From 3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 6 Jan 2019 09:33:11 +0100 Subject: Run updatepo.sh --- po/eo/minetest.po | 3737 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 2633 insertions(+), 1104 deletions(-) (limited to 'po/eo') diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index ea3825183..741830931 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# Esperanto translations for minetest package. -# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# Automatically generated, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:09+0000\n" -"Last-Translator: yellowcrash10 \n" -"Language-Team: Esperanto " -"\n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Renaskiĝi" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Vi mortis." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Eraro okazis:" msgid "Main menu" msgstr "Ĉefmenuo" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Bone" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Rekonekti" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "La servilo petis rekonekton:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Ŝargiĝanta…" @@ -81,33 +61,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versio $1 kaj $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dependas de:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Malŝaltu modifaron" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Malŝalti modifaron" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Ŝaltu modifaron" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Malŝaltita" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Ŝalti ĉiujn" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Alinomi modifaron:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -120,12 +104,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Modifo:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Malnepraj dependaĵoj:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Konservi" @@ -137,6 +131,70 @@ msgstr "Mondo:" msgid "enabled" msgstr "ŝaltita" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Retro" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Ĉefmenuo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Ludoj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instali" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modifoj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Teksturaroj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Instali" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Mondo kun nomo «$1» jam ekzistas" @@ -146,7 +204,8 @@ msgid "Create" msgstr "Krei" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Elŝutu subludon, ekzemple minetest_game, el minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -162,8 +221,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mondogenerilo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Neniu mondnomo donitis aŭ neniu ludon elektitis" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nomo de mondo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Neniuj subludoj instalitas." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -211,10 +275,6 @@ msgstr "Akcepti" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Alinomi modifaron:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" ne estas valida parametro." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(sen priskribo)" @@ -239,34 +299,6 @@ msgstr "Redakti" msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Formato estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formato: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Ludoj" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modifoj" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Mankopleneco aldoneblas kun antaŭa komo." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Bonvolu enigi diskoman liston de parametroj." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron." @@ -275,22 +307,19 @@ msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Bonvolu enigi validan nombron." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Eblaj valoroj estas: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Restaŭri implicitan" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Elektu indikon" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -304,70 +333,120 @@ msgstr "La valoro devas esti almenaŭ $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "La valoro devas esti pli ol $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D reĝimo" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Ŝaltita" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Subludaj modifoj" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Daŭrigi" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fermi" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Selekti teksturaron:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Modifaj informoj:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instali" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Instalantaj modifoj:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Paĝo $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Sen dependaĵoj." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Takso" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Konciza nomo:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Alinomi" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalis sukcese:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Neordigita" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Malinstali elektitan modifaĵon" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Instali denove" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Teksturaroj" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -417,10 +496,6 @@ msgstr "Gastigi ludon" msgid "Host Server" msgstr "Gastigi servilon" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Loka ludo" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nomo/Pasvorto" @@ -449,37 +524,32 @@ msgstr "Elektu mondon:" msgid "Server Port" msgstr "Servila pordo" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Instalantaj modifoj:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Modifaj informoj:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Sen dependaĵoj." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Alinomi" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selekti modifan dosieron:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Malinstali elektitan modifaĵon" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Gastigi ludon" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Malinstali selektan modifaron" +# Esperanto translations for minetest package. +# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# Automatically generated, 2015. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:09+0000\n" +"Last-Translator: yellowcrash10 \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +575,11 @@ msgstr "Forigi ŝatatecon" msgid "Favorite" msgstr "Ŝati" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Gastigi ludon" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nomo / Pasvorto" @@ -513,10 +588,6 @@ msgstr "Nomo / Pasvorto" msgid "Ping" msgstr "Retprokrasto" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Ludi enrete" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Dueloj ŝaltitas" @@ -550,7 +621,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Memori grandecon de ekrano" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -561,8 +633,8 @@ msgstr "Dulineara filtrilo" msgid "Bump Mapping" msgstr "Tubera mapado" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Ŝanĝi klavojn" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -573,6 +645,11 @@ msgstr "Ligata glaco" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Ŝikaj foliaĵoj" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Generi Normalmapojn" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmapo" @@ -601,14 +678,10 @@ msgstr "Nodaĵa emfazado" msgid "Node Outlining" msgstr "Nodaĵa kadrado" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Neniu" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normalmapado" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Opakaj foliaĵoj" @@ -641,6 +714,10 @@ msgstr "Agordoj" msgid "Shaders" msgstr "Ombrigiloj" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Simplaj foliaĵoj" @@ -662,7 +739,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Nuanca mapado" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Tuŝa sojlo (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -697,39 +775,27 @@ msgstr "Ĉefmenuo" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Startigi solludanton" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Neniu informoj disponeblas" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selekti teksturaron:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Teksturaroj" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Konekto eltempiĝas." