From 48f885e3102cb1c4ebb3f5fddf2d7e70d95c0522 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yossi Cohen Date: Thu, 4 Feb 2021 16:08:57 +0000 Subject: Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 13.7% (186 of 1353 strings) --- po/he/minetest.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po/he/minetest.po') diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po index bc0a9e5dc..db2ff0315 100644 --- a/po/he/minetest.po +++ b/po/he/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-08 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Yossi Cohen \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "לא סופק תיאור משחק." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" -msgstr "אין תלויות קשות" +msgstr "אין תלויות מחייבות" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." -msgstr "" +msgstr "לא סופק תיאור לחבילת המוד." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" @@ -155,34 +155,35 @@ msgstr "מופעל" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "\"$1\" כבר קיים. האם תרצה להחליף אותו?" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." -msgstr "" +msgstr "התלויות $1 ו $2 יותקנו." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 by $2" -msgstr "" +msgstr "$1 ליד $2" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "" "$1 downloading,\n" "$2 queued" msgstr "" +"$1 מוריד,\n" +"$2 ממתין" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "$1 downloading..." -msgstr "כעת בהורדה..." +msgstr "$1 כעת בהורדה..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למצוא תלות חובה של $1." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." -msgstr "" +msgstr "$1 יותקן ו $2 תלויות שידולגו." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" @@ -190,20 +191,19 @@ msgstr "כל החבילות" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Already installed" -msgstr "" +msgstr "כבר מותקן" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "חזרה לתפריט הראשי" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Base Game:" -msgstr "הסתר משחק" +msgstr "משחק בסיסי:" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" -msgstr "" +msgstr "בסיס נתוני התוכן לא זמין כאשר מיינטסט מקומפל בלי cUrl" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Downloading..." @@ -223,14 +223,12 @@ msgid "Install" msgstr "התקנה" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install $1" -msgstr "התקנה" +msgstr "התקנת $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install missing dependencies" -msgstr "תלויות רשות:" +msgstr "מתקין תלויות חסרות" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -239,37 +237,35 @@ msgstr "מודים" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להביא את החבילות" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" msgstr "אין תוצאות" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "No updates" -msgstr "עדכון" +msgstr "אין עדכונים" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצא" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "דרוס" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "" +msgstr "אנא בדוק שמשחק הבסיס תקין." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "נכנס לתור" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Texture packs" -msgstr "חבילות מרקם" +msgstr "חבילות טקסטורה (מרקם)" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Uninstall" @@ -281,11 +277,11 @@ msgstr "עדכון" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "" +msgstr "עדכן הכל [$1]" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" -msgstr "" +msgstr "צפה במידע נוסף בדפדפן האינטרנט" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -293,31 +289,31 @@ msgstr "כבר קיים עולם בשם \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain" -msgstr "" +msgstr "שטח נוסף" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" -msgstr "" +msgstr "קור בגבהים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Altitude dry" -msgstr "" +msgstr "יובש בגבהים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biome blending" -msgstr "" +msgstr "מיזוג ביומים (אקולוגי)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biomes" -msgstr "ביומות" +msgstr "ביומים (צמחיה אקולוגית)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caverns" -msgstr "" +msgstr "מערות (טבעיות בחלקן מוארות)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caves" -msgstr "מערות" +msgstr "מערות (ללא אור שמש)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" @@ -325,7 +321,7 @@ msgstr "יצירה" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Decorations" -msgstr "" +msgstr "קישוטים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" @@ -337,7 +333,7 @@ msgstr "הורד אחד מאתר minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" -msgstr "" +msgstr "מבוכים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" @@ -345,11 +341,11 @@ msgstr "עולם שטוח" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "" +msgstr "גושי אדמה צפים בשמים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "" +msgstr "אדמה צפה (נסיוני)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" @@ -357,19 +353,19 @@ msgstr "משחק" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" +msgstr "צור שטח לא פרקטלי: אוקיינוסים ותת קרקעי" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "גבעות" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" -msgstr "" +msgstr "נהרות לחים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Increases humidity around rivers" -msgstr "" +msgstr "הגברת הלחות בסביבת נהרות" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" @@ -377,20 +373,19 @@ msgstr "אגמים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" -msgstr "" +msgstr "לחות נמוכה וחום גבוה גורמים לנהרות רדודים או יבשים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" -msgstr "מנוע מפות" +msgstr "מנוע (מחולל) מפות" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות מנוע מפות" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "מנוע מפות" +msgstr "אפשרויות ספציפיות למנוע מפות" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" @@ -398,11 +393,11 @@ msgstr "הרים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" -msgstr "" +msgstr "זרימת בוץ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "" +msgstr "רשת מערות ומחילות" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" @@ -410,11 +405,11 @@ msgstr "לא נבחר משחק" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "" +msgstr "הפחתה בחום בגובה רב" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "" +msgstr "הפחתת הלחות בגובה רב" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Rivers" @@ -422,7 +417,7 @@ msgstr "נהרות" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Sea level rivers" -msgstr "" +msgstr "נהרות בגובה פני הים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -431,33 +426,33 @@ msgstr "זרע" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "" +msgstr "מעבר חלק בין אזורי אקלים שונים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " "created by v6)" -msgstr "" +msgstr "מבנים המופיעים בשטח (אין השפעה על עצים ועשבי ג'ונגל שנוצרו על ידי v6)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" -msgstr "" +msgstr "מבנים המופיעים בשטח, בדרך כלל עצים וצמחים" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert" -msgstr "" +msgstr "ממוזג, מדברי" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "" +msgstr "ממוזג, מדברי, ג'ונגל" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "" +msgstr "ממוזג, מדברי, ג'ונגל, טונדרה, טייגה" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "" +msgstr "סחף פני השטח" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Trees and jungle grass" @@ -465,11 +460,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Vary river depth" -msgstr "" +msgstr "עומק נהרות משתנה" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "" +msgstr "מערות גדולות מאוד עמוק מתחת לאדמה" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." @@ -499,7 +494,7 @@ msgstr "pkgmgr: מחיקת \"$1\" נכשלה" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "pkgmgr: נתיב לא חוקי \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" @@ -518,6 +513,8 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"ל- modpack (חבילת תוספות) זה יש שם מפורש שניתן ב modpack.conf שלו אשר יעקוף " +"כל שינוי-שם כאן." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -525,7 +522,7 @@ msgstr "(לא נוסף תיאור להגדרה)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "2D Noise" -msgstr "" +msgstr "רעש דו-מיימדי" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -549,19 +546,19 @@ msgstr "מופעל" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "מרווחיות" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "אוקטבות" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "היסט" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" -msgstr "" +msgstr "התמדה" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -6124,37 +6121,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View distance in nodes." -msgstr "" +msgstr "טווח ראיה בקוביות." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" -msgstr "" +msgstr "מקש הקטנת טווח ראיה" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range increase key" -msgstr "" +msgstr "מקש הגדלת טוחח ראיה" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View zoom key" -msgstr "" +msgstr "מקש זום (משקפת)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" -msgstr "" +msgstr "טווח ראיה" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" +msgstr "מקש הפעלת ג'ויסטיק וירטואלי" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ווליום" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Volume of all sounds.\n" "Requires the sound system to be enabled." msgstr "" +"עוצמת הקול של כל הצלילים.\n" +"דורש הפעלת מערכת הקול." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6171,19 +6170,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" -msgstr "" +msgstr "מהירות הליכה" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "מהירות הליכה, טיסה וטיפוס במצב מהיר, בקוביות לשנייה." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "מפלס המים" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" +msgstr "מפלס פני המים בעולם." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" @@ -6203,15 +6202,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "" +msgstr "מהירות גל של נוזלים עם גלים" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "" +msgstr "אורך גל של נוזלים עם גלים" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving plants" -msgstr "" +msgstr "צמחים מתנופפים" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6287,7 +6286,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "רכיב רוחב של גודל החלון הראשוני." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selection box lines around nodes." @@ -6323,25 +6322,25 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" +msgstr "מצב טקסטורות מיושרות לעולם" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgstr "Y לקרקע שטוחה." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " "vertically." -msgstr "" +msgstr "Y של צפיפות הרים שיפוע רמת אפס. משמש להעברת הרים אנכית." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" +msgstr "Y של הגבול העליון של מערות גדולות." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" +msgstr "מרחק Y שעליו מתרחבות מערות לגודל מלא." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6391,15 +6390,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" +msgstr "(cURL) זמן להורדה נגמר" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" +msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "" +msgstr "(cURL) מגבלת זמן" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "קביעת תצורה" -- cgit v1.2.3