From 6ba5d7771f79880f33721baccb81cace2f0a6746 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kahrl Date: Sat, 13 Dec 2014 15:23:32 +0100 Subject: Revert "Update Russian translation" This reverts commit e4e4324a30d6bcac5cc06c74e955e4941b14bd38. Conflicts: po/minetest.pot po/*/minetest.po --- po/ja/minetest.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'po/ja') diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 175398d0a..25ed2fc18 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:01+0900\n" "Last-Translator: Rui Takeda \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "Shortname:" msgstr "ワールド名" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 msgid "ok" msgstr "" @@ -232,95 +232,79 @@ msgstr "ページ $1/$2" msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 msgid "Core Developers" msgstr "開発者" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 msgid "Active Contributors" msgstr "貢献者" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 msgid "Previous Contributors" msgstr "以前の貢献者" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 -msgid "MODS" -msgstr "MOD" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 msgid "Installed Mods:" msgstr "インストール済みのMod:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 -msgid "Add mod:" -msgstr "Modを追加:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" msgstr "オンラインで検索" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" msgstr "Modの説明がありません" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" msgstr "Modの情報:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 msgid "Rename" msgstr "名前を変更" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "選択したModパックを削除" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 msgid "Uninstall selected mod" msgstr "選択したModを削除" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 msgid "Select Mod File:" msgstr "Modファイル選択:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENT" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 -msgid "Favorites:" -msgstr "お気に入り:" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 msgid "Address/Port" msgstr "アドレス/ポート" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" msgstr "名前/パスワード" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" msgstr "公開されているサーバーリスト" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 msgid "Client" msgstr "クライアント" @@ -340,32 +324,20 @@ msgstr "ゲームスタート" msgid "Select World:" msgstr "ワールド選択:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 -msgid "START SERVER" -msgstr "START SERVER" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 msgid "Creative Mode" msgstr "クリエイティブモード" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 msgid "Enable Damage" msgstr "ダメージ有効" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" msgstr "公開する" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -390,114 +362,110 @@ msgstr "" msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 -msgid "SETTINGS" -msgstr "SETTINGS" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 msgid "Smooth Lighting" msgstr "自然な光" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 msgid "Enable Particles" msgstr "破片の有効化" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 msgid "3D Clouds" msgstr "立体な雲" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 msgid "Fancy Trees" msgstr "きれいな木" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 msgid "Opaque Water" msgstr "不透明な水面" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "接続" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 msgid "Mip-Mapping" msgstr "ミップマップ" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "異方性フィルタリング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "バイリニアフィルタリング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "トリリニアフィルタリング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 msgid "Shaders" msgstr "シェーダー" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 msgid "Change keys" msgstr "キー割当て変更" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "シングルプレイ" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 msgid "GUI scale factor" msgstr "メニューの大きさ" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" # 以下追加 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Bumpmapping" msgstr "バンプマッピング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "法線マッピング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "視差オクルージョンマッピング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 msgid "Waving Water" msgstr "揺れる水" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Waving Leaves" msgstr "揺れる葉" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 msgid "Waving Plants" msgstr "揺れる草花" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -524,11 +492,7 @@ msgstr "メインメニュー" msgid "Play" msgstr "ゲームスタート" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "SINGLE PLAYER" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 msgid "Singleplayer" msgstr "シングルプレイ" @@ -536,15 +500,11 @@ msgstr "シングルプレイ" msgid "Select texture pack:" msgstr "テクスチャパックを選択:" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "TEXTURE PACKS" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 msgid "No information available" msgstr "情報がありません" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 msgid "Texturepacks" msgstr "テクスチャパック" @@ -594,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "続ける" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 msgid "Enter " msgstr "" @@ -1002,33 +962,33 @@ msgstr "PA1" msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/main.cpp:1675 +#: src/main.cpp:1681 msgid "Main Menu" msgstr "メインメニュー" -#: src/main.cpp:1713 +#: src/main.cpp:1719 msgid "Player name too long." msgstr "" -#: src/main.cpp:1751 +#: src/main.cpp:1757 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "接続エラー(タイムアウト)" -#: src/main.cpp:1913 +#: src/main.cpp:1919 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されませ" "ん。" -#: src/main.cpp:1920 +#: src/main.cpp:1926 msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/main.cpp:1929 +#: src/main.cpp:1935 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "読み込みか検索に失敗: \"" -#: src/main.cpp:1943 +#: src/main.cpp:1953 msgid "Invalid gamespec." msgstr "無効なgamespecです" @@ -1096,12 +1056,42 @@ msgstr "無効なgamespecです" #~ msgid "Local install" #~ msgstr "ローカルからインストール" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Modを追加:" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MOD" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTURE PACKS" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLE PLAYER" + #~ msgid "Finite Liquid" #~ msgstr "液体の制限" #~ msgid "Preload item visuals" #~ msgstr "アイテムの外観をプリロード" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "SETTINGS" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "パスワード" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名前" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "START SERVER" + +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "お気に入り:" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + #~ msgid "<<-- Add mod" #~ msgstr "<<-- Mod追加" -- cgit v1.2.3