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Finita!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Pravalorizi nodaĵojn" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Ŝargi teksturojn…" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Refaru ombrigilojn…" @@ -761,15 +827,19 @@ msgstr "Ludanta nomo trolongas." msgid "Please choose a name!" msgstr "Bonvolu elekti nomon!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "bezonas_retropaŝan_tiparon" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -777,55 +847,82 @@ msgstr "" "\n" "Reviziu debug.txt por detaloj." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "– Adreso: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "– Kreema reĝimo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "– Difekto: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "– Reĝimo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "– Pordo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "– Publika: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "– LkL: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "– Nomo de servilo: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Ŝanĝi klavojn" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Damaĝo ŝaltitas" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Konekti al servilo…" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Klavo de glata kamerao" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Klavo de glata kamerao" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Konekti al servilo…" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -858,15 +955,28 @@ msgstr "" "– Musrado: elekti objekton\n" "– %s: babili\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Krei klienton…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Krei servilon…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Sencimiga baskula klavo" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -894,549 +1004,833 @@ msgstr "" "- tuŝi kaj tiri, tuŝeti per dua fingro\n" " --> meti unu objekton en objektingon\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Eliri al menuo" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Eliri al operaciumo" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Rapido en rapida reĝimo" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Rapido en rapida reĝimo" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Rapido en rapida reĝimo" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Damaĝo ŝaltitas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Malŝaltu modifaron" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "ŝaltita" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Ludaj informoj:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Ludo paŭzigita" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Gastiganta servile" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Objektaj difinoj…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Aŭdvidaĵoj..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Mapeta klavo" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Damaĝo ŝaltitas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Monderaj difinoj…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "For" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Ek" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Fora servilo" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Adrestrovili…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Malŝaltiĝi…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Solludanto" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Sonintenso" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Laŭteco agorditas al %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Laŭteco agorditas al 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Laŭteco agorditas al 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "bone" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Enter " -msgstr "Enigi " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Daŭrigi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "«Uzi» = malsupreniri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Malantaŭen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Babili" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzolo" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Mallaŭtigi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Lasi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Antaŭen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Plilaŭtigi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaro" +msgid "Sound muted" +msgstr "Sonintenso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Salti" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Sonintenso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klavo jam uzatas" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Laŭteco agorditas al %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Maldekstren" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Loka komando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Silentigi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Sekva objekto" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Antaŭa objekto" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Presi stakojn" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dekstren" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Singardiri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Baskuli filmreĝimon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Baskuli rapidreĝimon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Baskuli flugreĝimon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Uzi" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Laŭteco agorditas al %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zomo" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "premi klavon" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Ŝanĝi" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "bone" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Certigi pasvorton" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Babila klavo" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nova pasvorto" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Malnova pasvorto" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Pasvortoj ne kongruas!