From 6fb27d3b2e7c497ae443538dbc4dc9f64ad2f8e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yellowcrash10 Date: Mon, 1 May 2017 00:23:55 +0000 Subject: Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 31.9% (293 of 918 strings) --- po/eo/minetest.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po/eo') diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index 71dd16892..e921a60e8 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 13:18+0000\n" -"Last-Translator: Tim \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-04 00:55+0000\n" +"Last-Translator: yellowcrash10 \n" +"Language-Team: Esperanto " +"\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -40,36 +40,42 @@ msgid "Reconnect" msgstr "Rekonekti" #: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Servilo petis rekonekton:" +msgstr "La servilo petis rekonekton:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Ŝargas…" #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "" +msgstr "Protokola versia miskongruo. " #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "La servilo efikigas protokolan version $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "La servilo subtenas protokolajn versiojn inter $1 kaj $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton." #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Ni nur subtenas protokolan version $1." #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versia $1 kaj $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -204,20 +210,23 @@ msgid "Rename Modpack:" msgstr "Alinomi modifaron:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" +msgstr "\"$1\" ne estas valida flago." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" +msgstr "(Neniu priskribo de agordo donitis)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Reiri al agorda paĝo" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Folii" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" @@ -232,8 +241,9 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" +msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "" @@ -254,24 +264,27 @@ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu enigi diskomaj listo de parametroj." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu enigi validan nombron." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "Eblaj valoroj estas: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Refari Defaŭlton" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy @@ -280,15 +293,15 @@ msgstr "Selekto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "Demonstri teknikajn nomojn" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "" +msgstr "La valoro devas esti pli ol $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "" +msgstr "La valoro devas esti malpli ol $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -424,12 +437,14 @@ msgid "Damage enabled" msgstr "Damaĝo ŝaltitas" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy msgid "Del. Favorite" -msgstr "" +msgstr "Forigi Legosignon" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Legosigni" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" @@ -737,8 +752,9 @@ msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. " #: src/fontengine.cpp +#, fuzzy msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" +msgstr "bezonas_retrodefaŭltan_tiparon" #: src/game.cpp msgid "" @@ -879,6 +895,7 @@ msgid "ok" msgstr "bone" #: src/guiFormSpecMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Enter " msgstr "Enen " @@ -1117,7 +1134,7 @@ msgstr "Maldekstra Majuskligo" #: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "Maldekstra fenestro" +msgstr "Maldekstra Vindozo" #: src/keycode.cpp msgid "Menu" @@ -1253,7 +1270,7 @@ msgstr "Dekstra Majuskligo" #: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "Dekstra fenestro" +msgstr "Dekstra Vindozo" #: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" @@ -1316,7 +1333,7 @@ msgstr "3D nuboj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" -msgstr "" +msgstr "3D reĝimo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1349,8 +1366,9 @@ msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "Rapidigo en aero" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Management interval" @@ -4303,7 +4321,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "" +msgstr "cURL tempolimo" #, fuzzy #~ msgid "Useful for mod developers." -- cgit v1.2.3