From 94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ShadowNinja Date: Fri, 12 Dec 2014 17:20:53 -0500 Subject: Update po files --- po/et/minetest.po | 1114 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 608 insertions(+), 506 deletions(-) (limited to 'po/et') diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 02fab3571..fdcf0c6cf 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n" "Last-Translator: Jabo Babo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,493 +18,582 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Game Name" -msgstr "Mäng" +#: builtin/fstk/ui.lua:67 +msgid "Ok" +msgstr "kinnitama" -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Loo" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#, fuzzy +msgid "World:" +msgstr "Vali maailm:" -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#, fuzzy +msgid "Hide Game" +msgstr "Mäng" -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "MÄNGUD" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/gamemgr.lua:235 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 #, fuzzy -msgid "edit game" -msgstr "Muuda mängu" +msgid "Depends:" +msgstr "Vajab:" -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "uus mängu" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "MUUDA MÄNGU" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" -#: builtin/gamemgr.lua:269 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 #, fuzzy -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Eemalda valitud muutus" +msgid "Enable MP" +msgstr "Lülita kõik sisse" -#: builtin/gamemgr.lua:272 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 #, fuzzy -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Lisama muutus" +msgid "Disable MP" +msgstr "Lülita kõik välja" -#: builtin/mainmenu.lua:158 -msgid "Ok" -msgstr "kinnitama" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +msgid "enabled" +msgstr "Sisse lülitatud" -#: builtin/mainmenu.lua:297 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#, fuzzy +msgid "Enable all" +msgstr "Lülita kõik sisse" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "Maailma nimi" -#: builtin/mainmenu.lua:300 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 msgid "Seed" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:303 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 #, fuzzy msgid "Mapgen" msgstr "Põlvkonna kaardid" -#: builtin/mainmenu.lua:306 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" msgstr "Mäng" -#: builtin/mainmenu.lua:319 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Loo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 #, fuzzy -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?" +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "No nimi või no mäng valitud" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: builtin/mainmenu.lua:321 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 msgid "No" msgstr "Ei" -#: builtin/mainmenu.lua:364 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Nõustu" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 #, fuzzy -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas" +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus" -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No nimi või no mäng valitud" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver." +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Alla" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Maailma nimi" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +msgid "re-Install" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Tänuavaldused" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Põhiline arendaja" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Co-arendaja" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Early arendajad" -#: builtin/mainmenu.lua:818 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +#, fuzzy +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Vali maailm:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 msgid "CLIENT" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:819 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 msgid "Favorites:" msgstr "Lemmikud:" -#: builtin/mainmenu.lua:820 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 msgid "Address/Port" msgstr "IP/Port" -#: builtin/mainmenu.lua:821 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" msgstr "Nimi/Parool" -#: builtin/mainmenu.lua:824 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 #, fuzzy msgid "Public Serverlist" msgstr "Avatud serverite nimekiri:" -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: builtin/mainmenu.lua:833 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "Liitu" -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 msgid "New" msgstr "Uus" -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 msgid "Configure" msgstr "Konfigureeri" -#: builtin/mainmenu.lua:877 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 msgid "Start Game" msgstr "Alusta mängu" -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 msgid "Select World:" msgstr "Vali maailm:" -#: builtin/mainmenu.lua:879 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 msgid "START SERVER" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 msgid "Creative Mode" msgstr "Kujunduslik mängumood" -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 msgid "Enable Damage" msgstr "Lülita valu sisse" -#: builtin/mainmenu.lua:884 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 msgid "Public" msgstr "Avalik" -#: builtin/mainmenu.lua:886 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: builtin/mainmenu.lua:888 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: builtin/mainmenu.lua:889 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:899 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 msgid "SETTINGS" msgstr "Seaded" -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Uhked puud" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Ilus valgustus" -#: builtin/mainmenu.lua:904 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Lülita osakesed sisse" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 msgid "3D Clouds" msgstr "3D pilved" -#: builtin/mainmenu.lua:906 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Uhked puud" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 #, fuzzy msgid "Opaque Water" msgstr "Läbipaistmatu vesi" -#: builtin/mainmenu.lua:909 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Liitu" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Väga hea kvaliteet" -#: builtin/mainmenu.lua:911 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" -#: builtin/mainmenu.lua:913 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine" -#: builtin/mainmenu.lua:915 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Tri-Linear Filtreerimine" -#: builtin/mainmenu.lua:918 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 msgid "Shaders" msgstr "Varjutajad" -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Lae asjade visuaale" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Lülita osakesed sisse" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -#, fuzzy -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Löppev vedelik" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 msgid "Change keys" msgstr "Vaheta nuppe" -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Mängi" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Vali graafika:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Põhiline arendaja" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Co-arendaja" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Early arendajad" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Üksikmäng" -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Sätted" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Tänuavaldused" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Väga hea kvaliteet" -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Nõustu" - -#: builtin/modmgr.lua:423 -#, fuzzy -msgid "World:" -msgstr "Vali maailm:" - -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 -#, fuzzy -msgid "Hide Game" -msgstr "Mäng" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver." -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 -msgid "Hide mp content" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Sätted" -#: builtin/modmgr.lua:442 -msgid "Mod:" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 -#, fuzzy -msgid "Depends:" -msgstr "Vajab:" - -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: builtin/modmgr.lua:464 -#, fuzzy -msgid "Enable MP" -msgstr "Lülita kõik sisse" - -#: builtin/modmgr.lua:466 -#, fuzzy -msgid "Disable MP" -msgstr "Lülita kõik välja" - -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 -msgid "enabled" -msgstr "Sisse lülitatud" - -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 #, fuzzy -msgid "Enable all" -msgstr "Lülita kõik sisse" +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Üksikmäng" -#: builtin/modmgr.lua:577 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 #, fuzzy -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Vali maailm:" - -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" -msgstr "" +msgid "Config mods" +msgstr "Konfigureeri" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 #, fuzzy -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus" - -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "" +msgid "Main" +msgstr "Menüü" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Mängi" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Üksikmäng" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Vali graafika:" -#: builtin/modstore.lua:243 -msgid "Rating" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 -msgid "re-Install" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" -#: builtin/modstore.lua:253 -msgid "Install" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Vali graafika:" -#: src/client.cpp:2917 +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "" -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Ärka ellu" -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -512,106 +601,101 @@ msgstr "" "\n" "Vaata debug.txt info jaoks." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Sa surid." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Ärka ellu" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Jätka" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest." "conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Nupp juba kasutuses" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "Vajuta nuppu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Edasi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Tagasi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Vasakule" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Paremale" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Tegevus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Hüppamine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Hiilimine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Viska maha" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Seljakott" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Jututuba" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Käsklus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Konsool" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Lülita lendamine sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Lülita kiirus sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Kauguse valik" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Prindi kogused" @@ -635,374 +719,382 @@ msgstr "Muuda" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Paroolid ei ole samad!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Vaheta parooli" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hääle volüüm" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Välju menüüsse" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Välju mängust" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Hääle Volüüm: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Vasak nupp" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Keskmine nupp" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Parem nupp" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X Nuppp 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Reavahetus" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Nupp 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "CTRL" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift," -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Konverteeri" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Põgene" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Viimane" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Konverteerimatta" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Lõpeta" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Moodi vahetamine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Järgmine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Eelnev" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Tühik" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Soorita" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Vali" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Üles" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Sisesta" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Mängupilt" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Vasak Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Aplikatsioonid" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numbrilaual 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numbrilaual 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Parem Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Maga" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numbrilaual 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numbrilaual 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numbrilaual 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numbrilaual 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numbrilaual 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numbrilaual 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numbrilaual *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numbrilaual +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numbrilaual -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numbrilaual /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numbrilaual 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numbrilaual 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Numbrilaual Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll lukk" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Vasak Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Parem Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Vasak CTRL" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Vasak Menüü" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Parem CTRL" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Parem Menüü" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Koma" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Miinus" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punkt" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Pluss" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Kustuta OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Tühi" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Suumi" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menüü" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Vale mängu ID." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" -#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." +#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " +#~ "asja" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" -#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "Seda vajavad:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Mitmikmäng" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Arenenud sätted" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Näita avalikke" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Näita lemmikuid" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Loo maailm" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP on vajalkik." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Failid mida kustutada" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1029,59 +1121,69 @@ msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" #~ "- ESC: Menüü\n" #~ "- T: Jututupa\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" +#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" +#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Välju mängust" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Failid mida kustutada" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Välju menüüsse" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Hääle volüüm" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP on vajalkik." +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Vaheta parooli" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Loo maailm" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Jätka" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Sa surid." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Näita lemmikuid" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Löppev vedelik" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Näita avalikke" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lae asjade visuaale" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Arenenud sätted" +#, fuzzy +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Mitmikmäng" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "uus mängu" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " +#, fuzzy +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "Muuda mängu" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "Seda vajavad:" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Mängud" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " -#~ "asja" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "MÄNGUD" #, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Alla" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Mäng" -- cgit v1.2.3