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Foriri" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Sonintenso: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplikaĵoj" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Retro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Majuskla baskulo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Vakigo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Stiro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Malsupren" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Fino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Viŝi dosierfinon" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Ruli" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Hejmen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "Akcepti IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "IME-Konverto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "IME-Eskapo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "IME-reĝimŝanĝo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME-nekonverto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Enmeti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Maldekstren" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Maldekstra butono" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Maldekstra Stiro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Maldekstra Menuo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Majuskligo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Maldekstra Vindozo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Meza butono" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Sekvanto" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Nombra Baskulo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Klavareto *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Klavareto +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Klavareto -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Nombra klavaro ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Klavareto /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Klavareto 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Klavareto 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Klavareto 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Klavareto 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Klavareto 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Klavareto 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Klavareto 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Klavareto 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Klavareto 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Klavareto 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Vakigi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Haltigo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Ludi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Presi" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Antaŭe" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Dekstren" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Dekstra butono" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Dekstra Stiro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Dekstra Menuo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Majuskligo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Dekstra Vindozo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Selekto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Majuskligo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Dormo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Ekrankopio" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Spacetklavo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Supren" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X-Butono 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X-Butono 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zomo" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Pasvortoj ne kongruas!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj de ‹scale›." -"\n" -"Utilas por movi taŭgan naskiĝejon proksimen al (0, 0).\n" -"La implicita valoro taŭgas por aroj de Mandelbrot, ĝi devas redaktiĝi por " -"aroj de Julia.\n" -"Amplekso proksimume inter -2 kaj 2. Obligu per ‹scale› por deŝovi mondere." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = paralaksa ombrigo kun klinaj informoj (pli rapida).\n" -"1 = reliefa mapado (pli preciza)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D nuboj" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Daŭrigi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D reĝimo" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "«Uzi» = malsupreniri" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3d-a bruo difinanta grandegajn kavernojn." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Antaŭen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -"3d-a bruo difinanta montan strukturon kaj altecon.\n" -"Ankaŭ difinas strukturon de montoj sur fluginsuloj." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Malantaŭen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Ŝanĝi klavojn" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Babili" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konzolo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Mallaŭtigi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Lasi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Plilaŭtigi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaro" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Salti" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Klavo jam uzatas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Loka komando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Silentigi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Sekva objekto" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Antaŭa objekto" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekrankopio" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Singardiri" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Baskuli filmreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Baskuli rapidreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Baskuli rapidreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "premi klavon" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Ŝanĝi" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Certigi pasvorton" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nova pasvorto" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Malnova pasvorto" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Foriri" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Silentigi" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Sonintenso: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter " +msgstr "Enigi " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj de " +"‹scale›.\n" +"Utilas por movi taŭgan naskiĝejon proksimen al (0, 0).\n" +"La implicita valoro taŭgas por aroj de Mandelbrot, ĝi devas redaktiĝi por " +"aroj de Julia.\n" +"Amplekso proksimume inter -2 kaj 2. Obligu per ‹scale› por deŝovi mondere." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = paralaksa ombrigo kun klinaj informoj (pli rapida).\n" +"1 = reliefa mapado (pli preciza)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D nuboj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D reĝimo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3d-a bruo difinanta grandegajn kavernojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3d-a bruo difinanta montan strukturon kaj altecon.\n" +"Ankaŭ difinas strukturon de montoj sur fluginsuloj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "3d-a bruo difinanta strukturon de riveraj kanjonaj muroj." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3d-a bruo difinanta grandegajn kavernojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1445,7 +1839,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Subteno de 3d-a vido.\n" "Nun subtenatas:\n" @@ -1472,6 +1868,10 @@ msgstr "Mesaĝo montrota al ĉiuj klientoj post servila fiasko." