From ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Loic Blot Date: Sun, 21 May 2017 17:40:59 +0200 Subject: Run updatepo.sh --- po/ja/minetest.po | 1652 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1148 insertions(+), 504 deletions(-) (limited to 'po/ja') diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 213027051..4bbad6023 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-18 12:21+0000\n" "Last-Translator: BreadW \n" -"Language-Team: Japanese " -"\n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,6 +14,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "リスポーン" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "あなたは死にました。" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "以下のModのLuaスクリプトでエラーが発生しました:" @@ -70,18 +78,24 @@ msgstr "バージョン$1から$2までのプロトコルをサポートして #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "依存Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Modパックを無効化" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Modパックを無効化" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Modパックを有効化" @@ -98,18 +112,14 @@ msgstr "" "許可されていない文字が使用されているため、Mod「$1」を有効化できませんでした。" "文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "ゲームを非表示" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Modパックの内容を非表示" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod名:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -173,8 +183,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "本当に「$1」を削除してよろしいですか?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -190,7 +199,7 @@ msgstr "Modマネージャ: Mod「$1」の場所が無効です" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "ワールド「$1」を削除しますか?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "決定" @@ -273,6 +282,11 @@ msgstr "可能な値: " msgid "Restore Default" msgstr "初期設定に戻す" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "検索" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "場所を選択" @@ -282,11 +296,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "パラメータ名を表示" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "値は$1より大きくなければなりません。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "値は$1より小さくなければなりません。" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -313,6 +329,10 @@ msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "ストアを閉じる" @@ -333,10 +353,6 @@ msgstr "ページ $1 / $2" msgid "Rating" msgstr "評価" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "検索" - #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "省略名:" @@ -373,6 +389,71 @@ msgstr "以前の貢献者" msgid "Previous Core Developers" msgstr "以前の開発者" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "サーバを公開" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "バインドアドレス" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "クリエイティブモード" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "ダメージ有効" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "ゲームを非表示" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "サーバ" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "ゲームスタート" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "名前とパスワード" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "作成" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "ワールドが作成または選択されていません!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "プレイヤ名" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "ポート" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "ワールドを選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "サーバのポート" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "インストール済みのMod:" @@ -381,6 +462,10 @@ msgstr "インストール済みのMod:" msgid "Mod information:" msgstr "Modの情報:" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Modの説明がありません" @@ -401,95 +486,46 @@ msgstr "選択したModを削除" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "選択したModパックを削除" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "アドレスとポート" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "クライアント" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "接続" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "クリエイティブモード" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "ダメージ有効" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "お気に入りを削除" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "お気に入り" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "名前とパスワード" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP有効" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "バインドアドレス" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "設定" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "クリエイティブモード" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "ダメージ有効" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "名前とパスワード" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "作成" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "ワールドが作成または選択されていません!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "ポート" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "公開サーバ" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "ワールドを選択:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "サーバ" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "サーバのポート" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "プレイヤ名" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "ゲームスタート" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP有効" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -519,6 +555,10 @@ msgstr "アンチエイリアス:" msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "バイリニアフィルタ" @@ -595,6 +635,11 @@ msgstr "パーティクル" msgid "Reset singleplayer world" msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "スクリーンショット" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -659,14 +704,6 @@ msgstr "メイン" msgid "Start Singleplayer" msgstr "シングルプレイ開始" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "プレイ" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "シングルプレイヤー" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "情報がありません" @@ -727,6 +764,10 @@ msgstr "ワールドが選択されていないか存在しないアドレスで msgid "Player name too long." msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ワールドが存在しません: " @@ -743,6 +784,44 @@ msgstr "" "\n" "詳細はdebug.txtを確認してください。" +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "バインドアドレス" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "クリエイティブモード" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "ダメージ" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "ポート" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "公開サーバ" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "サーバ名" + #: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "キー変更" @@ -760,26 +839,22 @@ msgid "Continue" msgstr "再開" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "クライアントを作成中..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "サーバを作成中..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "デフォルトの操作:\n" "- WASD: 移動\n" @@ -793,6 +868,14 @@ msgstr "" "- マウスホイール: アイテム選択\n" "- T: チャット\n" +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "クライアントを作成中..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "サーバを作成中..." + #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -829,6 +912,20 @@ msgstr "タイトルに戻る" msgid "Exit to OS" msgstr "終了" +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "ゲーム" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "サーバを作成中..." + #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "アイテムを定義中..." @@ -850,24 +947,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "ノードを定義中..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "アドレスを解決中..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "リスポーン" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "サーバを公開" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "アドレスを解決中..