From d0567e92f5d47bfc336e5dc98049c2c74e5fbdc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PilzAdam Date: Sat, 24 Oct 2015 21:36:54 +0200 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 52.3% (394 of 753 strings) --- po/de/minetest.po | 302 ++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 181 deletions(-) (limited to 'po/de') diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index e535c69a1..109e43e61 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 20:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 21:36+0200\n" "Last-Translator: pilzadam \n" "Language-Team: German " "\n" @@ -1214,15 +1214,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "Beschleunigung in der Luft" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "Reichweite aktiver Blöcke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "Reichweite aktiver Objekte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1230,18 +1230,23 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Adresse, mit der verbunden werden soll.\n" +"Leer lassen, um einen lokalen Server zu starten.\n" +"Die Adresse im Menü überschreibt diese Einstellung." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." -msgstr "" +msgstr "DPI des Bildschirms (nicht für X11/Android) z.B. für 4K Bildschirme." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" +"Ändert die Gammakodierung der Lichttabellen. Kleinere Werte sind heller.\n" +"Diese Einstellung ist klientenseitig und wird vom Server ignoriert." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -1249,20 +1254,19 @@ msgstr "Erweitert" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -msgstr "" +msgstr "Immer schnell fliegen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "" +msgstr "Umgebungsverdeckungs Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anisotroper Filter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "Server anmelden" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1270,173 +1274,162 @@ msgid "" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" +"Meldet den Server in der Serverliste.\n" +"Wenn ein IPv6 Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf " +"v6.servers.minetest.net. gesetzt werden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "" +msgstr "Zum Neuverbinden nach Absturz auffordern" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Automatisch bei der Serverliste melden." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Backward key" -msgstr "Rückwärts" +msgstr "Rückwärtstaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Grundlegend" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilinearer Filter" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bind address" msgstr "Bind-Adresse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Bits pro Pixel (Farbtiefe) im Vollbildmodus." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Build inside player" -msgstr "Mehrspieler" +msgstr "Innerhalb des Spielers bauen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" -msgstr "Bumpmappen" +msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" -msgstr "" +msgstr "Kameraglättung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "Kammeraglättung im Filmmodus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" +msgstr "Kameraaktualisierung-Umschalttaste" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat key" -msgstr "Tasten ändern" +msgstr "Chattaste" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat toggle key" -msgstr "Tasten ändern" +msgstr "Chat-umschalttaste" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgstr "Block größe" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode" -msgstr "Kreativmodus" +msgstr "Filmmodus" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Kreativmodus" +msgstr "Filmmodustaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "Säubere transparente Texturen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" -msgstr "" +msgstr "Klient und Server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" -msgstr "" +msgstr "Klettergeschwindigkeit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud height" -msgstr "" +msgstr "Wolkenhöhe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" -msgstr "" +msgstr "Wolkenradius" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "3D-Wolken" +msgstr "Wolken" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "Wolken sind ein klientenseitiger Effekt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds in menu" -msgstr "Hauptmenü" +msgstr "Wolken im Menü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" -msgstr "" +msgstr "Gefärbter Nebel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Kommagetrennte Liste der vertrauten Mods, denen es erlaubt ist,\n" +"unsichere Funktionen zu verwenden, wenn Modsicherheit eingeschaltet ist." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Command key" -msgstr "Befehl" +msgstr "Befehlstaste" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect glass" msgstr "Verbundenes Glas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to external media server" -msgstr "Zum Server verbinden ..." +msgstr "Externen Medienserver verwenden" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" +msgstr "Verbindet Glas, wenn der Block dies unterstützt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console alpha" -msgstr "Konsole" +msgstr "Konsolendurchsichtigkeit" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console color" -msgstr "Konsole" +msgstr "Konsolenfarbe" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console key" -msgstr "Konsole" +msgstr "Konsolentaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" -msgstr "" +msgstr "Kontinuierliche Vorwärtsbewegung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "Strg" +msgstr "Steuerung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1444,16 +1437,21 @@ msgid "" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" +"Verändert Länge des Tag-Nacht-Zyklus.\n" +"Beispiele: 72 = 10 Minuten, 360 = 4 Minuten, 1 = 24 Stunden, 0 = Keine " +"Veränderung." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n" "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." msgstr "" +"Verändert die Größe der Wüsten und Strände in Mapgenerator V6.\n" +"Wenn Schneebiome aktiviert sind, wird diese Einstellung ignoriert." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" -msgstr "" +msgstr "Absturzmeldung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -1465,24 +1463,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Fadenkreuzfarbe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Fadenkreuzfarbe (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "Schleichgeschwindigkeit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Damage" -msgstr "Schaden einschalten" +msgstr "Schaden" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" @@ -1490,35 +1487,35 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" -msgstr "" +msgstr "Debugausgabelevel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +msgstr "Taktung dedizierter Server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default game" -msgstr "Spiel ändern" +msgstr "Standardspiel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" +"Standardspiel beim erstellen einer neuen Welt.\n" +"Diese Einstellung wird nicht genutzt, wenn die Welt im Menü erstellt wird." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default password" -msgstr "Neues Passwort" +msgstr "Standardpasswort" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "" +msgstr "Standardprivilegien" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1538,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Verzögerung beim zeigen von Tooltipps, in Millisekunden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" @@ -1567,9 +1564,8 @@ msgid "Detailed mod profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Disable anticheat" -msgstr "Partikel aktivieren" +msgstr "Anti-cheat deaktivieren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1580,14 +1576,12 @@ msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double tap jump for fly" msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" +msgstr "Doppelttippen der Sprungtaste schaltet Flugmodus um." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" @@ -1602,9 +1596,8 @@ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable mod security" -msgstr "Online-Mod-Archiv" +msgstr "Aktiviere Modsicherheit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." @@ -1661,9 +1654,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables minimap." -msgstr "Schaden einschalten" +msgstr "Aktiviert Minimap." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1696,9 +1688,8 @@ msgid "Fall bobbing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font" -msgstr "no" +msgstr "Ersatzschriftart" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" @@ -1757,18 +1748,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering" -msgstr "Kein Filter" +msgstr "Filter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fly key" -msgstr "Flugmodus" +msgstr "Flugtaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" @@ -1807,9 +1796,8 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Forward key" -msgstr "Vorwärts" +msgstr "Vorwärtstaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" @@ -1848,9 +1836,8 @@ msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI scaling filter" -msgstr "GUI-Skalierfaktor" +msgstr "GUI-Skalierfilter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" @@ -1861,7 +1848,6 @@ msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normalmaps generieren" @@ -1875,7 +1861,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" @@ -1950,9 +1936,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If disabled " -msgstr "MP deaktivieren" +msgstr "Wenn deaktiviert " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1962,9 +1947,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If enabled, " -msgstr "Aktiviert" +msgstr "Wenn aktiviert, " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2002,7 +1986,6 @@ msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "In-Game" msgstr "Spiel" @@ -2023,9 +2006,8 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Inventory key" -msgstr "Inventar" +msgstr "Inventartaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" @@ -2040,9 +2022,8 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Jump key" -msgstr "Springen" +msgstr "Sprungtaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" @@ -2274,9 +2255,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Left key" -msgstr "Alt" +msgstr "Linkstaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2346,14 +2326,12 @@ msgid "Main menu game manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Hauptmenü" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu script" -msgstr "Hauptmenü" +msgstr "Hauptmenü-Skript" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2416,28 +2394,24 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen debug" -msgstr "Weltgenerator" +msgstr "Weltgenerator Debugging" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "Weltgenerator" +msgstr "Weltgenerator Flags" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen name" -msgstr "Weltgenerator" +msgstr "Weltgeneratorname" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v5" -msgstr "Weltgenerator" +msgstr "Weltgenerator v5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" @@ -2460,9 +2434,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v6" -msgstr "Weltgenerator" +msgstr "Weltgenerator v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" @@ -2521,9 +2494,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v7" -msgstr "Weltgenerator" +msgstr "Weltgenerator v7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" @@ -2677,9 +2649,8 @@ msgid "Maxmimum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "Menü" +msgstr "Menüs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" @@ -2717,7 +2688,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mapping" @@ -2785,7 +2755,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2810,7 +2780,6 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node highlighting" msgstr "Blöcke hervorheben" @@ -2863,7 +2832,6 @@ msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Oklusion" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax Oklusion" @@ -2915,9 +2883,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player name" -msgstr "Spielername zu lang." +msgstr "Spielername" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" @@ -2942,9 +2909,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Preload inventory textures" -msgstr "Texturen laden ..." +msgstr "Texturen vorgenerieren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." @@ -2974,9 +2940,8 @@ msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Range select key" -msgstr "Weite Sicht" +msgstr "Sichtweitentaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" @@ -2991,9 +2956,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Right key" -msgstr "Alt Gr" +msgstr "Rechtstaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" @@ -3033,9 +2997,8 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot" -msgstr "Druck" +msgstr "Bildschirmfoto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" @@ -3043,7 +3006,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sicherheit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" @@ -3062,44 +3025,36 @@ msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Einzelspieler starten" +msgstr "Server / Einzelspieler" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server URL" -msgstr "Server" +msgstr "Server URL" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "Serverport" +msgstr "Serveradresse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server description" -msgstr "Serverport" +msgstr "Serverbeschreibung" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server name" -msgstr "Server" +msgstr "Servername" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Serverport" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist URL" -msgstr "Öffentliche Serverliste" +msgstr "Serverliste URL" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist file" -msgstr "Öffentliche Serverliste" +msgstr "Serverlistendatei" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3155,9 +3110,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth lighting" -msgstr "Besseres Licht" +msgstr "Geglättetes Licht" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3174,13 +3128,12 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sneak key" -msgstr "Schleichen" +msgstr "Schleichtaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Sound" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3212,9 +3165,8 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Texture path" -msgstr "Texturpakete" +msgstr "Texturpfad" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3297,7 +3249,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Trilinear filtering" msgstr "Trilinearer Filter" @@ -3341,9 +3292,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use key" -msgstr "Taste drücken" +msgstr "Benutztaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." @@ -3354,9 +3304,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Useful for mod developers." -msgstr "Ehemalige Hauptentwickler" +msgstr "Nützlich für Entwickler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" @@ -3395,14 +3344,12 @@ msgid "Viewing range minimum" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Tonlautstärke" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Walking speed" -msgstr "Wehende Blätter" +msgstr "Gehgeschwindigkeit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Wanted FPS" @@ -3417,39 +3364,32 @@ msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving Nodes" -msgstr "Wehende Blätter" +msgstr "Wehende Blöcke" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving leaves" msgstr "Wehende Blätter" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving plants" -msgstr "Wogende Pflanzen" +msgstr "Wehende Pflanzen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water" msgstr "Wasserwellen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water height" -msgstr "Wasserwellen" +msgstr "Wasserwellenhöhe" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water length" -msgstr "Wasserwellen" +msgstr "Wasserwellenlänge" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water speed" -msgstr "Wasserwellen" +msgstr "Wasserwellengeschwindigkeit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -- cgit v1.2.3