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Mesaĝo montrota al ĉiuj klientoj post servila malŝaltiĝo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Maksimumo de mond-estigaj vicoj" @@ -1482,18 +1882,13 @@ msgstr "Rapidiĝo en aero" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Aktivblokmanaĝeradintervalo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Aktivblokmodifila Intervalo" +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Aktivblokmodifiloj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Aktivblokmodifiloj" +msgid "Active block management interval" +msgstr "Aktivblokmanaĝeradintervalo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1537,7 +1932,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Specialaj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Alteca malvarmiĝo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1549,16 +1949,12 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" -"Nur por Android: Provos krei objektujajn teksturojn de maŝaro,\n" -"ne trovinte alian kongruan bildon." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1569,21 +1965,30 @@ msgid "Announce server" msgstr "Enlistigi servilon" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Enlistigi servilon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Enlistigi en ĉi tiun liston de serviloj.\n" -"Se vi volas enlistigi vian IPv6 adreson, uzu serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Bruo de pomujoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1593,22 +1998,40 @@ msgstr "Demandi pri rekonekto fiaskinte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Antaŭen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Aŭtomate raporti al la listo de serviloj." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Memori grandecon de ekrano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1616,7 +2039,13 @@ msgid "Backward key" msgstr "Malantaŭen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Ternivelo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Baza alteco de tereno" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1624,7 +2053,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Baza" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Bazaj rajtoj" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1656,6 +2086,10 @@ msgstr "Klimata bruo" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bitoj bildere (aŭ kolornombro) en tutekrana reĝimo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Konstruado en ludanto" @@ -1668,6 +2102,14 @@ msgstr "Primitivaĵo" msgid "Bumpmapping" msgstr "Protuberancmapado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1721,13 +2163,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Sojlo de kavernoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Babila klavo" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Statmesaĝo je konektiĝo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Sojlo de dezerta bruo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Babila baskula klavo" @@ -1736,29 +2207,6 @@ msgstr "Babila baskula klavo" msgid "Chatcommands" msgstr "Babilaj komandoj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "" @@ -1788,12 +2236,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Klientaj modifaĵoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Suprenira rapido" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Klientaj modifaĵoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Alteco de nuboj" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Suprenira rapido" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1862,26 +2315,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Alteco de konzolo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konzola klavo" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Fermi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Senĉese antaŭen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Senĉesa moviĝo antaŭen (nur por testado)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Stirado" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Regas daŭron de taga periodo.\n" "Ekzemploj: 72 = 20 minutoj, 360 = 4 minutoj, 1 = 24 horoj, 0 = restas tago " @@ -1896,9 +2353,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Regas krutecon/altecon de montetoj." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Regas densecon de fluginsula munta tereno.\n" "Temas pri deŝovo de la ‹np_mountain› brua valoro." @@ -1912,22 +2370,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Fiaska mesaĝo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Kreas neantaŭvideblaj lafejoj en kavernoj.\n" -"Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Kreas neantaŭvideblaj akvejoj en kavernoj.\n" -"Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreema" @@ -1948,10 +2390,6 @@ msgstr "Koloro de celilo" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Koloro de celilo (R,V,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Singardira rapido" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "Punktoj cole" @@ -1960,6 +2398,11 @@ msgstr "Punktoj cole" msgid "Damage" msgstr "Difekto" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Laga kruteco" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Sencimiga baskula klavo" @@ -2012,10 +2455,6 @@ msgstr "" "Implicita tempolimo por cURL, milisekunde.\n" "Nur efektiviĝas programtradukite kun cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Difinas zonojn de ‹terrain_higher› (krutaĵa tereno)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2024,13 +2463,6 @@ msgstr "" "Difinas zonojn de glata tereno sur fluginsuloj.\n" "Glataj fluginsuloj okazas kiam bruo superas nulon." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Difinas zonojn de pli alta (krutaĵa) tereno, kaj influas krutecon de " -"krutaĵoj." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Difinas zonojn kie arboj donas pomojn." @@ -2039,6 +2471,18 @@ msgstr "Difinas zonojn kie arboj donas pomojn." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Difinas zonojn kun sablaj strandoj." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Difinas zonojn de pli alta (krutaĵa) tereno, kaj influas krutecon de " +"krutaĵoj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Difinas zonojn de ‹terrain_higher› (krutaĵa tereno)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2061,6 +2505,11 @@ msgstr "" "Difinas glatigan paŝon de teksturoj.\n" "Pli alta valoro signifas pli glatajn normalmapojn." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Difinas arbajn zonojn kaj denson." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2092,16 +2541,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Traktado de evitinda Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandaj kavernoj." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Rapido de malsupreniro" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandaj kavernoj." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2135,18 +2581,6 @@ msgstr "Fosaj partikloj" msgid "Disable anticheat" msgstr "Malŝalti senartifikigon" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Malpermesi malplenajn pasvortojn" @@ -2168,12 +2602,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Demeta klavo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Ŝuti la sencimigajn informojn de ‹mapgen›." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Ŝalti stirstangojn" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2196,6 +2635,16 @@ msgstr "Ŝalti konzolan fenestron" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Ŝalti kreeman reĝimon por novaj mapoj." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Ŝalti stirstangojn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Ŝalti modifan sekurecon" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Ŝalti modifan sekurecon" @@ -2240,10 +2689,6 @@ msgstr "" "Foraj serviloj prezentas ege pli rapidon manieron elŝuti aŭdvidaĵojn\n" "(ekzemple teksturojn) konektante al la servilo." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Ŝalti vidan balancadon" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2253,9 +2698,9 @@ msgstr "" "Ekzemple: 0 por nenioma balanciĝo, 1.0 por normala, 2.0 por duobla." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Ŝalti/malŝalti lanĉon de IPv6 servilo. IPv6 servilo povas esti limigita\n" @@ -2301,10 +2746,6 @@ msgstr "" "Ŝaltas mapadon de paralaksa ombrigo.