævet af:" - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Vis favoritter" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Offentlig serverliste" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Deaktivér alle" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktiveret" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse påkrævet." +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spil" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Gammelt kodeord" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4252,44 +4276,51 @@ msgstr "" #~ "- ESC: denne menu\n" #~ "- T: snak\n" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gammelt kodeord" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" -#, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spil" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse påkrævet." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktiveret" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktivér alle" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Offentlig serverliste" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er påkrævet af:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ned" -- cgit v1.2.3 From 7f8703ef7445ba963d067ea48bd88bf5813491e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Wagner Nielsen Date: Fri, 12 Aug 2016 18:51:18 +0000 Subject: Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 27.3% (245 of 895 strings) --- po/da/minetest.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 39 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index fb33a1e88..df948e6a7 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# German translations for minetest-c55 package. -# Copyright (C) 2011 celeron -# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. -# Frederik Helth , 2011. -# +# German translations for minetest-c55 package. +# Copyright (C) 2011 celeron +# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. +# Frederik Helth , 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:43+0200\n" "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish " +"\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "ok" #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr " " #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -1423,6 +1423,9 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Adressen, der skal forbindes til.\n" +"Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n" +"Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1438,6 +1441,8 @@ msgid "" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" +" Et mindre tal betyder lysere.\n" +"Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -1502,11 +1507,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Grundlæggende" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic Privileges" -msgstr "" +msgstr "Grundlæggende privilegier" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1533,7 +1538,7 @@ msgstr "Mip-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" -msgstr "" +msgstr "Kameraudjævning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" @@ -1612,19 +1617,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" -msgstr "" +msgstr "Klient og server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" -msgstr "" +msgstr "Klatringshastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud height" -msgstr "" +msgstr "Skyhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" -msgstr "" +msgstr "Skyradius" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds" @@ -1641,7 +1646,7 @@ msgstr "Hovedmenu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" -msgstr "" +msgstr "Farvet tåge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgstr "Forbind" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "" +msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." @@ -1690,11 +1695,11 @@ msgstr "Konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" -msgstr "" +msgstr "Kontinuerlig fremad" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1707,6 +1712,9 @@ msgid "" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" +"Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n" +"Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som " +"helst forbliver uændret." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1720,21 +1728,21 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "" +msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" +msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" -msgstr "" +msgstr "Nedbrudsbesked" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable lava features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" +msgstr " " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1764,7 +1772,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1785,17 +1793,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgstr "Standardacceleration" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" -msgstr "" +msgstr "Standard spil" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "" +msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden.\n" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1804,7 +1812,7 @@ msgstr "Nyt kodeord" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "" +msgstr "Standardprivilegier" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" +msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" -msgstr "" +msgstr "Aktivér joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -- cgit v1.2.3 From fe497573f6e9507d24803024e2f3d06c016fe106 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rui Date: Tue, 30 Aug 2016 04:09:03 +0000 Subject: Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 30.2% (271 of 895 strings) Don't end with '\n'. --- po/da/minetest.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index df948e6a7..9746f6be2 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:43+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 04:09+0000\n" +"Last-Translator: Rui \n" "Language-Team: Danish " "\n" "Language: da\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Standard spil" msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden.\n" +msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -- cgit v1.2.3 From 7eacdc7bb8ec8f8b06b5e0b2464af219e623cd56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: est31 Date: Tue, 30 Aug 2016 06:18:37 +0200 Subject: Run updatepo.sh --- po/da/minetest.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 238 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index 9746f6be2..d2d1c4eb5 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright (C) 2011 celeron # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. # Frederik Helth , 2011. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-30 04:09+0000\n" "Last-Translator: Rui \n" -"Language-Team: Danish " -"\n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1015,6 +1015,10 @@ msgstr "Omstil fylde" msgid "Use" msgstr "Brug" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "Tryk på en tast" @@ -1335,10 +1339,6 @@ msgstr "X knap 1" msgid "X Button 2" msgstr "X knap 2" -#: src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1409,6 +1409,10 @@ msgstr "" msgid "Active Block Modifier interval" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "" @@ -1496,6 +1500,10 @@ msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned." msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autorun key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Backward key" @@ -1531,6 +1539,10 @@ msgstr "" msgid "Build inside player" msgstr "Flerspiller" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Bumpmapping" @@ -1574,6 +1586,11 @@ msgstr "Skift bindinger" msgid "Chat toggle key" msgstr "Skift bindinger" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chatcommands" +msgstr "Kommando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" @@ -1650,14 +1667,14 @@ msgstr "Farvet tåge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1814,6 +1831,10 @@ msgstr "Nyt kodeord" msgid "Default privileges" msgstr "Standardprivilegier" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" @@ -1830,6 +1851,10 @@ msgstr "" msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" @@ -1860,14 +1885,6 @@ msgstr "" msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Detailed mod profiling" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Determines terrain shape.\n" @@ -2011,6 +2028,14 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" @@ -2071,10 +2096,20 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " @@ -2211,6 +2246,10 @@ msgstr "" msgid "Generate normalmaps" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Global map generation attributes.\n" @@ -2246,6 +2285,15 @@ msgid "" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" @@ -2273,15 +2321,6 @@ msgid "" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" @@ -2377,6 +2416,40 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -2413,7 +2486,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition invterval" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2579,6 +2652,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autorun.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling cinematic mode.