From 0097e0308d8a7f5d660533fe7a6d47b2b769636b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kisbenedek=20M=C3=A1rton?= Date: Mon, 25 Jan 2016 00:59:19 +0100 Subject: Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 32.4% (255 of 787 strings) --- po/hu/minetest.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'po/hu') diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 38468e171..f34f0fc23 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 14:55+0200\n" -"Last-Translator: way-hu \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 00:59+0000\n" +"Last-Translator: Kisbenedek Márton \n" +"Language-Team: Hungarian " +"\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.4\n" +"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -48,9 +48,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #: builtin/mainmenu/common.lua -#, fuzzy msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Protokol verzió eltérés, szerver " +msgstr "Protokoll verzió eltérés. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " @@ -58,7 +57,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "A szerver $1 és $2 protokoll verzió közötti verziókat támogat. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -68,11 +67,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Csak $1 protokoll verziót támogatjuk." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "Mégse" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Depends:" -msgstr "Függőségek:" +msgstr "Függ:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" @@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "Csomag engedélyez" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" -msgstr "Összes engedélyezése" +msgstr "Mind engedélyez" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" @@ -106,11 +105,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide Game" -msgstr "Játék elrejtése" +msgstr "Játék elrejtés" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide mp content" -msgstr "Modpakk tartalom elrejtése" +msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" +msgstr "Létrehoz" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "Elfogad" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Modpakk átnevezése:" +msgstr "Modpakk átnevezés:" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Bind Address" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +msgstr "Beállít" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua @@ -428,20 +427,19 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Keres" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" msgstr "Gombok változtatása" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Csomag letiltás" +msgstr "Letiltva" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkeszt" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy @@ -450,7 +448,7 @@ msgstr "Engedélyez" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" +msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva zárójelek között." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "" @@ -459,9 +457,8 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Games" -msgstr "Játék" +msgstr "Játékok" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." @@ -473,24 +470,23 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "Írj be egy érvényes egész számot." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "Írj be egy érvényes számot." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "Lehetséges értékek: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett visszaállítás" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "Kiválaszt" +msgstr "Útvonal kiválasztás" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -498,15 +494,15 @@ msgstr "Beállítások" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "Technikai nevek mutatása" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "" +msgstr "Az értéknek nagyobbnak kell lennie ennél: $1." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "" +msgstr "Az értéknek kisebbnek kell lennie ennél: $1." #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "Játék" #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Singleplayer" -msgstr "Egyjátékos mód" +msgstr "Egyjátékos" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" @@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Semmi" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" -msgstr "Textúracsomag kiválasztása:" +msgstr "Textúrapakk kiválasztása:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Texturepacks" @@ -655,13 +651,13 @@ msgstr "" "Alapértelmezett irányítás:\n" "- WASD: Mozgás\n" "- Space: Ugrás/Mászás\n" -"- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n" +"- Shift: Lopakodás/Lefelé\n" "- Q: Tárgyak eldobása\n" -"- I: Invertory\n" +"- I: Eszköztár\n" "- Egér: Forgás/Nézelődés\n" -"- Egér Bal-gomb: Ásás/Ütés\n" -"- Egér jobb-gomb: Helyezés/Használat\n" -"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n" +"- Bal-egér: Ásás/Ütés\n" +"- Jobb-egér: Helyez/Használ\n" +"- Egér görgő: Tárgy kiválaszt\n" "- T: Beszélgetés\n" #: src/game.cpp @@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "" "- egy érintés: gomb aktiválás\n" "- dupla érintés: helyez/használat\n" "- ujj csúsztatás: körbenéz\n" -"Menü/Inventory látható:\n" +"Menü/Eszköztár látható:\n" "- dupla érintés (külső):\n" " -->bezár\n" "- stack, vagy slot érintése:\n" @@ -698,7 +694,7 @@ msgstr "Kilépés a menübe" #: src/game.cpp msgid "Exit to OS" -msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe" +msgstr "Bezárás" #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -785,9 +781,8 @@ msgid "Forward" msgstr "Előre" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Inventory" -msgstr "Inventory" +msgstr "Eszköztár" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Jump" @@ -800,7 +795,7 @@ msgstr "A gomb már használatban van" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány cuccot a " +"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány dolgot a " "minetest.conf-ból)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp @@ -809,7 +804,7 @@ msgstr "Bal" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" -msgstr "Stacks nyomtatása" +msgstr "Halmok nyomtatása" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Range select" @@ -976,7 +971,7 @@ msgstr "Bal gomb" #: src/keycode.cpp msgid "Left Control" -msgstr "Bal Controll" +msgstr "Bal Control" #: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" @@ -1020,59 +1015,59 @@ msgstr "Numlock" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" -msgstr "Numerikus billentyű *" +msgstr "Numerikus bill. *" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" -msgstr "Numerikus billentyű +" +msgstr "Numerikus bill. +" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" -msgstr "Numerikus billentyű -" +msgstr "Numerikus bill. -" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" -msgstr "Numerikus billentyű /" +msgstr "Numerikus bill. /" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" -msgstr "Numerikus billentyű 0" +msgstr "Numerikus bill. 0" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" -msgstr "Numerikus billentyű 1" +msgstr "Numerikus bill. 1" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" -msgstr "Numerikus billentyű 2" +msgstr "Numerikus bill. 2" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" -msgstr "Numerikus billentyű 3" +msgstr "Numerikus bill. 3" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" -msgstr "Numerikus billentyű 4" +msgstr "Numerikus bill. 4" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" -msgstr "Numerikus billentyű 5" +msgstr "Numerikus bill. 5" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" -msgstr "Numerikus billentyű 6" +msgstr "Numerikus bill. 6" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" -msgstr "Numerikus billentyű 7" +msgstr "Numerikus bill. 7" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" -msgstr "Numerikus billentyű 8" +msgstr "Numerikus bill. 8" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" -msgstr "Numerikus billentyű 9" +msgstr "Numerikus bill. 9" #: src/keycode.cpp #, fuzzy @@ -1174,10 +1169,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = parallax occlusion with slope information (gyorsabb).\n" +"1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1186,9 +1184,10 @@ msgstr "3D felhők" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" -msgstr "" +msgstr "3D mód" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1198,20 +1197,29 @@ msgid "" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side." msgstr "" +"3D támogatás.\n" +"Jelenleg támogatott:\n" +"- none: nincs 3d kimenet.\n" +"- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"Egy választott map seed az új térképhez, véletlenszerűhöz hagyd üresen.\n" +"Felül lesz írva új világ létrehozásánál a főmenüben." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver összeomlásakor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" +msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver leállításakor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" @@ -1219,11 +1227,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "Gyorsulás levegőben" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -- cgit v1.2.3