From 987b2c5f372ea30e90f3d83dd9e76c2286a14a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubenwardy Date: Sat, 18 Jan 2020 20:22:26 +0000 Subject: Update translation sources --- po/hu/minetest.po | 599 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 403 insertions(+), 196 deletions(-) (limited to 'po/hu') diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 5d481929f..799508255 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 22:21+0000\n" "Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian = 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" -"A lebegő szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n" -"Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" -"A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb járatokat " -"hoz létre." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -2482,10 +2492,6 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Sérülés" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "a sötétség élessége" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hibakereső infó váltás gomb" @@ -2505,7 +2511,7 @@ msgstr "Hangerő csökk. gomb" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "Csökkentse ezt a folyadék mozgásállóságának növelése érdekében." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2548,14 +2554,6 @@ msgstr "" "A cURL alapértelmezett időkorlátja ezredmásodpercekben.\n" "Csak akkor van hatása, ha a program cURL-lel lett lefordítva." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." -msgstr "" -"A lebegő szigetek sima területeit határozza meg.\n" -"Lapos szigetek ott fordulnak elő, ahol a zaj értéke pozitív." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Azokat a területeket adja meg, ahol a fák almát teremnek." @@ -2648,12 +2646,6 @@ msgstr "Eszköztippek megjelenítésének késleltetése, ezredmásodpercben meg msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Elavult Lua API kezelése" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" -"Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." @@ -2737,6 +2729,12 @@ msgstr "Tömlöc minimális Y magassága" msgid "Dungeon noise" msgstr "Barlang zaj" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -2745,10 +2743,6 @@ msgstr "" "Lua moddolás támogatás bekapcsolása a kliensen.\n" "Ez a támogatás még kísérleti fázisban van, így az API változhat." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "VBO engedélyez" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "Konzolablak engedélyezése" @@ -2828,6 +2822,12 @@ msgstr "" "Ezekről jelentősen gyorsabb a média letöltése (pl. textúrák)\n" "a szerverhez történő csatlakozáskor." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2840,13 +2840,22 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." msgstr "" "IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása. Egy IPv6 szerver " "lehetséges, hogy\n" "IPv6 kliensekre van korlátozva, a rendszer konfigurációtól függően.\n" "Nincs figyelembe véve, ha bind_address van beállítva." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Az eszköztár elemeinek animációjának engedélyezése." @@ -2864,10 +2873,6 @@ msgstr "" msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "Engedélyezi az elforgatott rácsvonalak gyorsítótárazását." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "Minitérkép engedélyezése." @@ -2886,6 +2891,14 @@ msgstr "" "Parallax occlusion mapping bekapcsolása.\n" "A shaderek engedélyezve kell legyenek." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2921,7 +2934,8 @@ msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +#, fuzzy +msgid "Fallback font path" msgstr "Tartalék betűtípus" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3021,34 +3035,6 @@ msgstr "lezárt pálya-generáló kód" msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "Rögzített virtuális joystick" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "A lebegő hegyek alapmagassága" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland base noise" -msgstr "A lebegő hegyek alapzaja" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" -msgstr "Lebegő föld szintje" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland mountain density" -msgstr "Lebegő hegyek sűrűsége" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland mountain height" -msgstr "Lebegő hegyek magassága" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Repülés gomb" @@ -3070,8 +3056,12 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Köd váltás gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "Betűtípus helye" +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" @@ -3082,16 +3072,20 @@ msgid "Font shadow alpha" msgstr "Betűtípus árnyék alfa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Betűtípus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)." +msgid "Font size" +msgstr "Betűtípus mérete" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva." +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "Betűtípus mérete" +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3217,10 +3211,6 @@ msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő" msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő txr2img" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normálfelületek generálása" @@ -3246,11 +3236,15 @@ msgstr "" "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3287,7 +3281,7 @@ msgstr "HUD váltás gomb" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." @@ -3531,6 +3525,13 @@ msgstr "" msgid "How deep to make rivers." msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" @@ -3567,10 +3568,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 server" msgstr "IPv6 szerver" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "IPv6 támogatás." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" @@ -3774,6 +3771,16 @@ msgstr "Egér invertálása" msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "Függőleges egérmozgás invertálása." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic font path" +msgstr "Monospace betűtípus útvonal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "Monospace betűtípus útvonal" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Item entity TTL" @@ -4655,14 +4662,21 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Nagy barlang mélység" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "Konzol gomb" +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Lava depth" -msgstr "Nagy barlang mélység" +msgid "Large chat console key" +msgstr "Konzol gomb" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4692,6 +4706,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"A \"true\" beállítás engedélyezi a levelek hullámzását.\n" +"A shaderek engedélyezése szükséges hozzá." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" @@ -4727,21 +4750,28 @@ msgstr "" "-fecsegő" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Light curve boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lightness sharpness" -msgstr "Fényélesség" +msgid "Light curve gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" @@ -4854,22 +4884,11 @@ msgstr "Térkép mappája" msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" @@ -4882,8 +4901,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" @@ -4893,6 +4913,16 @@ msgstr "" "default.