\n" "Bezonas ŝaltitajn ombrigilojn." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Ŝaltas balanciĝon dum irado." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2368,8 +2809,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Rapida moviĝo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Rapida moviĝo (per la klavo «uzi»).\n" @@ -2379,32 +2821,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Vidokampo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Vidokampo zome" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Vidokampo grade." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Vidokampo zomante en gradoj.\n" -"Ĉi tio postulas la rajton «zomi» en la servilo." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Dosiero en ‹client/serverlist/›, kiu enhavas viajn ŝatatajn servilojn " "montritajn langeto «Plurludanta»." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Profundeco de plenigaĵo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2416,10 +2849,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Filtritaj teksturoj povas intermiksi RVB valorojn kun plene travideblaj\n" @@ -2433,13 +2867,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Bruo de baza alteco de fluginsuloj" @@ -2456,6 +2900,11 @@ msgstr "Alteco de fluginsuloj" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Denseco de fluginsulaj montoj" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Denseco de fluginsulaj montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Alteco de fluginsulaj montoj" @@ -2473,7 +2922,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Nebulo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Komenco de nebulo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2508,10 +2958,53 @@ msgstr "Tipara grandeco" msgid "Format of screenshots." msgstr "Dosierformo de ekrankopioj." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Fonkoloro de la enluda babila konzolo (R,V,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Travidebleco de enluda babila konzolo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Fonkoloro de la enluda babila konzolo (R,V,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Travidebleco de enluda babila konzolo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Antaŭen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2521,7 +3014,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Tiparoj ‹Freetype›" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2540,8 +3034,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "De kiu distanco klientoj scias pri objektoj, mapbloke (po 16 monderoj)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2571,10 +3069,6 @@ msgstr "Skala filtrilo de grafika interfaco txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Helĝustigo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Ĝenerala" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generi normalmapojn" @@ -2588,11 +3082,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafiko" @@ -2606,7 +3107,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Ternivelo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Bruo de koto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP modifoj" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2635,62 +3142,231 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Varmeca bruo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Alteca bruo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Kruteco de montetoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Sojlo de montetoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Bruo de kruteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Bruo de kruteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Bruo de kruteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Bruo de kruteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Antaŭa objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "Varmeca bruo" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "Alteca bruo" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" -msgstr "Kruteco de montetoj" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" -msgstr "Sojlo de montetoj" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Antaŭa objekto en fulmobreto" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2700,7 +3376,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2735,7 +3411,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2748,6 +3425,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2758,9 +3441,11 @@ msgstr "" "Por tio necesas la rajto «noclip» servile." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Ŝaltite, klavo «uzi» uzatas anstataŭ klavo «singardiri» por malsupreniro." @@ -2788,10 +3473,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Malebligas konekton kun malplena pasvorto." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Montras al ludantoj konektitaj mesaĝon pri stato de la servilo." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2801,6 +3482,13 @@ msgstr "" "Ebligas metadon de monderoj en lokojn (kruroj + supraĵo), kie vi staras.\n" "Tio utilas, se vi prilaboras monderojn kun malmulte da spaco." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Ŝaltite, ludantoj ĉiam renaskiĝos je la donita loko." @@ -2872,11 +3560,6 @@ msgstr "Periodo inter konservo de gravaj ŝanĝoj en la mondo, sekunde." msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Periodo inter sendoj de tagtempo al klientoj." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Inventaro" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Bildmovo de objektoj en objektujo" @@ -2891,291 +3574,633 @@ msgid "Invert mouse" msgstr "Inversigi muson" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "Inversigi vertikalan movon de muso." +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "Inversigi vertikalan movon de muso." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Ripetoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "Identigaĵo de stirstango" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "Ripeta periodo de stirstangaj klavoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Speco de stirstango" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Jump key" +msgstr "Salti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "Salta rapido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por malkreskigi la vidan distancon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por malkreskigi la laŭtecon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por demeti la elektitan objekton.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por kreskigi la vidan distancon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por kreskigi la laŭtecon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por salti.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por moviĝi rapide en rapida reĝimo.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por movi la ludanton reen.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por movi la ludanton pluen.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por movi la ludanton maldekstren.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por movi la ludantan dekstren.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por silentigi la ludon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi komandojn.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi lokajn komandojn.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" -msgstr "Ripetoj" +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por malfermi la babilan fenestron.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ripetoj de la rikura funkcio.