From 94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ShadowNinja Date: Fri, 12 Dec 2014 17:20:53 -0500 Subject: Update po files --- po/es/minetest.po | 1199 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 672 insertions(+), 527 deletions(-) (limited to 'po/es') diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 082bd982a..2a6783a61 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 22:09+0200\n" "Last-Translator: Diego Martínez \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,480 +18,575 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nombre del Juego" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: builtin/fstk/ui.lua:67 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +msgid "World:" +msgstr "Mundo:" -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +msgid "Hide Game" +msgstr "Ocultar Juego" -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "JUEGOS" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +msgid "Hide mp content" +msgstr "Esconder contenido mp" -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Juegos" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Modificaciónes:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +msgid "Depends:" +msgstr "Dependencias:" -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "editar juego" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "juego nuevo" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "EDITAR JUEGO" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +msgid "Enable MP" +msgstr "Activar paquete" -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Eliminar mod seleccionado" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +msgid "Disable MP" +msgstr "Desactivar paquete" -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "Añadir modificación" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +msgid "enabled" +msgstr "Activado" -#: builtin/mainmenu.lua:158 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +msgid "Enable all" +msgstr "Activar todos" -#: builtin/mainmenu.lua:297 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "Nombre del mundo" -#: builtin/mainmenu.lua:300 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 msgid "Seed" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:303 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" -#: builtin/mainmenu.lua:306 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" msgstr "Juego" -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Crear" -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "No" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:364 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\"" -#: builtin/mainmenu.lua:381 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno" -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL." +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "¡No, por su puesto que no!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Renombrar paquete de mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" +"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " +"Paquete de mod $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:818 +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Descargar" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nombre del mundo" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +msgid "Rating" +msgstr "Clasificación" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +msgid "re-Install" +msgstr "Reinstalar" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Página $1 de $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Núcleo de desarrolladores" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Colaboradores activos" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Antiguos colaboradores" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Mods instalados:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Añadir mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Repositorio de mods en línea" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "No hay descripción del mod disponible" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Informacion de mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +#, fuzzy +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Desinstalar paquete de mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Desinstalar mod seleccionado" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selecciona fichero mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 msgid "CLIENT" msgstr "CLIENTE" -#: builtin/mainmenu.lua:819 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 msgid "Favorites:" msgstr "Favoritos:" -#: builtin/mainmenu.lua:820 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 msgid "Address/Port" msgstr "Dirección/Puerto" -#: builtin/mainmenu.lua:821 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" msgstr "Nombre/Clave" -#: builtin/mainmenu.lua:824 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" msgstr "Lista de Servidores Públicos" -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: builtin/mainmenu.lua:833 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: builtin/mainmenu.lua:877 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 msgid "Start Game" msgstr "Iniciar Juego" -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 msgid "Select World:" msgstr "Selecciona un mundo:" -#: builtin/mainmenu.lua:879 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 msgid "START SERVER" msgstr "INICIAR SERVIDOR" -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 msgid "Creative Mode" msgstr "Modo creativo" -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 msgid "Enable Damage" msgstr "Permitir daños" -#: builtin/mainmenu.lua:884 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 msgid "Public" msgstr "Público" -#: builtin/mainmenu.lua:886 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: builtin/mainmenu.lua:888 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: builtin/mainmenu.lua:889 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" msgstr "Puerto de Servidor" -#: builtin/mainmenu.lua:899 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 msgid "SETTINGS" msgstr "CONFIGURACION" -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Árboles detallados" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Iluminación Suave" -#: builtin/mainmenu.lua:904 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Habilitar partículas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 msgid "3D Clouds" msgstr "Nubes 3D" -#: builtin/mainmenu.lua:906 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Árboles detallados" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 msgid "Opaque Water" msgstr "Agua Opaca" -#: builtin/mainmenu.lua:909 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Conectar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: builtin/mainmenu.lua:911 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtrado Anisotrópico" -#: builtin/mainmenu.lua:913 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtrado Bi-Lineal" -#: builtin/mainmenu.lua:915 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtrado Tri-Lineal" -#: builtin/mainmenu.lua:918 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 msgid "Shaders" msgstr "Sombreadores" -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Precarga elementos visuales" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Habilitar partículas" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Líquidos Finitos" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 msgid "Change keys" msgstr "Configurar Teclas" -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Jugar" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "UN JUGADOR" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Seleccione paquete de texturas:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Sin informacion disponible" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Núcleo de desarrolladores" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Colaboradores activos" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Antiguos colaboradores" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Un jugador" -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Paquete de texturas" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods instalados:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Añadir mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Instalación local" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Repositorio de mods en línea" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "No hay descripción del mod disponible" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informacion de mod:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:301 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 #, fuzzy -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Desinstalar paquete de mods" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Desinstalar mod seleccionado" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Renombrar paquete de mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: builtin/modmgr.lua:423 -msgid "World:" -msgstr "Mundo:" - -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 -msgid "Hide Game" -msgstr "Ocultar Juego" - -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 -msgid "Hide mp content" -msgstr "Esconder contenido mp" - -#: builtin/modmgr.lua:442 -msgid "Mod:" -msgstr "Mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:444 -msgid "Depends:" -msgstr "Dependencias:" +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapping" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:464 -msgid "Enable MP" -msgstr "Activar paquete" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:466 -msgid "Disable MP" -msgstr "Desactivar paquete" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 -msgid "enabled" -msgstr "Activado" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:478 -msgid "Enable all" -msgstr "Activar todos" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selecciona fichero mod:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL." -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" msgstr "" -"\n" -"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\"" - -#: builtin/modmgr.lua:638 -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" -"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " -"Paquete de mod $1" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Un jugador" -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Configurar" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menú Principal" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Jugar" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "UN JUGADOR" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "¡No, por su puesto que no!" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Un jugador" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Seleccione paquete de texturas:" -#: builtin/modstore.lua:243 -msgid "Rating" -msgstr "Clasificación" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS" -#: builtin/modstore.lua:251 -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstalar" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Sin informacion disponible" -#: builtin/modstore.lua:253 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Paquete de texturas" -#: src/client.cpp:2917 +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Texturas de objetos..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Creando servidor..." - -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Creando cliente..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolviendo dirección..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando al servidor..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Revivir" -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definición de objetos..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definiendo nodos..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Apagando cosas..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -499,106 +594,101 @@ msgstr "" "\n" "Consulta debug.txt para obtener más detalles." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Has muerto." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Revivir" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en " "minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Usar\" = Descender" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "La tecla se está utilizando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "Pulsa una tecla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Atrás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Caminar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Tirar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Activar Volar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Activar Modo Rápido" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Activar noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Seleccionar distancia" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir Pilas" @@ -622,386 +712,383 @@ msgstr "Cambiar" msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Modificar contraseña" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volumen del Sonido" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Salir al menú" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Salir al S.O." - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Controles Pred.:\n" -"- WASD: moverse\n" -"- Espacio: saltar/subir\n" -"- Mayús.: puntillas/bajar\n" -"- Q: soltar objeto\n" -"- I: inventario\n" -"- Ratón: girar/mirar\n" -"- Ratón izq.: cavar/golpear\n" -"- Ratón der.: colocar/usar\n" -"- Rueda ratón: elegir objeto\n" -"- T: conversar\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volúmen del Sonido: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Click Izquierdo" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Click Centro" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Click Derecho" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X Button 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Atras" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Intro" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tabulador" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Bloq mayús" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "No convertir" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Cambio de modo" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Anterior" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Captura" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Introducir" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Win Izquierdo" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Teclado numérico 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Teclado Numérico 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Win Derecho" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Teclado numérico 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Teclado Numérico 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Teclado numérico 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Teclado Numérico 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Teclado Numérico 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Teclado numérico 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Teclado numérico *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Teclado Numérico +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Teclado Numérico -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Teclado Numérico /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Teclado Numérico 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Teclado Numérico 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Izqda" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Dcha" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Control Izqdo" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Menú Izquierdo" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Control Dcho" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Menú Derecho" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Coma" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Menos" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Más" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Borrar OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "Limpiar OEM" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "needs_fallback_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menú Principal" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Juego especificado no válido." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n" -#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. " +#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "es requerido por:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuración guardada. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" #~ msgstr "" -#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n" -#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. " +#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Multijugador" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanzado" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Servidores Públicos" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Crear Mundo" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Requiere una dirección." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Archivos que se eliminarán" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1028,58 +1115,116 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" #~ "- ESC: Este Menu\n" #~ "- T: Conversar\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n" +#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n" +#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controles Pred.:\n" +#~ "- WASD: moverse\n" +#~ "- Espacio: saltar/subir\n" +#~ "- Mayús.: puntillas/bajar\n" +#~ "- Q: soltar objeto\n" +#~ "- I: inventario\n" +#~ "- Ratón: girar/mirar\n" +#~ "- Ratón izq.: cavar/golpear\n" +#~ "- Ratón der.: colocar/usar\n" +#~ "- Rueda ratón: elegir objeto\n" +#~ "- T: conversar\n" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Archivos que se eliminarán" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Salir al S.O." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Salir al menú" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Requiere una dirección." +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volumen del Sonido" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Crear Mundo" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Modificar contraseña" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local." +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Mostrar Favoritos" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Has muerto." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Servidores Públicos" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Apagando cosas..." -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzado" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Conectando al servidor..." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Multijugador" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolviendo dirección..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "" -#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creando cliente..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. " +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Creando servidor..." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuración guardada. " +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Cargando..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "es requerido por:" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalación local" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto." +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquidos Finitos" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precarga elementos visuales" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "Añadir modificación" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eliminar mod seleccionado" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JUEGO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "juego nuevo" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "editar juego" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Modificaciónes:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Juegos" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JUEGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\"" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Descargar" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nombre del Juego" -- cgit v1.2.3