\n" @@ -2616,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2767,6 +2847,21 @@ msgstr "" msgid "Liquid update tick" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu game manager" msgstr "" @@ -3191,6 +3286,14 @@ msgstr "" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" @@ -3232,6 +3335,10 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" @@ -3239,11 +3346,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneously blocks send per client" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneously bocks send total" +msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3254,10 +3361,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maxmimum objects per block" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Menus" @@ -3300,10 +3403,6 @@ msgstr "" msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapping" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod profiling" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3508,12 +3607,18 @@ msgstr "" msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3521,7 +3626,7 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling print interval" +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3556,6 +3661,11 @@ msgstr "" msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Report path" +msgstr "Vælg sti" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" @@ -3719,7 +3829,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some " +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" "Thy only work with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -3836,10 +3946,22 @@ msgstr "" msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " +"to.\n" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -3986,10 +4108,6 @@ msgstr "" msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Useful for mod developers." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -4117,7 +4235,7 @@ msgid "" "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"propery support downloading textures back from hardware." +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4217,47 +4335,54 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ned" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Offentlig serverliste" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktivér alle" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er påkrævet af:" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktiveret" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " -#, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spil" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gammelt kodeord" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse påkrævet." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4284,51 +4409,44 @@ msgstr "" #~ "- ESC: denne menu\n" #~ "- T: snak\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" - -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" - -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse påkrævet." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Vis favoritter" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Gammelt kodeord" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spil" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktiveret" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er påkrævet af:" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Deaktivér alle" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Offentlig serverliste" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ned" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" -- cgit v1.2.3 From 05f6b274a5cf06050f9c33aab7869961fd0b63a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Wagner Nielsen Date: Tue, 30 Aug 2016 07:05:41 +0000 Subject: Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 29.5% (271 of 918 strings) --- po/da/minetest.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index d2d1c4eb5..6a21d2cfb 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2011 celeron # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. # Frederik Helth , 2011. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-30 04:09+0000\n" -"Last-Translator: Rui \n" -"Language-Team: Danish \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 08:57+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen \n" +"Language-Team: Danish " +"\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Avancerede indstillinger" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Udjævning:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Glat belysning" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Texturing:" -msgstr "" +msgstr "Teksturering:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" -msgstr "" +msgstr "Vælg teksturpakke:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Texturepacks" -msgstr "" +msgstr "Teksturpakker" #: src/client.cpp msgid "Connection timed out." @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Initialiserer noder..." #: src/client.cpp msgid "Loading textures..." -msgstr "" +msgstr "Indlæser teksturer..." #: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "" "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " "sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" +msgstr " " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1375,6 +1375,8 @@ msgid "" "- sidebyside: split screen side by side.\n" "- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" +"Understøttelse af 3D.\n" +"Understøttet på nuværende tidspunkt:\n" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1570,7 +1572,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" -msgstr "" +msgstr "Grottebredde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" @@ -1785,7 +1787,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "Krybehastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" @@ -2048,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" -msgstr "" +msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fall bobbing" @@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "Hurtigtast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" @@ -2143,15 +2145,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" -msgstr "" +msgstr "Flyvetast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" -msgstr "" +msgstr "Flyver" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Tåge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" @@ -2159,11 +2161,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" -msgstr "" +msgstr "Sti til font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" -msgstr "" +msgstr "Fontskygge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" @@ -2179,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Skriftstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." @@ -2212,7 +2214,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Fuld skærm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" @@ -2220,11 +2222,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Fuldskærmstilstand." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalering af grafisk brugerflade" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter" @@ -2236,11 +2238,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" @@ -2262,11 +2264,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Tyngdekraft" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2333,15 +2335,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" -msgstr "" +msgstr "IPv6-server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 support." -msgstr "" +msgstr "Understøttelse af IPv6." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2469,7 +2471,7 @@ msgstr "Beholdning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" -msgstr "" +msgstr "Invertér mus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." @@ -2529,7 +2531,7 @@ msgstr "Hop" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" -msgstr "" +msgstr "Hoppehastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2749,7 +2751,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Sprog" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" @@ -2761,7 +2763,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" -msgstr "" +msgstr "Bladstil" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3272,7 +3274,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Maksimal FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when game is paused." @@ -3384,11 +3386,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Minikort" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap key" -msgstr "" +msgstr "Minikorttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" @@ -3463,7 +3465,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netværk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3497,7 +3499,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" -msgstr "" +msgstr "Lyde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps sampling" @@ -3577,7 +3579,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fysik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3587,7 +3589,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Spillerens navn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" @@ -3655,7 +3657,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Fjernport" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." @@ -3677,7 +3679,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Depth" -msgstr "" +msgstr "Floddybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Noise" @@ -3685,7 +3687,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Size" -msgstr "" +msgstr "Flodstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River noise -- rivers occur close to zero" @@ -3718,11 +3720,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" -msgstr "" +msgstr "Skærmhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen width" -msgstr "" +msgstr "Skærmbredde" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3752,7 +3754,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" @@ -3777,23 +3779,23 @@ msgstr "Enligspiller" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Server-URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Serveradresse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server description" -msgstr "" +msgstr "Serverbeskrivelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Servernavn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server port" -msgstr "" +msgstr "Serverport" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" @@ -3886,7 +3888,7 @@ msgstr "Snige" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3914,7 +3916,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" -msgstr "" +msgstr "Understøt ældre servere" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4029,7 +4031,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" -msgstr "" +msgstr "Tidshastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." @@ -4110,11 +4112,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "V-Sync" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" -msgstr "" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Depth" @@ -4168,7 +4170,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4180,7 +4182,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" -msgstr "" +msgstr "Ganghastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water Features" @@ -4188,7 +4190,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "Vandstand" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." @@ -4333,7 +4335,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "" +msgstr "cURL-tidsudløb" #, fuzzy #~ msgid "Downloading" -- cgit v1.2.3 From 1c8d43cab5a2efdf7540ea9e0905de60a3ced8ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Thu, 6 Oct 2016 14:48:01 +0000 Subject: Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 73.0% (671 of 918 strings) This is a merger of 3 commits. --- po/da/minetest.po | 892 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 555 insertions(+), 337 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index 6a21d2cfb..84cfab33f 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-30 08:57+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 13:59+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish " "\n" "Language: da\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "aktiveret" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede" +msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Skab" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net" +msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -155,7 +155,6 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" @@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua @@ -215,12 +214,10 @@ msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Gennemse" @@ -259,7 +256,7 @@ msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -436,14 +433,12 @@ msgid "Del. Favorite" msgstr "Vis favoritter" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Favorite" -msgstr "Vis favoritter" +msgstr "Favorit" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Name / Password" -msgstr "Navn/kodeord:" +msgstr "Navn/adgangskode" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -451,7 +446,7 @@ msgstr "Spiller mod spiller aktiveret" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "Bind adresse" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Configure" @@ -476,9 +471,8 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#, fuzzy msgid "No world created or selected!" -msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!" +msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua #, fuzzy @@ -506,7 +500,6 @@ msgid "Start Game" msgstr "Start spil / Forbind" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "2x" msgstr "2x" @@ -515,12 +508,10 @@ msgid "3D Clouds" msgstr "3D-skyer" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "4x" msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "8x" msgstr "8x" @@ -554,18 +545,17 @@ msgid "Connected Glass" msgstr "Forbundet glas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand" +msgstr "Smukke blade" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Mipmap" -msgstr "Mip-mapping" +msgstr "Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "Mipmap + Aniso-filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No" @@ -576,52 +566,44 @@ msgid "No Filter" msgstr "Intet filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "No Mipmap" -msgstr "Mip-mapping" +msgstr "Ingen Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Highlighting" -msgstr "Glat belysning" +msgstr "Knudepunktsfremhævelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Outlining" -msgstr "Glat belysning" +msgstr "Knudepunktsomrids" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "Ingen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mip-mapping" +msgstr "Normal oversættelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand" +msgstr "Uuigennemsigtige blade" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Opaque Water" -msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand" +msgstr "Uigennemsigtigt vand" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Parallax-okklusion" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "Aktivér partikler" +msgstr "Partikler" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" +msgstr "Nulstil spillerverden" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -629,7 +611,7 @@ msgstr "Indstillinger" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" -msgstr "Shadere" +msgstr "Dybdeskabere" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" @@ -645,35 +627,31 @@ msgstr "Teksturering:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" +msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Tone Mapping" -msgstr "Mip-mapping" +msgstr "Toneoversættelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Føletærskel (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" msgstr "Tri-lineær filtréring" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Leaves" -msgstr "\"Smarte\" træer" +msgstr "Bølgende blade" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Plants" -msgstr "\"Smarte\" træer" +msgstr "Bølgende planter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Water" -msgstr "\"Smarte\" træer" +msgstr "Bølgende vand" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" @@ -733,7 +711,7 @@ msgstr "Indlæser teksturer..." #: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "" +msgstr "Genbygger dybdeskabere ..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" @@ -761,13 +739,12 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Spillerens navn er for langt." #: src/client/clientlauncher.cpp -#, fuzzy msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: " +msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: " #: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" +msgstr "kræver_reserve_skrifttype" #: src/game.cpp msgid "" @@ -794,17 +771,14 @@ msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "Creating client..." -msgstr "Opretter klient..." +msgstr "Opretter klient ..." #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "Creating server..." -msgstr "Opretter server..." +msgstr "Opretter server ..." #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: move\n" @@ -818,7 +792,7 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- T: chat\n" msgstr "" -"Standard-styring:\n" +"Standardstyring:\n" "- WASD: Bevæge sig rundt\n" "- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n" "- Skift: Snige/gå nedad\n" @@ -828,10 +802,9 @@ msgstr "" "- Mus venstre: Grave/slå\n" "- Mus højre: Placere/bruge\n" "- Musehjul: Vælge genstand\n" -"- T: Chat\n" +"- T: Snakke (chat)\n" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -846,7 +819,7 @@ msgid "" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -"Standard-styring:\n" +"Standardstyring:\n" "Ingen menu synlig:\n" "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n" "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n" @@ -869,10 +842,9 @@ msgstr "Afslut til operativsystemet" #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." -msgstr "" +msgstr "Elementdefinitioner ..." #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" @@ -881,18 +853,16 @@ msgid "Media..." msgstr "Medier..." #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "Node definitions..." -msgstr "Blokdefinitioner..." +msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..." #: src/game.cpp msgid "Resolving address..." -msgstr "" +msgstr "Slår adresse op ..." #: src/game.cpp msgid "Respawn" @@ -995,9 +965,8 @@ msgid "Sneak" msgstr "Snige" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Omstil hurtig" +msgstr "Aktiver filmisk" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" @@ -1044,18 +1013,16 @@ msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kodeordene er ikke ens!" #: src/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Afslut" #: src/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy msgid "Sound Volume: " msgstr "Lydstyrke: " #: src/keycode.cpp msgid "Apps" -msgstr "Apps" +msgstr "Prg." #: src/keycode.cpp msgid "Attn" @@ -1066,7 +1033,6 @@ msgid "Back" msgstr "Tilbage" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Capital" msgstr "Store bogstaver" @@ -1315,9 +1281,8 @@ msgid "Sleep" msgstr "Sov" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Snapshot" -msgstr "Tilstandsbillede" +msgstr "Øjebliksbillede" #: src/keycode.cpp msgid "Space" @@ -1346,21 +1311,25 @@ msgid "" "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " "sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr " " +msgstr "" +"(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n" +"Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n" +"Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n" +"Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n" +"1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D clouds" -msgstr "3D skyer" +msgstr "3D-skyer" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D mode" msgstr "3D-tilstand" @@ -1377,51 +1346,57 @@ msgid "" msgstr "" "Understøttelse af 3D.