From 330f94ed73b66f7f3404bb61fae574a00c539938 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pilzadam Date: Sat, 24 Oct 2015 20:51:12 +0200 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 36.2% (273 of 753 strings) --- po/de/minetest.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po/de') diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 2d157c676..e535c69a1 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-05 02:00+0200\n" -"Last-Translator: est31 \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 20:51+0200\n" +"Last-Translator: pilzadam \n" +"Language-Team: German " +"\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,17 +48,16 @@ msgid "Loading..." msgstr "Lädt…" #: builtin/mainmenu/common.lua -#, fuzzy msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Serverprotokollversionsfehler " +msgstr "Protokollversionsfehler. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "Server erfordert Protokollversion $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "Server unterstützt Protokollversionen $1 bis $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -68,11 +67,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Wir unterstützen nur Protokollversion $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "Wir unterstützen Protokollversionen zwischen $1 und $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -426,27 +425,25 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" +msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Durchsuchen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" msgstr "Tasten ändern" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "MP deaktivieren" +msgstr "Deaktiviert" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Ändern" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -461,33 +458,33 @@ msgid "Games" msgstr "Spiele" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "Optional kann die lacunarity mit einem weiteren Komma angehängt werden." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "Mögliche Werte sind: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Standardwert" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "Auswählen" +msgstr "Pfad auswählen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -495,15 +492,15 @@ msgstr "Einstellungen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "Zeige technische Namen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "" +msgstr "Der Wert muss größer als $1 sein." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "" +msgstr "Der Wert muss kleiner als $1 sein." #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -1161,16 +1158,16 @@ msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = Parallax Mapping mit Stufeninformation (schneller).\n" +"1 = Relief Mapping (langsamer, genauer)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D clouds" msgstr "3D-Wolken" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D mode" -msgstr "Flugmodus" +msgstr "3D Modus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1182,20 +1179,34 @@ msgid "" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side." msgstr "" +"3D Unterstützung.\n" +"Aktuell verfügbar:\n" +"- none: Keine 3D Ausgabe.\n" +"- anaglyph: türkis / magenta-farbenes 3D.\n" +"- interlaced: gerade / ungerade zeilenbasierte Polarisation.\n" +"- topbottom: Teile Bildschirm horizontal.\n" +"- sidebyside: Teile Bildschirm vertikal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"Ein festgelegter Weltgenerator Seed für neue Welten. Leer lassen für " +"zufällige Erzeugung.\n" +"Wird überschrieben, wenn die Welt im Menü erstellt wird." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" +"Eine Nachricht, die an alle verbundenen Klienten versendet wird, wenn der " +"Server abstürzt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" +"Eine Nachricht, die an alle verbundene Klienten gesendet wird, wenn der " +"Server herunterfährt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" -- cgit v1.2.3