From eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation Date: Thu, 14 Feb 2019 07:47:08 +0100 Subject: Run updatepo.sh --- po/hu/minetest.po | 996 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 535 insertions(+), 461 deletions(-) (limited to 'po/hu') diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index dad4335e2..940f885ac 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-08 17:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" @@ -24,11 +24,13 @@ msgid "You died" msgstr "Meghaltál" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban (egy modban):" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred:" msgstr "Hiba történt:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -108,9 +110,10 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Modok engedélyezése" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +"characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" "A(z) „$1” mod engedélyezése sikertelen, mert meg nem engedett karaktereket " "tartalmaz. Csak az [a-z0-9_] karakterek engedélyezettek." @@ -178,6 +181,10 @@ msgstr "Telepítés" msgid "Mods" msgstr "Modok" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" msgstr "Nincs eredmény" @@ -199,10 +206,6 @@ msgstr "Törlés" msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "Nézet" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Már létezik egy „$1” nevű világ" @@ -212,7 +215,8 @@ msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "Aljáték (mint a minetest_game) letöltése a minetest.net címről" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -232,6 +236,7 @@ msgid "No game selected" msgstr "Nincs játékmód kiválasztva" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" msgstr "Seed" @@ -278,10 +283,21 @@ msgstr "Elfogadás" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modpakk átnevezése:" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "" +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "2D Noise" +msgstr "2. Barlang zaj" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Vissza a Beállítások oldalra" @@ -302,6 +318,23 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Lacunarity" +msgstr "Biztonság" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "offszet" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Persistance" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Írj be egy érvényes egész számot." @@ -314,6 +347,10 @@ msgstr "Írj be egy érvényes számot." msgid "Restore Default" msgstr "Alapértelmezés visszaállítása" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select directory" msgstr "Útvonal választása" @@ -334,14 +371,52 @@ msgstr "Az érték nem lehet kisebb mint $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Az érték nem lehet nagyobb mint $1." -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid " mods" -msgstr " módok" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "defaults" +msgstr "Alapértelmezett játék" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "eased" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Engedélyezve)" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 mods" +msgstr " módok" + #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" @@ -564,8 +639,9 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Speciális beállítások" +#, fuzzy +msgid "All Settings" +msgstr "Beállítások" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -5059,10 +5135,6 @@ msgstr "" msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "offszet" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "folyadékok NEM átlátszók" @@ -5341,10 +5413,6 @@ msgstr "" msgid "Saving map received from server" msgstr "A szerverről fogadott térkép mentése" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6365,316 +6433,292 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL időkorlátja" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Elem textúrák..." +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "MP letiltása" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " -#~ "teljesen a blokkot.\n" -#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" -#~ "így nem működik a víz felszínén." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "MP engedélyezése" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " -#~ "kijelölődobozt)." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő." -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." #~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" -#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" -#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" -#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " -#~ "feléledéshez,\n" -#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." +#~ "Formátum: , , (, , ), , , <állandóság>" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Minimum kívánt FPS.\n" -#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " -#~ "látórerület min és max)." +#~ "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva." -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Új stílusú víz" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Lehetséges értékek: " -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Útvonal kiválasztása" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Aljáték modjai" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Kívánt FPS" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$1/$2 oldal" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Értékelés" -#, fuzzy -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Rövid név:" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Le" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sikeresen telepítve:" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Rendezetlen" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "újratelepítés" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Helyi játék" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Online játék" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normál mapping" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nincs elérhető információ" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Hang elnémítva" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Világ létrehozása" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Maximális hangerő" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Vermek kiírása" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Használat" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Következő" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Elsődleges" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, " +#~ "de nem található támogatott megjelenítő." -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Végtelen folyadék" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n" +#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban." -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Régi jelszó" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Automatikus futtatás billentyű" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Engedélyez" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Felhő magasság" + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konzol gomb" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n" +#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nem!!!" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n" +#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Sebesség guggoláskor" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Persze, hogy nem!" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Ereszkedés sebessége" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Escape szekvenciák tiltása" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" -#~ "Fontos:\n" -#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " -#~ "eredménye).\n" -#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " -#~ "blokkok).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" - -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" - -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" - -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" - -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ "Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n" +#~ "Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és " +#~ "le akarod tiltani\n" +#~ "a modok által generált escape szekvenciákat." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "nézet billegés engedélyezés" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Látótér zoomoláskor" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "A terep alakját határozza meg.\n" -#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" -#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." +#~ "Látótér zoomolás közben, fokokban.