\n" "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n" +"- none: ingen 3d-udgang.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta farve 3d.\n" +"- interlaced: ulige/lige linjebaseret polarisering for " +"skærmunderstøttelsen\n" +"- topbottom: opdel skærm top/bund.\n" +"- sidebyside: opdel skærm side om side.\n" +"- pageflip: quadbuffer baseret 3d." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"En valgt kortfødning for et nyt kort, efterlad tom for vilkårlig.\n" +"Vil blive overskrevet når en ny verden oprettes i hovedmenuen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "" +msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Acceleration in air" msgstr "Acceleration i luft" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Management interval" -msgstr "" +msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "" +msgstr "Aktivt blokændringsinterval" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Aktive blokændringer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "Aktiv blokinterval" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1434,12 +1409,11 @@ msgstr "" "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" -"Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til " +"Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Android) f.eks. til " "4k-skærme." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1447,7 +1421,7 @@ msgid "" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -" Et mindre tal betyder lysere.\n" +"Juster gammakodningen for lystabellerne. Et mindre tal betyder lysere.\n" "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1456,30 +1430,27 @@ msgstr "Avanceret" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude Chill" -msgstr "" +msgstr "Højdekulde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Always fly and fast" msgstr "Flyv altid og hurtigt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "" +msgstr "Ambient okklusiongamma" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Forstærker dalene" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "Anisotropisk filtréring" +msgstr "Anisotropisk filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "Meddelelsesserver" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1487,33 +1458,33 @@ msgid "" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" +"Meddel på denne serverliste\n" +"Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = " +"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "" +msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned." +msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten." +msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "Tast til automatisk løb" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Backward key" -msgstr "Baglæns" +msgstr "Tilbage-tast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base terrain height" -msgstr "" +msgstr "Baseterrænhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" @@ -1524,26 +1495,24 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Grundlæggende privilegier" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bilinear filtering" -msgstr "Bi-lineær filtréring" +msgstr "Bilineær filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Bind adresse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Build inside player" -msgstr "Flerspiller" +msgstr "Byg intern spiller" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Indbygget" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1556,19 +1525,19 @@ msgstr "Kameraudjævning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "Kameraudjævning i biograftilstand" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" +msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" -msgstr "" +msgstr "Hulestøj #1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #2" -msgstr "" +msgstr "Hulestøj #2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" @@ -1576,22 +1545,19 @@ msgstr "Grottebredde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "" +msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat key" -msgstr "Skift bindinger" +msgstr "Snakketast" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat toggle key" -msgstr "Skift bindinger" +msgstr "Tast for snak (chat)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "Kommando" +msgstr "Snakkekommandoer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1615,24 +1581,41 @@ msgid "" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" +"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n" +"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n" +"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n" +"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n" +"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n" +"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n" +"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n" +"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n" +"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n" +"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n" +"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n" +"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n" +"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n" +"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n" +"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n" +"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgstr "Klumpstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode" -msgstr "Kreativ tilstand" +msgstr "Filmisk tilstand" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Kreativ tilstand" +msgstr "Tast for filmisk tilstand" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "Rene gennemsigtige teksturer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" @@ -1656,12 +1639,11 @@ msgstr "Skyer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "Skyer er en klientsideeffekt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds in menu" -msgstr "Hovedmenu" +msgstr "Skyer i menu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" @@ -1672,22 +1654,27 @@ msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" +"Kommaadskilt liste af mod'er som har tilladelse til at tilgå HTTP API'er, " +"som\n" +"tillader dem at hente og overføre data fra internettet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Kommaadskil liste over troværdige mod'er som har tilladelse til at tilgå " +"usikre\n" +"funktioner selv når mod-sikkerhed er aktiveret (via " +"request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Command key" -msgstr "Kommando" +msgstr "Kommandotast" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect glass" -msgstr "Forbind" +msgstr "Forbind glas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" @@ -1695,22 +1682,19 @@ msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" +msgstr "Forbinder glass hvis understøttet af knudepunkt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console alpha" -msgstr "Konsol" +msgstr "Konsolalfa" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console color" -msgstr "Konsol" +msgstr "Konsolfarve" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console key" -msgstr "Konsol" +msgstr "Konsoltast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -1721,9 +1705,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "Control" +msgstr "Styring" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1740,10 +1723,12 @@ msgid "" "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." msgstr "" +"Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" +"Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." @@ -1768,22 +1753,24 @@ msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n" +"Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" +msgstr "Crosshair alpha" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Crosshair-farve" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" @@ -1794,21 +1781,20 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Damage" -msgstr "Aktivér skade" +msgstr "Skade" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" -msgstr "" +msgstr "Logniveau for fejlsøgning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +msgstr "Dedikeret server-trin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" @@ -1825,9 +1811,8 @@ msgid "" msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default password" -msgstr "Nyt kodeord" +msgstr "Standardadgangskode" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" @@ -1835,57 +1820,64 @@ msgstr "Standardprivilegier" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "Standardformat for rapport" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n" +"Har kun effekt hvis kompileret med cURL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +"Definerer sampling-trin for tekstur.