From 5622fb2cee6d86f0220ea5773ec78f5f2f6714c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Patrick G Date: Fri, 17 Jul 2015 09:55:51 +0200 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.2% (260 of 270 strings) --- po/fr/minetest.po | 98 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 45 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'po/fr') diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 3ede5f212..d2057ac19 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 11:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 09:55+0200\n" "Last-Translator: Jean-Patrick G. \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French " +"\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua:82 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, comme un mod :" #: builtin/fstk/ui.lua:84 msgid "An error occured:" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue :" #: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" @@ -38,6 +38,7 @@ msgstr "Chargement..." #: builtin/mainmenu/common.lua:240 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre connexion Internet." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" @@ -206,9 +207,8 @@ msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: builtin/mainmenu/store.lua:126 -#, fuzzy msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "veuillez patienter..." +msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..." #: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" @@ -251,9 +251,8 @@ msgid "Active Contributors" msgstr "Contributeurs actifs" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 -#, fuzzy msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Développeurs principaux" +msgstr "Anciens développeurs" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" @@ -296,14 +295,12 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -#, fuzzy msgid "Address / Port :" -msgstr "Adresse / Port" +msgstr "Adresse / Port :" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 -#, fuzzy msgid "Name / Password :" -msgstr "Nom / Mot de passe" +msgstr "Nom / Mot de passe :" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 @@ -322,21 +319,18 @@ msgstr "Rejoindre" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 -#, fuzzy msgid "Creative mode" msgstr "Mode créatif" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 -#, fuzzy msgid "Damage enabled" -msgstr "activé" +msgstr "Dégâts activés" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 -#, fuzzy msgid "PvP enabled" -msgstr "activé" +msgstr "Combat activé" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" @@ -391,54 +385,48 @@ msgstr "Port du serveur" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 -#, fuzzy msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" +msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 -#, fuzzy msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Eau opaque" +msgstr "Arbres minimaux" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 -#, fuzzy msgid "Simple Leaves" -msgstr "Feuilles mouvantes" +msgstr "Arbres simples" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 -#, fuzzy msgid "Fancy Leaves" msgstr "Arbres détaillés" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 msgid "No Filter" -msgstr "" +msgstr "Aucun filtrage" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 -#, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrage bilinéaire" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 -#, fuzzy msgid "Trilinear Filter" msgstr "Filtrage trilinéaire" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 msgid "No Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Sans MIP map" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 msgid "Mipmap" -msgstr "" +msgstr "MIP mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "MIP map + anisotropie" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" @@ -470,15 +458,15 @@ msgstr "Verre connecté" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Node Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Eclairage des nodes" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 msgid "Texturing:" -msgstr "" +msgstr "Textures :" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 msgid "Rendering:" -msgstr "" +msgstr "Affichage :" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" @@ -505,10 +493,12 @@ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "Taille appliquée aux menus : " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +#, fuzzy msgid "Touch free target" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#, fuzzy msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" @@ -577,22 +567,20 @@ msgid "Texturepacks" msgstr "Packs de textures" #: src/client.cpp:1721 -#, fuzzy msgid "Loading textures..." -msgstr "Chargement..." +msgstr "Chargement des textures..." #: src/client.cpp:1736 -#, fuzzy msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Résolution de l'adresse..." +msgstr "Construction des shaders..." #: src/client.cpp:1743 msgid "Initializing nodes..." -msgstr "" +msgstr "Initialisation des nodes..." #: src/client.cpp:1760 msgid "Initializing nodes" -msgstr "" +msgstr "Initialisation des nodes" #: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." @@ -600,7 +588,7 @@ msgstr "Textures d'objets..." #: src/client.cpp:1793 msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Terminé !" #: src/client/clientlauncher.cpp:185 msgid "Main Menu" @@ -620,7 +608,7 @@ msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." #: src/client/clientlauncher.cpp:432 msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas :" +msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : " #: src/client/clientlauncher.cpp:441 msgid "Could not find or load game \"" @@ -631,6 +619,7 @@ msgid "Invalid gamespec." msgstr "gamespec invalide." #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +#, fuzzy msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" @@ -647,6 +636,7 @@ msgid "Respawn" msgstr "Ressusciter" #: src/game.cpp:1092 +#, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -701,7 +691,6 @@ msgid "Sound Volume" msgstr "Volume du son" #: src/game.cpp:1136 -#, fuzzy msgid "Change Keys" msgstr "Changer les touches" @@ -714,12 +703,10 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Quitter le jeu" #: src/game.cpp:1841 -#, fuzzy msgid "Shutting down..." -msgstr "Quitter le jeu..." +msgstr "Fermeture du jeu..." #: src/game.cpp:1948 -#, fuzzy msgid "Creating server..." msgstr "Création du serveur..." @@ -749,11 +736,11 @@ msgstr "Média..." #: src/game.cpp:2334 msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "Ko/s" #: src/game.cpp:2338 msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "Mo/s" #: src/game.cpp:4363 msgid "" @@ -848,9 +835,8 @@ msgid "Toggle fast" msgstr "Mode rapide" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Mode rapide" +msgstr "Mode cinématique" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" @@ -886,7 +872,7 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" #: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volume du son :" +msgstr "Volume du son : " #: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" @@ -930,13 +916,14 @@ msgstr "Bouton X 2" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" -msgstr "Verr. maj." +msgstr "Verr Maj" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Contrôle" #: src/keycode.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Kana" msgstr "Kana" @@ -965,14 +952,17 @@ msgid "Final" msgstr "Final" #: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Junja" msgstr "Junja" #: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Kanji" msgstr "Kanji" #: src/keycode.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" @@ -1106,7 +1096,7 @@ msgstr "Pavé num. 9" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" -msgstr "Verr. pavé num." +msgstr "Verr Num" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" @@ -1165,10 +1155,12 @@ msgid "Erase OEF" msgstr "Écraser l'OEF" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "ExSel" msgstr "ExSel" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -- cgit v1.2.3