\n" +#~ "Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" -#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " -#~ "figyelmen kívül hagyva." +#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, " +#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plusz" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Általános" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Pont" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága." -#, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínusz" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Eszköztár kép hack" -#, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanjii" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Láva jellemzők" -#, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junjaa" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Főmenü játék kezelő" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Befejezés" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Főmenü mod kezelő" #, fuzzy -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n" +#~ "Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome " +#~ "problémákat okozhat.\n" +#~ "A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol " +#~ "medencék alakulnak ki,\n" +#~ "ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " +#~ "esetében.\n" +#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vessző" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Masszív barlang mélység" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Nagybetű" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Masszív barlangok innentől." #, fuzzy -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" - -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre." -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Víz jellemzők" +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a " -#~ "teljesítményt." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod áruház részletek URL" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Használat gomb" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n" +#~ "A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja." #~ msgid "" #~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " @@ -6683,289 +6727,319 @@ msgstr "cURL időkorlátja" #~ "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 " #~ "blokk)." -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n" -#~ "A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja." +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Használat gomb" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod áruház részletek URL" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a " +#~ "teljesítményt." -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Víz jellemzők" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" #, fuzzy -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Masszív barlangok innentől." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Nagybetű" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Masszív barlang mélység" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vessző" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " -#~ "esetében.\n" -#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n" -#~ "Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome " -#~ "problémákat okozhat.\n" -#~ "A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol " -#~ "medencék alakulnak ki,\n" -#~ "ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Főmenü mod kezelő" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Befejezés" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Főmenü játék kezelő" +#, fuzzy +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junjaa" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Láva jellemzők" +#, fuzzy +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanjii" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Eszköztár kép hack" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínusz" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak." +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Pont" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plusz" #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, " -#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)." +#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" +#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " +#~ "figyelmen kívül hagyva." #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Látótér zoomolás közben, fokokban.\n" -#~ "Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren." +#~ "A terep alakját határozza meg.\n" +#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" +#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Látótér zoomoláskor" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben." +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "nézet billegés engedélyezés" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" #~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n" -#~ "Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és " -#~ "le akarod tiltani\n" -#~ "a modok által generált escape szekvenciákat." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" +#~ "Fontos:\n" +#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " +#~ "eredménye).\n" +#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " +#~ "blokkok).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Escape szekvenciák tiltása" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Ereszkedés sebessége" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Persze, hogy nem!" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Sebesség guggoláskor" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n" -#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nem!!!" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n" -#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)." +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Engedélyez" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konzol gomb" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Felhő magasság" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Régi jelszó" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Automatikus futtatás billentyű" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban." +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n" -#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, " -#~ "de nem található támogatott megjelenítő." +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Elsődleges" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Következő" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Használat" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Világ létrehozása" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Vermek kiírása" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Maximális hangerő" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Hang elnémítva" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Nincs elérhető információ" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normál mapping" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Online játék" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Helyi játék" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "újratelepítés" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Le" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Rendezetlen" +#, fuzzy +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Sikeresen telepítve:" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Rövid név:" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Kívánt FPS" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Értékelés" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "$1/$2 oldal" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Aljáték modjai" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Útvonal kiválasztása" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Új stílusú víz" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Lehetséges értékek: " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimum kívánt FPS.\n" +#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " +#~ "látórerület min és max)." -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját." +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" +#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" +#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" +#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " +#~ "feléledéshez,\n" +#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva." +#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Formátum: , , (, , ), , , <állandóság>" +#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " +#~ "kijelölődobozt)." -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő." +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " +#~ "teljesen a blokkot.\n" +#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" +#~ "így nem működik a víz felszínén." -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Elem textúrák..." -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "MP engedélyezése" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Speciális beállítások" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "MP letiltása" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nézet" -- cgit v1.2.3