From 5e5ed606b1e5486dbdb00f0767bee15d187c55aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81cs=20Zolt=C3=A1n?= Date: Sun, 15 Dec 2019 16:02:25 +0000 Subject: Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 61.9% (789 of 1274 strings) --- po/hu/minetest.po | 235 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 179 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po/hu') diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 93ad4bab3..5d481929f 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Krock \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -96,8 +96,9 @@ msgid "Disable all" msgstr "Összes letiltása" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy msgid "Disable modpack" -msgstr "Modok letíltása" +msgstr "Modok letiltása" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" @@ -410,8 +411,9 @@ msgid "Z spread" msgstr "Z méret" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "abszolút érték" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" @@ -1796,32 +1798,37 @@ msgstr "" "1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" +msgstr "2D zaj, amely szabályozza a méretét/alakját a hegységeknek" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" +msgstr "2D zaj, amely szabályozza a méretét/alakját a domboknak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" +msgstr "2D zaj, amely szabályozza az előfordulását/méretét a hegységeknek" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" +msgstr "2D zaj, amely szabályozza az előfordulását/méretét a domboknak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." -msgstr "" +msgstr "2D zaj, amely szabályozza az elhelyezkedését a folyómedreknek" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -1857,8 +1864,9 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" +msgstr "3D-s zaj, amely meghatározza a tömlöcök számát egy mapchunkonként." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1912,8 +1920,9 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Gyorsulás levegőben" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" +msgstr "Gravitációs gyorsulás, csomópontokban másodpercenként." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" @@ -2005,26 +2014,32 @@ msgid "Announce to this serverlist." msgstr "Szerver kihirdetése ERRE a szerverlistára." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Append item name" -msgstr "" +msgstr "Elem nevének hozzáadása" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Append item name to tooltip." -msgstr "" +msgstr "Adja hozzá az elem nevét az eszköztipphez." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Almafa zaj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Arm inertia" -msgstr "" +msgstr "Kar tehetetlenség" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" "the arm when the camera moves." msgstr "" +"A kar tehetetlensége reálisabb mozgást biztosít\n" +"a karnak, amikor a kamera mozog." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -2060,8 +2075,9 @@ msgid "Automatic forward key" msgstr "automata Előre gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" +msgstr "Automatikusan felugrik egy blokk magas akadályokra." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically report to the serverlist." @@ -2072,8 +2088,9 @@ msgid "Autosave screen size" msgstr "Képernyőméret automatikus mentése" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" +msgstr "Automatikus méretezés mód" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -2209,6 +2226,7 @@ msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Changes the main menu UI:\n" "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " @@ -2217,6 +2235,11 @@ msgid "" "be\n" "necessary for smaller screens." msgstr "" +"Megváltoztatja a főmenü felhasználói felületét:\n" +"- Teljes: Több egyjátékos világ, játékválasztás, textúracsomag-választó stb." +"\n" +"- Egyszerű: Egy egyjátékos világ, nincs játék- vagy textúracsomag-választó.\n" +"Szükséges lehet a kisebb képernyőkhöz." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" @@ -2238,7 +2261,7 @@ msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message max length" -msgstr "" +msgstr "Chat üzenet maximális hossza" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" @@ -2400,8 +2423,9 @@ msgstr "" "változatlan marad." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" +msgstr "Folyadékban a süllyedési sebességet szabályozza." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2480,8 +2504,9 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "Hangerő csökk. gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." -msgstr "" +msgstr "Csökkentse ezt a folyadék mozgásállóságának növelése érdekében." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -2660,8 +2685,9 @@ msgstr "" "Ha az új biome rendszer engedélyezve van, akkor ez mellőzésre kerül." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" +msgstr "Blokk animáció deszinkronizálása" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" @@ -2697,12 +2723,14 @@ msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "A térkép-előállítás hibakeresési információinak kiírása." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" +msgstr "Tömlöc maximális Y magassága" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +msgstr "Tömlöc minimális Y magassága" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2754,14 +2782,18 @@ msgstr "" "használható)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" +msgstr "Regisztermegerősítés engedélyezése" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable register confirmation when connecting to server.\n" "If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" +"Engedélyezze a regisztráció megerősítését, amikor csatlakozik a szerverhez.\n" +"Letiltás esetén az új fiók automatikusan regisztrálásra kerül." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2828,8 +2860,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezi az elforgatott rácsvonalak gyorsítótárazását." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables filmic tone mapping" @@ -2858,8 +2891,9 @@ msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgstr "Egység módszerek" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2878,8 +2912,9 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Factor noise" -msgstr "" +msgstr "Tényezőzaj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fall bobbing factor" @@ -2982,32 +3017,37 @@ msgid "Fixed map seed" msgstr "lezárt pálya-generáló kód" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" +msgstr "Rögzített virtuális joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Floatland base height noise" -msgstr "" +msgstr "A lebegő hegyek alapmagassága" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Floatland base noise" -msgstr "" +msgstr "A lebegő hegyek alapzaja" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland level" msgstr "Lebegő föld szintje" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Floatland mountain density" -msgstr "" +msgstr "Lebegő hegyek sűrűsége" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Floatland mountain height" -msgstr "" +msgstr "Lebegő hegyek magassága" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -3054,11 +3094,15 @@ msgid "Font size" msgstr "Betűtípus mérete" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" +"A játékos csevegési üzeneteinek formátuma. A következő karakterláncok " +"érvényesek:\n" +"@ név, @ üzenet, @ időbélyeg (opcionális)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." @@ -3182,8 +3226,9 @@ msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normálfelületek generálása" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Globális visszahívások" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3240,12 +3285,19 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD váltás gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Handling for deprecated lua api calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +"Az elavult lua API hívások kezelése:\n" +"-örökölt: (próbálja meg) a régi viselkedést utánozni (alapértelmezett).\n" +"-log: elavult hívás visszakövetése és naplózása (hibakereséshez " +"alapértelmezett).\n" +"-error: Megszakítja az elavult hívás használatát (javasolt a mod " +"fejlesztőknek)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3257,12 +3309,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Heat blend noise" -msgstr "" +msgstr "Hőkevert zaj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Heat noise" -msgstr "" +msgstr "Hőzaj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." @@ -3273,8 +3327,9 @@ msgid "Height noise" msgstr "Magasság zaj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Height select noise" -msgstr "" +msgstr "A magasságot választó zaj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" @@ -3309,30 +3364,39 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "A szerver honlapja, ami a szerverlistában megjelenik." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Vízszintes gyorsulás a levegőben ugráskor vagy leeséskor,\n" +"blokk/másodpercben" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Vízszintes és függőleges gyorsulás gyors módban,\n" +"blokk/másodpercben." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" "in nodes per second per second." -msgstr "" +msgstr "Vízszintes és függőleges gyorsulás a földön, blokk/másodpercben." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Hotbar next key" -msgstr "" +msgstr "Gyorsgomb következő gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Hotbar previous key" -msgstr "" +msgstr "Gyorsgomb előző gomb" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 1 key" @@ -3483,15 +3547,17 @@ msgstr "Milyen szélesek legyenek a folyók" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" +msgstr "Páratartalom keverék zaj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Humidity noise" -msgstr "" +msgstr "Páratartalomzaj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" +msgstr "Páratartalom-változás a biomokban." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" @@ -3554,10 +3620,13 @@ msgstr "" "\"lopakodás\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" +"Ha engedélyezve van, akkor a műveleteket rögzíti a visszagörgetéshez.\n" +"Ez az opció csak akkor olvasható, amikor a szerver elindul." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." @@ -3641,8 +3710,9 @@ msgid "Inc. volume key" msgstr "Hangerő növ. gomb" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "Kezdeti függőleges sebesség ugráskor, blokk/másodpercben." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3651,8 +3721,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" +msgstr "Chat-parancsok a regisztrációkor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3704,20 +3775,28 @@ msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "Függőleges egérmozgás invertálása." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Item entity TTL" -msgstr "" +msgstr "Elem entitás TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Iterations" -msgstr "" +msgstr "Ismétlések" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" "increases processing load.\n" "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" +"A rekurzív funkció ismétlései.\n" +"Ennek növelése növeli a finom részletek mennyiségét és\n" +"növeli a feldolgozási terhet.\n" +" 20 ismétléseknél ez a térképgeneráló hasonló terheléssel rendelkezik, mint " +"a V7." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" @@ -3737,6 +3816,7 @@ msgid "Joystick type" msgstr "Botkormány tipus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Julia set only.\n" "W component of hypercomplex constant.\n" @@ -3744,30 +3824,50 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Julia-halmaz.\n" +"W komponens hiperkomplex állandó.\n" +"Megváltoztatja a fraktál alakját.\n" +"Nincs hatása a 3D Fraktálok.\n" +"Tartomány nagyjából -2 és 2 között." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Julia set only.\n" "X component of hypercomplex constant.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Julia-halmaz.\n" +"X komponens hiperkomplex állandó.\n" +"Megváltoztatja a fraktál alakját.\n" +"Tartomány nagyjából -2 és 2 között." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Julia set only.\n" "Y component of hypercomplex constant.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Julia-halmaz.\n" +"Y komponens hiperkomplex állandó.\n" +"Megváltoztatja a fraktál alakját.\n" +"Tartomány nagyjából -2 és 2 között." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Julia set only.\n" "Z component of hypercomplex constant.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Julia-halmaz.\n" +"Z komponens hiperkomplex konstans.\n" +"Megváltoztatja a fraktál alakját.\n" +"Tartomány nagyjából -2 és 2 között." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia w" @@ -4530,8 +4630,11 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" +"Rúgja ki azokat a játékosokat, akik 10 másodpercenként több mint X üzenetet " +"küldtek." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4590,8 +4693,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "" +msgstr "Az Aktív Blokk módosító (ABM) végrehajtási ciklusok közötti időtartam" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" @@ -4602,6 +4706,7 @@ msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- (no logging)\n" @@ -4612,6 +4717,14 @@ msgid "" "- info\n" "- verbose" msgstr "" +"A Debug. txt fájlba írandó naplózási szint:\n" +"-semmi (nincs naplózás)\n" +"-minimális (szint nélküli üzenetek)\n" +"-hiba\n" +"-figyelmeztetés\n" +"-cselekvés\n" +"-információ\n" +"-fecsegő" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve mid boost" @@ -4626,8 +4739,9 @@ msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Lightness sharpness" -msgstr "" +msgstr "Fényélesség" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" @@ -4662,8 +4776,9 @@ msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "Folyadék folyékonyságának simítása" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Liquid loop max" -msgstr "" +msgstr "Folyadékhullám Max" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" @@ -4675,16 +4790,18 @@ msgid "Liquid sinking" msgstr "Folyadék süllyedés" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "A folyadékok frissítési időköze másodpercben." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Load the game profiler" -msgstr "" +msgstr "Töltse be a játék profilját" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4699,8 +4816,9 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Aktív blokk módosító időköze" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" +msgstr "A tömlöcök alsó Y határa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" @@ -4724,8 +4842,9 @@ msgstr "" "problémákat okoz." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "" +msgstr "Az összes folyadékot átlátszatlanná teszi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" @@ -4901,8 +5020,9 @@ msgid "Mapgen debug" msgstr "Térkép generátor hibakereső" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +msgstr "Térképgeneráló zászlók" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" @@ -4913,8 +5033,9 @@ msgid "Max block generate distance" msgstr "Max blokk generálási távolság" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Max block send distance" -msgstr "" +msgstr "Maximális blokkküldési távolság" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." @@ -4925,8 +5046,9 @@ msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" +msgstr "Max csomag ismétlésenként" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" @@ -4937,8 +5059,9 @@ msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "Maximum FPS a játék szüneteltetésekor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" +msgstr "A maximálisan terhelt blokkok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" -- cgit v1.2.3