\n" -"Regas la kvanton da detaletoj." +"Klavo por malfermi la objektujon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "Identigaĵo de stirstango" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Speco de stirstango" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "Ripeta periodo de stirstangaj klavoj" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "Julia w" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "Julia x" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "Julia y" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "Julia z" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Jump key" -msgstr "Salti" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "Salta rapido" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malkreskigi la vidan distancon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malkreskigi la laŭtecon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por demeti la elektitan objekton.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por kreskigi la vidan distancon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por kreskigi la laŭtecon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por salti.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por moviĝi rapide en rapida reĝimo.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por movi la ludanton reen.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por movi la ludanton pluen.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por movi la ludanton maldekstren.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por movi la ludantan dekstren.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por silentigi la ludon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti antaŭan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la babilan konzolon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi komandojn.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi lokajn komandojn.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti antaŭan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la babilan fenestron.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la objektujon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por elekti antaŭan objekton en la fulmobreto.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3188,8 +4213,8 @@ msgstr "" "Klavo por singarda irado.\n" "Ankaŭ uzata por malsupreniro kaj malsuprennaĝo se ‹aux1_descends› estas " "malŝaltita.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3198,8 +4223,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por unua kaj tria vidpunktoj.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3208,18 +4233,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klavo por ekrankopii.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por aŭtomata kurado.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3228,8 +4254,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por glata kamerao.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3238,8 +4264,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por mapeto.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3248,8 +4274,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por rapida reĝimo.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3258,8 +4284,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por flugado.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3268,6 +4294,17 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Baskula klavo por rapida reĝimo.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3275,48 +4312,50 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por kameraa ĝisdatigo. Nur uzata por evoluigado.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Baskula klavo por montri sencimigajn informojn.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Baskula klavo por montri babilon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Baskula klavo por montri la travidan fasadon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Baskula klavo por montri sencimigajn informojn.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Baskula klavo por montri babilon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Baskula klavo por montri nebulon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Baskula klavo por montri nebulon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Baskula klavo por montri la travidan fasadon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3325,8 +4364,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por montri grandan babilan konzolon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3335,8 +4374,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por montri la profililon. Uzu programante.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3345,8 +4384,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por senlima vido.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3355,12 +4394,12 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klavo por zomi vidon kiam tio eblas.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Klavo por supreniri/malsupreniri" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lake steepness" @@ -3384,8 +4423,9 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Konzola klavo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Atributoj de lafo" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Profundeco de granda kaverno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -3411,17 +4451,22 @@ msgstr "Maldekstra Menuo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3434,6 +4479,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3483,8 +4544,9 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Rapido de malsupreniro" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -3510,17 +4572,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "Ĉefmenuo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu script" +msgid "Main menu style" msgstr "Ĉefmenuo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3542,31 +4604,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3576,18 +4640,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3608,7 +4669,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3617,79 +4678,82 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mondogenerilaj parametroj" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Mapgen V5" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5" +msgid "Mapgen V6" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6" +msgid "Mapgen V7" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Mondogenerilaj parametroj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3728,12 +4792,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maksimuma larĝeco de la tujbreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj entute." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj po unu kliento." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3774,14 +4837,20 @@ msgid "" "client number." msgstr "" "Maksimuma nombro da paketoj sendotaj per sendopaŝo. Se via ret-konekto\n" -"malrapidas, provu ĝin malkreskigi, sed neniam malpli ol duoblo de la versio," -"\n" +"malrapidas, provu ĝin malkreskigi, sed neniam malpli ol duoblo de la " +"versio,\n" "kiun havas la celata kliento." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Maksimuma nombro da ludantoj, kiuj povas konektiĝi samtempe." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj entute." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" @@ -3803,8 +4872,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj po kliento" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj entute" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3848,7 +4923,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Minimuma grandeco de teksturoj por filtrado" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3857,19 +4933,11 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Protuberancmapado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3888,6 +4956,16 @@ msgstr "Bruo de monta alteco" msgid "Mountain noise" msgstr "Bruo de montoj" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Bruo de monta alteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Bruo de montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Respondemo de muso" @@ -3913,13 +4991,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "premi klavon" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Nomo de map-estigilo uzota kreante novan mondon.