\n" +"En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +"Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" +msgstr "Forsinkelse i afsendelse af blokke efter bygning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Forsinkelse ved visning af værktøjsfif, angivet i millisekunder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" +msgstr "Forældet Lua API-håndtering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" +msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "" +msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" -msgstr "" +msgstr "Faldende hastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." msgstr "" +"Beskrivelse af server, som vises når spillere tilslutter sig og i " +"serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" +msgstr "Afsynkroniser blokanimation" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1893,15 +1885,17 @@ msgid "" "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" "terrain, the 3 numbers should be identical." msgstr "" +"Bestemmer terrænform.\n" +"De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" +"terrænet, de tre tal skal være identiske." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Disable anticheat" -msgstr "Aktivér partikler" +msgstr "Deaktiver antisnyd" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1910,6 +1904,10 @@ msgid "" "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" +"Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og du " +"ønsker\n" +"at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1917,56 +1915,51 @@ msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Domænenavn for server, til visning i serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "" -"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" -"tilstand" +msgstr "Tryk to gange på »hop« for at flyve" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "" -"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" -"tilstand" +msgstr "Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" -msgstr "" +msgstr "Drop element-tast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug infos." -msgstr "" +msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" msgstr "Aktivér joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable VBO" -msgstr "Aktivér MP" +msgstr "Aktiver VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" -msgstr "" +msgstr "Aktiver mod-sikkerhed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" +msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." msgstr "" +"Aktiver blød lyssætning med simpel ambient okklusion.\n" +"Deaktiver for hastighed eller for anderledes udseender." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1976,6 +1969,10 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" +"Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n" +"Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved " +"tilkobling\n" +"til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1984,6 +1981,10 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" +"Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n" +"Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (" +"f.eks. teksturer\n" +"ved forbindelse til serveren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1991,10 +1992,14 @@ msgid "" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" +"Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være " +"begrænset\n" +"til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n" +"Ignoreret hvis bind_address er angivet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "" +msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2003,50 +2008,58 @@ msgid "" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af " +"teksturpakken\n" +"eller skal være automatisk oprettet.\n" +"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" +msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Aktivér skade" +msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables minimap." -msgstr "Aktivér skade" +msgstr "Aktiverer minikort." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" "Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" +"Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n" +"Kræver bumpmapping for at være aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables parallax occlusion mapping.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n" +"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "Entitetmetoder" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "when set to higher number than 0." msgstr "" +"Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n" +"når angivet til et højere nummer end 0." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" +msgstr "FPS i pausemenu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" @@ -2054,23 +2067,23 @@ msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fall bobbing" -msgstr "" +msgstr "Faldrystelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font" -msgstr "" +msgstr "Reserveskrifttype" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" +msgstr "Skygge for reserveskrifttypen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" @@ -2078,53 +2091,59 @@ msgstr "Hurtigtast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" +msgstr "Hurtig tilstandsacceleration" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode speed" -msgstr "" +msgstr "Hurtig tilstandshastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" -msgstr "" +msgstr "Hurtig bevægelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"Hurtig bevægelse (via tast).\n" +"Dette kræver privilegiet »fast« på serveren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Visningsområde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom for visningsområde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "Visningsområde i grader." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" +"Visningsområde under zoom i grader.\n" +"Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." msgstr "" +"Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i " +"fanebladet for flere spillere." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" -msgstr "" +msgstr "Fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" +msgstr "Filmisk toneoversættelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2133,15 +2152,20 @@ msgid "" "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" +"Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n" +"som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i en " +"\n" +"mørk eller lys kant for gennemsigtige teksturer. Anvend dette filter for at " +"rydde\n" +"op i dette på indlæsningstidspunktet for tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering" -msgstr "Anisotropisk filtréring" +msgstr "Filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "" +msgstr "Fast kortfødning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -2157,7 +2181,7 @@ msgstr "Tåge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" -msgstr "" +msgstr "Tast for tåge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" @@ -2169,15 +2193,16 @@ msgstr "Fontskygge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa for skrifttypeskygge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" +"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" @@ -2185,32 +2210,37 @@ msgstr "Skriftstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "" +msgstr "Format for skærmbilleder." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Forward key" -msgstr "Fremad" +msgstr "Fremadtast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" -msgstr "" +msgstr "Freetype-skrifttyper" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" +"Fra hvor langt væk blokke oprettes for klienten, angivet i kortblokke (16 " +"knudepunkter)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Fra hvor langt væk blokke sendes til klienter, angivet i kortblokke (16 " +"knudepunker)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 " +"knudepunkter)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2218,7 +2248,7 @@ msgstr "Fuld skærm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" -msgstr "" +msgstr "Fuldskærm BPP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." @@ -2230,11 +2260,11 @@ msgstr "Skalering af grafisk brugerflade" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" +msgstr "GUI-skaleringsfilter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" +msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" @@ -2246,11 +2276,11 @@ msgstr "Generelt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Opret normalkort" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Globale tilbagekald" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2261,6 +2291,13 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globale kortoprettelsesattributter.\n" +"I Mapgen v6 kontrollerer flaget »decorations« alle dekorationer undtagen " +"træer\n" +"og junglegræs, i alle andre mapgen'er kontrollerer dette flag alle " +"dekorationer.\n" +"Flag som ikke er angivet i flagstrengen ændres ikke fra standarden.\n" +"Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -2271,13 +2308,12 @@ msgid "Gravity" msgstr "Tyngdekraft" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HTTP Mods" -msgstr "Mods" +msgstr "HTTP-Mod'er" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" -msgstr "" +msgstr "Tast for HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2286,6 +2322,11 @@ msgid "" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +"Håndtering for forældede lua api-kald:\n" +"- legacy: (prøv at) efterligne gammel opførsel (standard for udgivelse).