\n" "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" @@ -5067,9 +5097,17 @@ msgstr "A maximálisan terhelt blokkok" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maximum hotbar szélesség" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" "high speed." msgstr "" @@ -5203,6 +5241,15 @@ msgstr "Minitérkép gomb" msgid "Minimap scan height" msgstr "Minitérkép letapogatási magasság" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "3D-s zaj, amely meghatározza a tömlöcök számát egy mapchunkonként." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Minimum texture size" @@ -5384,6 +5431,16 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "folyadékok NEM átlátszók" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5424,8 +5481,13 @@ msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Parallax Occlusion hatás ereje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "A TrueType betűtípus (ttf) vagy bitmap útvonala." +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." @@ -5441,6 +5503,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Textúra mappa útvonala. Először minden textúrát itt keres a játék." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" @@ -5521,6 +5599,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5545,6 +5627,11 @@ msgstr "Látóterület választása gomb" msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular font path" +msgstr "Betűtípus helye" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Távoli média" @@ -5755,24 +5842,24 @@ msgstr "Kijelölő doboz szélesség" #, fuzzy msgid "" "Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" "18 fraktál választható, 9 formulából.\n" "1 = 4D \"Gömbölyded\" Mandelbrot-halmaz.\n" @@ -5843,27 +5930,30 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" +"Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "A \"true\" beállítás engedélyezi a levelek hullámzását.\n" "A shaderek engedélyezése szükséges hozzá." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"A \"true\" beállítás engedélyezi a növények hullámzását.\n" +"A \"true\" beállítás engedélyezi a víz hullámzását.\n" "A shaderek engedélyezése szükséges hozzá." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" +"Set to true to enable waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"A \"true\" beállítás engedélyezi a víz hullámzását.\n" +"A \"true\" beállítás engedélyezi a növények hullámzását.\n" "A shaderek engedélyezése szükséges hozzá." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5885,8 +5975,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Shadow limit" -msgstr "Térképblokk korlát" +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." +msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." +msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -5931,6 +6030,14 @@ msgstr "" msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" @@ -5998,8 +6105,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6024,7 +6132,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Generált normálfelületek erőssége." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6131,6 +6242,15 @@ msgstr "" msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -6220,10 +6340,6 @@ msgstr "" msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" @@ -6282,10 +6398,11 @@ msgid "Trilinear filtering" msgstr "Tri-lineáris szűrés" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "True = 256\n" "False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" "True = 256\n" "False = 128\n" @@ -6295,11 +6412,6 @@ msgstr "" msgid "Trusted mods" msgstr "Megbízható modok" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "A Többjátékos fül alatt megjelenített szerverlista URL-je." @@ -6389,10 +6501,6 @@ msgstr "Völgyek meredeksége" msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" @@ -6469,6 +6577,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" +"Parallax occlusion mapping bekapcsolása.\n" +"A shaderek engedélyezve kell legyenek." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" @@ -6507,28 +6624,29 @@ msgid "Waving leaves" msgstr "Hullámzó levelek" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "Hullámzó növények" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "Hullámzó víz" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids" +msgstr "Hullámzó folyadékok" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave height" +msgid "Waving liquids wave height" msgstr "Hullámzó víz magassága" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave speed" +msgid "Waving liquids wave speed" msgstr "Hullámzó víz sebessége" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wavelength" +msgid "Waving liquids wavelength" msgstr "Hullámzó víz szélessége" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "Hullámzó növények" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" @@ -6560,7 +6678,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "" "Használatban vannak-e freetype betűtípusok. Szükséges a beépített freetype " "támogatás." @@ -6591,6 +6711,14 @@ msgstr "" msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "A látható terület vége el legyen-e ködösítve." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." @@ -6666,10 +6794,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" @@ -6682,10 +6806,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level of seabed." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL fájlletöltés időkorlátja" @@ -6698,11 +6818,98 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL időkorlátja" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Hullámzó víz" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Váltás „mozi” módba" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "csomag fájl kiválasztása:" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Váltás „mozi” módba" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Hullámzó víz" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Hullámzó víz" + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." + +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Térképblokk korlát" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "A TrueType betűtípus (ttf) vagy bitmap útvonala." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Fényélesség" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Nagy barlang mélység" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 támogatás." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Betűtípus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Lebegő hegyek magassága" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Lebegő hegyek sűrűsége" + +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Lebegő föld szintje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "A lebegő hegyek alapzaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "A lebegő hegyek alapmagassága" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO engedélyez" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "A lebegő szigetek sima területeit határozza meg.\n" +#~ "Lapos szigetek ott fordulnak elő, ahol a zaj értéke pozitív." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "a sötétség élessége" + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb " +#~ "járatokat hoz létre." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "A lebegő szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n" +#~ "Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás." + +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Gamma kódolás beállítása a fényhez. Alacsonyabb számok - nagyobb " +#~ "fényerő.\n" +#~ "Ez a beállítás csak a kliensre érvényes, a szerver nem veszi figyelembe." -- cgit v1.2.3