\n" -"Kreante mondon de ĉefmenuo oni transpasos ĉi tion." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3937,6 +5021,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "Nomo de la servilo, montrota al ludantoj kaj en la listo de serviloj." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Reto" @@ -3987,12 +5075,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Nombro da mondo-estigaj fadenoj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Kiom da mondo-estigaj fadenoj uzi. Vakigu aŭ kreskigu la nombrod por uzi\n" "plurajn fadenojn. Je plur-procesoraj sistemoj, tio rapidigos estigon de la " @@ -4021,6 +5111,13 @@ msgstr "Deŝovo" msgid "Opaque liquids" msgstr "Netralumeblaj fluidoj" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4033,10 +5130,6 @@ msgstr "Entuta vasteco de paralaksa ombrigo." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Paralaksa ombrigo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Vasteco de paralaksa ombrigo" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Parallax occlusion bias" @@ -4050,6 +5143,11 @@ msgstr "Iteracioj de paralaksa ombrigo" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Reĝimo de paralaksa ombrigo" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Vasteco de paralaksa ombrigo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Potenco de paralaksa ombrigo" @@ -4072,10 +5170,23 @@ msgstr "Dosierindiko al ombrigiloj. Se neniu difinitos, la implicita uzatos." msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Dosierindiko al teksturoj. Ĉiuj teksturoj estas unue serĉataj tie." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fiziko" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Fluga klavo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4093,7 +5204,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Ludanto kontraŭ ludanto (lkl)" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4102,14 +5214,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4128,6 +5246,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4136,7 +5258,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4147,6 +5269,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "Klavo por ŝanĝi vidodistancon" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4155,6 +5281,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Anstataŭigas la implicitan ĉefmenuon per propra." @@ -4163,6 +5295,23 @@ msgstr "Anstataŭigas la implicitan ĉefmenuon per propra." msgid "Report path" msgstr "Raporta indiko" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Bruo de montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Pinta bruo" @@ -4171,6 +5320,11 @@ msgstr "Pinta bruo" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Bruo de montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Dekstren-klavo" @@ -4180,29 +5334,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Periodo inter ripetoj de dekstra klako" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Rivera profundo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Rivera bruo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Rivera grandeco" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Rivera bruo -- riveroj okazas preskaŭ neniam" +msgid "Rollback recording" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Ronda mapeto" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Sablaj strandoj okazas kiam ‹np_beach› superas ĉi tiun valoron." @@ -4211,6 +5376,10 @@ msgstr "Sablaj strandoj okazas kiam ‹np_beach› superas ĉi tiun valoron." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Konservi mapon ricevitan fare de la kliento al la disko." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Konservanta mapon ricevitan de la servilo" @@ -4220,8 +5389,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Skalo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4241,10 +5411,6 @@ msgstr "Alteco de ekrano" msgid "Screen width" msgstr "Larĝeco de ekrano" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekrankopio" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Ekrankopia dosierujo" @@ -4272,15 +5438,21 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Sekureco" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4295,6 +5467,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Servilo / Unuludanta" @@ -4337,6 +5532,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4362,9 +5561,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Indiko al ombrigiloj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Ombrigiloj ebligas specialaj vidajn efektojn kaj povas plibonigi rendimenton " @@ -4387,14 +5588,28 @@ msgstr "Montri sencimigajn informojn" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Ferma mesaĝo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4409,7 +5624,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4444,10 +5659,25 @@ msgstr "Glitigas turnadon de la kamerao. 0 por malŝalti." msgid "Sneak key" msgstr "Singardira klavo" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Ondantaj foliaĵoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Sono" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Singardira klavo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Klavo por supreniri/malsupreniri" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4461,21 +5691,37 @@ msgstr "" "Dosieroj mankantaj elŝutitos per la kutima maniero." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Statika naskiĝejo" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Statmesaĝo je konektiĝo" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Statika naskiĝejo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Bruo de kruteco" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Bruo de montoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Bruo de montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Forteco de estigitaj normalmapoj." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Potenco de paralakso." @@ -4485,8 +5731,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Severa kontrolo de protokoloj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Subteno por malnovaj serviloj" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4494,20 +5740,21 @@ msgstr "Sinkrona SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "Varmeca diverseco por klimatoj." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Alteco de tero" +msgstr "Varmeca diverseco por klimatoj." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Alteco de tero" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "" @@ -4539,7 +5786,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "Indiko al teksturoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4549,7 +5802,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4561,6 +5814,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4572,7 +5829,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4605,7 +5879,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4613,11 +5888,19 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4626,6 +5909,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4654,6 +5941,11 @@ msgstr "Baskula klavo de kameraa reĝimo" msgid "Tooltip delay" msgstr "Ŝpruchelpila prokrasto" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Sojlo de stranda bruo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bruo de arboj" @@ -4678,8 +5970,7 @@ msgstr "Fidataj modifaĵoj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4709,6 +6000,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Uzi 3d-ajn nubojn anstataŭ ebenajn." @@ -4726,45 +6021,44 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Uzi dulinearan filtradon skalante teksturojn." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Use key" -msgstr "premi klavon" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Uzi trilinearan filtradon skalante teksturojn." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Vertikala sinkronigo" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" -msgstr "Profundeco de valoj" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Vertikala sinkronigo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "Profundeco de valoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" +msgstr "Profundeco de valoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" +msgstr "Profundeco de valoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" +msgstr "Profundeco de valoj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." @@ -4834,6 +6128,10 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Volume" @@ -4841,8 +6139,9 @@ msgstr "Sonintenso" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4852,11 +6151,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Ondantaj foliaĵoj" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Water Features" -msgstr "Aĵaj teksturoj…" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4915,16 +6209,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4956,20 +6256,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4985,12 +6277,43 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nomo de mondo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaŭ-hazardaj kavernoj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaŭ-hazardaj kavernoj." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5010,11 +6333,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5025,10 +6348,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -5041,58 +6360,54 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL tempolimo" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komo" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Sentuŝa celo" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Finalo" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ŝaltita" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Publika servilolisto" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minuso" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkto" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Pluso" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy @@ -5100,59 +6415,273 @@ msgstr "cURL tempolimo" #~ msgstr "Paralaksa Okludo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluso" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkto" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minuso" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finalo" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komo" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Aĵaj teksturoj…" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "premi klavon" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Subteno por malnovaj serviloj" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Publika servilolisto" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Rivera bruo -- riveroj okazas preskaŭ neniam" -#, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generi Normalmapojn" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "Nomo de map-estigilo uzota kreante novan mondon.\n" +#~ "Kreante mondon de ĉefmenuo oni transpasos ĉi tion." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj entute" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj po unu kliento." #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Malŝaltu modifaron" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Ĉefmenuo" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Atributoj de lafo" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klavo por malfermi la babilan konzolon.\n" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Ripetoj de la rikura funkcio.\n" +#~ "Regas la kvanton da detaletoj." #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ŝaltita" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventaro" + +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Montras al ludantoj konektitaj mesaĝon pri stato de la servilo." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ĝenerala" + +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "De kiu distanco klientoj scias pri objektoj, mapbloke (po 16 monderoj)." + +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Vidokampo zomante en gradoj.\n" +#~ "Ĉi tio postulas la rajton «zomi» en la servilo." + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Vidokampo zome" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Ŝaltas balanciĝon dum irado." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Ŝalti vidan balancadon" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Singardira rapido" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kreas neantaŭvideblaj akvejoj en kavernoj.\n" +#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kreas neantaŭvideblaj lafejoj en kavernoj.\n" +#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Senĉesa moviĝo antaŭen (nur por testado)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konzola klavo" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Alteco de nuboj" + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Enlistigi en ĉi tiun liston de serviloj.\n" +#~ "Se vi volas enlistigi vian IPv6 adreson, uzu serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net." + +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Nur por Android: Provos krei objektujajn teksturojn de maŝaro,\n" +#~ "ne trovinte alian kongruan bildon." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" +#, fuzzy +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivblokmodifila Intervalo" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Sentuŝa celo" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Antaŭe" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj " +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sekvanto" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Uzi" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Presi stakojn" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Laŭteco agorditas al 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Laŭteco agorditas al 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Neniu informoj disponeblas" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normalmapado" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Ludi enrete" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Malinstali selektan modifaron" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Loka ludo" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Instali denove" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Neordigita" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalis sukcese:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Konciza nomo:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Takso" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Paĝo $1 de $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Subludaj modifoj" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Elektu indikon" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Eblaj valoroj estas: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Bonvolu enigi diskoman liston de parametroj." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Mankopleneco aldoneblas kun antaŭa komo." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Formato: , , (, , ), " +#~ ", , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formato estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" ne estas valida parametro." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Neniu mondnomo donitis aŭ neniu ludon elektitis" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Ŝaltu modifaron" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Malŝaltu modifaron" -- cgit v1.2.3