From f8c87a449603ed499ef04c3b4c1def1fa1979b78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Alfonso R. Zepeda R" Date: Tue, 4 Oct 2016 03:39:44 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 57.8% (531 of 918 strings) --- po/es/minetest.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/es') diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 1398377ee..8324ed251 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-14 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Mengíbar Fernández \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 03:39+0000\n" +"Last-Translator: Alfonso R. Zepeda R. \n" +"Language-Team: Spanish " +"\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Bloq Núm" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" -msgstr "Numpad *" +msgstr "Teclado Numérico *" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" -msgstr "" +msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1567,9 +1567,8 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Tecla alternativa para el chat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "Comando" +msgstr "Comandos de Chat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1838,7 +1837,7 @@ msgstr "Privilegios por defecto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Reporte por defecto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1863,8 +1862,9 @@ msgstr "" "límite)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" +msgstr "Retraso en enviar bloques después de construir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." @@ -1914,15 +1914,20 @@ msgstr "Desactivar Anticheat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Desactivar secuencias de escape" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" +"Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y quieres " +"deshabilitar\n" +"las secuencias de escape generadas por los mods." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1950,8 +1955,9 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Enable Joysticks" -msgstr "" +msgstr "Activar Control" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" @@ -2062,7 +2068,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de entidad" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2129,9 +2135,8 @@ msgid "Field of view" msgstr "Campo visual" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Campo visual" +msgstr "Campo visual del zoom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." @@ -2321,7 +2326,7 @@ msgstr "HTTP Mods" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" -msgstr "" +msgstr "Tecla de cambio del HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2401,10 +2406,13 @@ msgid "IPv6 support." msgstr "soporte IPv6." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" +"Si los FPS llegan a ser mas altos que esto, limítelos con interrupciones\n" +"no gaste recursos del CPU en algo que no tiene beneficio." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2426,14 +2434,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" +"Si esta activiado, las accione son guardadas para un rollback.\n" +"Esta opciones es de solo lectura cuando el servidor inicia." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, desactiva la prevención de trampas en multijugador" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2442,8 +2454,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" +"Si esta activado, los nuevos jugadores no pueden unirse con contraseñas " +"vacías." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2453,25 +2468,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" +msgstr "Si se activa, los jugadores siempre reaparecerán en la posición dada." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "" +msgstr "Ignora los errores del mundo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "In-Game" -msgstr "Juego" +msgstr "Dentro del Juego" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" +"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " +"0 y 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4389,7 +4406,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgstr "Y de suelo plano." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." -- cgit v1.2.3