\n" +"- log: efterlign og log tilbagesporing for forældede kald (standard for " +"fejlsøgning).\n" +"- error: afbryd ved brug af forældede kald (foreslået af mod-udviklere)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2295,26 +2336,31 @@ msgid "" "call).\n" "* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" +"Få profilprogrammet til at instruere sig selv:\n" +"* Instruer en tom funktion.\n" +"Dette estimerer belastningen, som instrumenteringen tilføjer (+1 " +"funktionkald).\n" +"* Instruer sampleren i brug til at opdatere statistikken." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" +msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" -msgstr "" +msgstr "Højpræcisions FPU" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Dybde for floder" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2322,16 +2368,21 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" +"Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, angivet " +"i mapblocks (16 knudepunkter).\n" +"I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +"Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n" +"Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Hvor brede floder skal være" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" @@ -2350,12 +2401,16 @@ msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" +"Hvis FPS skal være højere end dette, så begræns ved at sove\n" +"for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" +"Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning " +"og hurtig tilstand er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2363,32 +2418,43 @@ msgid "" "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" +"Hvis aktiveret sammen med fly-tilstand, kan spilleren flyve igennem faste " +"knudepunkter.\n" +"Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " "and descending." msgstr "" +"Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre " +"ned og aftagende." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" +"Hvis aktiveret, optages handlinger for tilbagerulning.\n" +"Dette tilvalg læses kun når serveren starter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" +"Hvis aktiveret så deaktiver forhindring af snyd i spil med flere deltagere." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +"Hvis aktiveret, så vil ugyldige data ikke medføre at serveren lukke ned.\n" +"Aktiver kun hvis du ved hvad du gør." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" +"Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2396,78 +2462,87 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +"Hvis aktiveret så kan du placere blokke ved positionen (fod + øje niveau) " +"hvor du står.\n" +"Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" +"Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorer verdensfejl" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "In-Game" -msgstr "Spil" +msgstr "I-spil" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" +"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " +"255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" +"Instrumenteringsindbygning.\n" +"Er normalt kun krævet af kerne/indbygningsbidragydere" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" +msgstr "Udstyr chatkommandoer ved registrering." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" "(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" +"Udstyr globale tilbagekaldsfunktioner ved registrering.\n" +"(alt du sender til en minetest.register_*()-funktion)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" +msgstr "Udstyr handlingsfunktionen for Aktiv blokændringer ved registrering." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" +"Udstyr handlingsfunktionen for Indlæsning af blokændringer ved registrering." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" +msgstr "Udstyr metoderne for enheder ved registrering." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrumentation" -msgstr "" +msgstr "Instrumentering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" +msgstr "Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" +msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" -msgstr "" +msgstr "Animationer for lagerelementer" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Inventory key" -msgstr "Beholdning" +msgstr "Lagertast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" @@ -2475,25 +2550,27 @@ msgstr "Invertér mus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" +msgstr "Vend lodret musebevægelse om." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" -msgstr "" +msgstr "Elemententitet TTL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +"Gennemløb for den rekursive funktion.\n" +"Kontrollerer mængden af små detaljer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Joystick frustum-sensitivitet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2502,6 +2579,10 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer Juliaform." +"\n" +"Har ingen effekt på 3D-fraktaler.\n" +"Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2509,6 +2590,9 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer Juliaform." +"\n" +"Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2516,6 +2600,9 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer Juliaform." +"\n" +"Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2523,11 +2610,13 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer Juliaform." +"\n" +"Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Jump key" -msgstr "Hop" +msgstr "Hop-tast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" @@ -2539,6 +2628,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for mindskning af den sete afstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2546,6 +2638,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast som smider det nuværende valgte element.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2553,6 +2648,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for øgning af den sete afstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2560,6 +2658,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for hop.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2567,6 +2668,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2574,6 +2678,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2581,6 +2688,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at bevæge spilleren fremad.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2588,6 +2698,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2595,6 +2708,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2602,6 +2718,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2609,6 +2728,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2616,6 +2738,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2623,6 +2748,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2630,6 +2758,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2639,6 +2770,11 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til snigning.\n" +"Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er " +"deaktiveret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2646,6 +2782,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2653,6 +2792,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at lave skærmbilleder.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2660,6 +2802,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte til automatisk løb.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2667,6 +2812,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte til biograftilstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2674,6 +2822,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte til visning af minikort.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2681,6 +2832,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2688,6 +2842,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte til flyvning.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2695,6 +2852,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2702,6 +2862,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2709,6 +2872,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2716,6 +2882,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2723,6 +2892,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2730,6 +2902,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte visningen af tåge.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2737,6 +2912,10 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til udvikling." +"\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2744,10 +2923,13 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "" +msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" @@ -2755,11 +2937,11 @@ msgstr "Sprog" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" -msgstr "" +msgstr "Dybde for stor hule" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" -msgstr "" +msgstr "Lavafunktioner" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -2772,25 +2954,30 @@ msgid "" "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" +"Bladstil:\n" +"- Fancy: alle sider synlige\n" +"- Simple: kun ydre sider, hvis defineret special_tiles anvendes\n" +"- Opaque: deaktiver gennemsigtighed" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Left key" -msgstr "Venstre Menu" +msgstr "Venstretast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over network." msgstr "" +"Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over " +"netværket." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "" +msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" +msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2803,14 +2990,22 @@ msgid "" "- info\n" "- verbose" msgstr "" +"Niveau for logning der skrives til debug.txt:\n" +"- (ingen logning)\n" +"- none (beskeder uden niveau)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" +msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "" +msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2820,38 +3015,43 @@ msgid "" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Begrænser antallet af parallelle HTTP-forespørgsler. Påvirker:\n" +"- Medioverførsel hvis serveren bruger indstillingen remote_media.\n" +"- Serverlist-overførsel og serverbesked.\n" +"- Overførsler udført af hovedmenuen (f.eks. mod-håndtering).\n" +"Har kun en effekt hvis kompileret med cURL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" +msgstr "Væskes evne til at flyde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" +msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid loop max" -msgstr "" +msgstr "Væske loop maks." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" +msgstr "Køfjernelsestid for væske" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sink" -msgstr "" +msgstr "Synkehastighed for væske" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "Væskeopdateringsinterval i sekunder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update tick" -msgstr "" +msgstr "Væskeopdateringsudløsning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Load the game profiler" -msgstr "" +msgstr "Indlæs spilprofileringsprogrammet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2859,37 +3059,41 @@ msgid "" "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" "Useful for mod developers and server operators." msgstr "" +"Indlæs spilprofileringsprogrammet for at indsamle profileringsdata.\n" +"Tilbyder en kommando /profiler til at tilgå den indsamlede profil.\n" +"Nyttig for mod-udviklere og serveroperatører." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Indlæser blokændringer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu game manager" -msgstr "" +msgstr "Hovedmenus spilhåndtering" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Hovedmenu" +msgstr "Hovedmenus mod-håndtering" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu script" -msgstr "Hovedmenu" +msgstr "Hovedmenuskript" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" +"Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den " +"sete retning." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" +"Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" -msgstr "" +msgstr "Kortmappe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2903,6 +3107,14 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n" +"»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre " +"habitatproblemstillinger.\n" +"»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har " +"tendens til at samle sig,\n" +"det kan influere med ømtålelige habitatter.\n" +"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" +"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2912,6 +3124,10 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n" +"Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n" +"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" +"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2922,6 +3138,11 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen v6.\n" +"Når snehabitatter er aktiveret bliver jungler automatisk aktiveret, flaget " +"»jungles« ignoreres.\n" +"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" +"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2931,110 +3152,110 @@ msgid "" "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" +"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" +"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" +"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" -msgstr "" +msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "" +msgstr "Interval for kortlagring" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" -msgstr "" +msgstr "Kortblokbegrænsning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen" +msgstr "Mapgen-daler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre for biotopfugtighed for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" -msgstr "" +msgstr "Fejlsøgning for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +msgstr "Flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat" -msgstr "Mapgen" +msgstr "Mapgen-flad" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Mapgen" +msgstr "Mapgen - flad hulebredde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" +msgstr "Flade flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" +msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" +msgstr "Flad bakkestejlhed for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" +msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" +msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" +msgstr "Flad søtærskel for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" +msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" +msgstr "Fraktral for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Mapgen" +msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" @@ -3046,7 +3267,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal fractal" @@ -3118,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 height noise parameters" @@ -3202,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 flags" @@ -3364,9 +3585,8 @@ msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "Menu" +msgstr "Menuer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" @@ -3403,7 +3623,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mipmapping" -msgstr "Mip-mapping" +msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" @@ -3664,14 +3884,12 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Report path" -msgstr "Vælg sti" +msgstr "Rapportsti" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Right key" -msgstr "Højre Menu" +msgstr "Højretast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" @@ -3727,23 +3945,20 @@ msgid "Screen width" msgstr "Skærmbredde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot" -msgstr "Tilstandsbillede" +msgstr "Skærmbillede" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot format" -msgstr "Tilstandsbillede" +msgstr "Skærmbilledformat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot quality" -msgstr "Tilstandsbillede" +msgstr "Skærmbilledkvalitet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3773,9 +3988,8 @@ msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Enligspiller" +msgstr "Server/alene" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -3816,18 +4030,24 @@ msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n" +"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n" +"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving water.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Angivet til true (sand) aktiverer bølgende vand.\n" +"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3835,6 +4055,9 @@ msgid "" "video cards.\n" "Thy only work with the OpenGL video backend." msgstr "" +"Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på " +"nogle videokort.\n" +"De fungerer kun med OpenGL-videomotoren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -3863,9 +4086,8 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth lighting" -msgstr "Glat belysning" +msgstr "Blød belysning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3882,9 +4104,8 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sneak key" -msgstr "Snige" +msgstr "Snigetast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" @@ -3956,7 +4177,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" -msgstr "" +msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4054,9 +4275,8 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Trilinear filtering" -msgstr "Tri-lineær filtréring" +msgstr "Trilineær filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4098,9 +4318,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use key" -msgstr "Tryk på en tast" +msgstr "Brug-tast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." @@ -4201,9 +4420,8 @@ msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving leaves" -msgstr "\"Smarte\" træer" +msgstr "Bølgende blade" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving plants" -- cgit v1.2.3 From 7958bda9d83a826fda7f2b45a41e9f0d5863768b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Wagner Nielsen Date: Thu, 24 Nov 2016 15:52:26 +0000 Subject: Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 73.0% (671 of 918 strings) --- po/da/minetest.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index 84cfab33f..cc7e17993 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2011 celeron # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. # Frederik Helth , 2011. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-20 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:48+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish " "\n" @@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" @@ -3271,71 +3271,71 @@ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" +msgstr "Mapgen fraktal fraktal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" +msgstr "Mapgen fraktaliterationer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" +msgstr "Mapgen fraktal Julia w" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" +msgstr "Mapgen fraktal Julia x" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" +msgstr "Mapgen fraktal Julia y" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" +msgstr "Mapgen fraktal Julia z" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" +msgstr "Mapgen fraktal forskydning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" +msgstr "Mapgen fraktal skalering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" +msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre for Mapgen varmeblanding" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" -msgstr "" +msgstr "Mapgen-navn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v5 grottebredde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" @@ -3343,43 +3343,43 @@ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6 – flag" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for højdevalg" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 cave width" @@ -3427,11 +3427,11 @@ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v7 – flag" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" -msgstr "" +msgstr "Maksimum antal brugere" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Menus" @@ -3594,11 +3594,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" -msgstr "" +msgstr "Dagens besked" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" +msgstr "Dagens besked" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Floddybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Noise" -msgstr "" +msgstr "Flodstøj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Size" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" -msgstr "" +msgstr "Rundt minikort" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Nedlukningsbesked" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" -msgstr "" +msgstr "Terrænhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -- cgit v1.2.3 From c67f2b29651eb98aaaf14649560d91ce5963223d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: est31 Date: Wed, 14 Dec 2016 00:31:12 +0100 Subject: Run updatepo.sh --- po/da/minetest.po | 306 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 154 insertions(+), 152 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index cc7e17993..b1aa649ba 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:48+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish " -"\n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1459,8 +1459,8 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Meddel på denne serverliste\n" -"Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." +"Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1923,7 +1923,8 @@ msgstr "Tryk to gange på »hop« for at flyve" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand." +msgstr "" +"Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" @@ -1982,8 +1983,8 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" "Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n" -"Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (" -"f.eks. teksturer\n" +"Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (f." +"eks. teksturer\n" "ved forbindelse til serveren." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2153,8 +2154,8 @@ msgid "" "at texture load time." msgstr "" "Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n" -"som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i en " -"\n" +"som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i " +"en \n" "mørk eller lys kant for gennemsigtige teksturer. Anvend dette filter for at " "rydde\n" "op i dette på indlæsningstidspunktet for tekstur." @@ -2530,7 +2531,8 @@ msgstr "Instrumentering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder." +msgstr "" +"Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of sending time of day to clients." @@ -2579,8 +2581,8 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer Juliaform." -"\n" +"Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " +"Juliaform.\n" "Har ingen effekt på 3D-fraktaler.\n" "Interval cirka -2 til 2." @@ -2590,8 +2592,8 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer Juliaform." -"\n" +"Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " +"Juliaform.\n" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2600,8 +2602,8 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer Juliaform." -"\n" +"Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " +"Juliaform.\n" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2610,8 +2612,8 @@ msgid "" "shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer Juliaform." -"\n" +"Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " +"Juliaform.\n" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2629,8 +2631,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for mindskning af den sete afstand.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2639,8 +2641,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast som smider det nuværende valgte element.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2649,8 +2651,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for øgning af den sete afstand.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2659,8 +2661,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for hop.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2669,8 +2671,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2679,8 +2681,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2689,8 +2691,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at bevæge spilleren fremad.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2699,8 +2701,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2709,8 +2711,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2719,8 +2721,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2729,8 +2731,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2739,8 +2741,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2749,8 +2751,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2759,8 +2761,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2773,8 +2775,8 @@ msgstr "" "Tast til snigning.\n" "Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er " "deaktiveret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2783,8 +2785,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2793,8 +2795,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at lave skærmbilleder.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2803,8 +2805,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte til automatisk løb.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2813,8 +2815,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte til biograftilstand.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2823,8 +2825,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte til visning af minikort.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2833,8 +2835,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2843,8 +2845,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte til flyvning.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2853,8 +2855,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2863,8 +2865,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2873,8 +2875,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2883,8 +2885,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2893,8 +2895,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2903,8 +2905,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte visningen af tåge.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2912,10 +2914,10 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til udvikling." -"\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til " +"udvikling.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2924,8 +2926,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -4555,54 +4557,47 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsudløb" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ned" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er påkrævet af:" - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Vis favoritter" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Offentlig serverliste" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Deaktivér alle" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktiveret" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse påkrævet." +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spil" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Gammelt kodeord" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4629,44 +4624,51 @@ msgstr "cURL-tidsudløb" #~ "- ESC: denne menu\n" #~ "- T: snak\n" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gammelt kodeord" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" -#, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spil" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse påkrævet." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktiveret" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktivér alle" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Offentlig serverliste" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er påkrævet af:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ned" -- cgit v1.2.3