From 0a1181f7637adab6fe1ba5d3c09038912a06b37f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Sat, 13 Jun 2020 23:17:54 +0200 Subject: Update translation files --- po/es/minetest.po | 545 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 437 insertions(+), 108 deletions(-) (limited to 'po/es') diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 687e8a046..7f4776516 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 12:41+0000\n" "Last-Translator: runs \n" "Language-Team: Spanish 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" msgstr "FPS (cuadros/s) en el menú de pausa" @@ -3081,6 +3311,41 @@ msgstr "Semilla de mapa fija" msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "Joystick virtual fijo" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland density" +msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "Mazmorras, máx. Y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "Mazmorras, mín. Y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland noise" +msgstr "Ruido base para tierra flotante" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "Ruido base para tierra flotante" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland water level" +msgstr "Nivel de tierra flotante" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Tecla vuelo" @@ -3133,6 +3398,12 @@ msgstr "Tamaño de la fuente de reserva en punto (pt)." msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." msgstr "Tamaño de la fuente del monoespacio en punto (pt)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " @@ -4788,14 +5059,6 @@ msgstr "" msgid "Light curve low gradient" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" @@ -4861,6 +5124,11 @@ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "Limite absoluto de colas emergentes" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" msgstr "Script del menú principal" @@ -4957,10 +5225,22 @@ msgstr "" "inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" +"Atributos del generador de mapas globales.\n" +"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla " +"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la " +"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas " +"las decoraciones.\n" +"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no " +"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" +"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " +"inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -5059,10 +5339,6 @@ msgstr "Banderas planas de Mapgen" msgid "Mapgen debug" msgstr "Depuración del generador de mapas" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Banderas de Mapgen" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Generador de mapas" @@ -5135,13 +5411,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5226,6 +5502,10 @@ msgstr "Mensaje del día mostrado a los jugadores que se conectan." msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "Método utilizado para resaltar el objeto seleccionado." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "Minimapa" @@ -5387,9 +5667,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" -"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" -"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" "Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" @@ -5470,11 +5747,6 @@ msgstr "Oclusión de paralaje" msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "Oclusión de paralaje" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "Oclusión de paralaje" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" @@ -5485,8 +5757,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "Ruta para guardar las capturas de pantalla." +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5518,6 +5792,14 @@ msgstr "" msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Físicas" @@ -5588,6 +5870,18 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "" @@ -6071,6 +6365,13 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" @@ -6094,6 +6395,11 @@ msgstr "" msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "Generar mapas normales" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Strength of generated normalmaps." @@ -6107,15 +6413,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6233,7 +6549,7 @@ msgid "" "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " "maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6388,6 +6704,11 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "Limite absoluto de colas emergentes" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -6719,6 +7040,14 @@ msgstr "Limite absoluto de colas emergentes" msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" @@ -6751,87 +7080,87 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Tiempo de espera de cURL" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Ajustar la codificación gamma para las tablas de iluminación. Números " -#~ "mayores son mas brillantes.\n" -#~ "Este ajuste es solo para cliente y es ignorado por el servidor." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Activar cinemático" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Modifica cómo las tierras flotantes del tipo montaña aparecen arriba y " -#~ "abajo del punto medio." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:" -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" -#~ "Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Oleaje" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Oleaje en el agua" #, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Agudeza de la obscuridad" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Características de la Lava" -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "Define áreas de terreno liso flotante.\n" -#~ "Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0." +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "soporte IPv6." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Activar VBO" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Habilita el mapeado de tonos fílmico" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)." + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes" #~ msgid "Floatland base height noise" #~ msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Ruido base para tierra flotante" - -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Nivel de tierra flotante" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Habilita el mapeado de tonos fílmico" -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Activar VBO" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes" +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Define áreas de terreno liso flotante.\n" +#~ "Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes" +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Agudeza de la obscuridad" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos." -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" +#~ "Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'." -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "soporte IPv6." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Modifica cómo las tierras flotantes del tipo montaña aparecen arriba y " +#~ "abajo del punto medio." -#, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Características de la Lava" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Ajustar la codificación gamma para las tablas de iluminación. Números " +#~ "mayores son mas brillantes.\n" +#~ "Este ajuste es solo para cliente y es ignorado por el servidor." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Oleaje en el agua" +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Ruta para guardar las capturas de pantalla." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Oleaje" +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Descargando e instalando $1, por favor espere..." -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Atrás" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Activar cinemático" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Aceptar" -- cgit v1.2.3