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "終了中..." +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "シングルプレイヤー" + #: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "音量" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "あなたは死にました。" +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -901,6 +1020,10 @@ msgstr "コマンド" msgid "Console" msgstr "コンソール" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" @@ -913,6 +1036,11 @@ msgstr "落とす" msgid "Forward" msgstr "前進" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "インベントリ" @@ -935,6 +1063,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "コマンド" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "PageDown" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "スタックの出力" @@ -1016,38 +1162,22 @@ msgstr "音量: " msgid "Apps" msgstr "アプリケーション" -#: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - #: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Back" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Capital" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "カンマ" - #: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "変換" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - #: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Down" @@ -1057,25 +1187,14 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - #: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" @@ -1085,20 +1204,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "決定" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "変換" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "モード変更" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "かな" +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "無変換" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "漢字" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1128,22 +1260,10 @@ msgstr "Alt" msgid "Middle Button" msgstr "中ボタン" -#: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "マイナス" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "モード変更" - #: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "PageDown" -#: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "無変換" - #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" @@ -1160,6 +1280,11 @@ msgstr "数値キーパッド +" msgid "Numpad -" msgstr "数値キーパッド -" +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "数値キーパッド *" + #: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "数値キーパッド /" @@ -1208,21 +1333,13 @@ msgstr "数値キーパッド 9" msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - #: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "ピリオド" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "プラス" +msgid "Play" +msgstr "プレイ" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1328,6 +1445,20 @@ msgstr "立体な雲" msgid "3D mode" msgstr "3Dモード" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1406,6 +1537,10 @@ msgstr "" "ローカルサーバを起動する際は空白に設定してください。\n" "メインメニューのアドレス欄は、この設定を上書きすることに注意してください。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " @@ -1416,7 +1551,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "光のテーブルのガンマ補正を調整します。数値が低くなるほど明るくなります。\n" @@ -1445,6 +1581,12 @@ msgstr "アンビエントオクルージョンガンマ" msgid "Amplifies the valleys" msgstr "谷の高低差" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "異方性フィルタリング" @@ -1464,6 +1606,10 @@ msgstr "" "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使" "用してください。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1473,6 +1619,19 @@ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大き msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "クラッシュ後に再接続を促す" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Automaticaly report to the serverlist." @@ -1499,6 +1658,14 @@ msgstr "基本" msgid "Basic Privileges" msgstr "標準権限" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "バイリニアフィルタリング" @@ -1507,6 +1674,14 @@ msgstr "バイリニアフィルタリング" msgid "Bind address" msgstr "バインドアドレス" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." @@ -1540,6 +1715,11 @@ msgstr "映画風モードでのカメラの滑らかさ" msgid "Camera update toggle key" msgstr "カメラ更新切り替えキー" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Cave noise #1" @@ -1554,6 +1734,35 @@ msgstr "洞窟ノイズ#2" msgid "Cave width" msgstr "洞窟の幅" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "洞窟の幅" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" @@ -1631,10 +1840,19 @@ msgstr "映画風モード切り替えキー" msgid "Clean transparent textures" msgstr "テクスチャの透過を削除" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "クライアント" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "クライアントとサーバ" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "クライアント" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "上る速度" @@ -1708,6 +1926,11 @@ msgstr "コンソールアルファ" msgid "Console color" msgstr "コンソール色" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "コンソールキー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "コンソールキー" @@ -1736,15 +1959,6 @@ msgstr "" "昼夜交代の長さを制御します。\n" "例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" -"snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -1755,6 +1969,12 @@ msgstr "湖底の険しさ/深さの設定。" msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "丘の険しさ/高さの設定。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "トンネルの幅を制御、小さい方の値ほど広いトンネルを生成します。" @@ -1781,6 +2001,11 @@ msgstr "" "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "作成" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "照準の透過度" @@ -1820,6 +2045,11 @@ msgstr "デバッグ情報切り替えキー" msgid "Debug log level" msgstr "デバッグログのレベル" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD切り替えキー" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Dedicated server step" @@ -1864,6 +2094,41 @@ msgstr "" "cURL(ミリ秒に述べられる)のためのデフォルト・タイムアウト。\n" "cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -1878,6 +2143,16 @@ msgstr "" msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "ブロック(0無制限の=)で、最大限のプレーヤー移転距離を定めます。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" @@ -1914,6 +2189,16 @@ msgid "" "serverlist." msgstr "サーバの説明です。プレイヤーがサーバ一覧から接続する際に表示されます。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Desynchronize block animation" @@ -1921,14 +2206,8 @@ msgstr "ブロックのアニメーションの非同期化" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." -msgstr "" -"地形形を決定します。\n" -"ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" -"3番号は同一でなければなりません。" +msgid "Digging particles" +msgstr "パーティクル" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1979,10 +2258,24 @@ msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。" msgid "Enable Joysticks" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "有効化" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Modのセキュリティを有効化" @@ -2035,6 +2328,17 @@ msgstr "" "サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウン" "ロードするかなりより高速道を提供します。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "落下による上下の揺れ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -2094,6 +2398,10 @@ msgstr "" "視差オクルージョンマッピングを有効にします。\n" "シェーダーが有効である必要があります。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2121,9 +2429,13 @@ msgstr "ポーズメニューのFPS" msgid "FSAA" msgstr "アンチエイリアス" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Fall bobbing" +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "落下による上下の揺れ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2212,6 +2524,11 @@ msgstr "" msgid "Filler Depth" msgstr "詰め物深さ" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "詰め物深さ" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Filmic tone mapping" @@ -2234,11 +2551,36 @@ msgstr "" msgid "Filtering" msgstr "フィルタリング" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Fixed map seed" msgstr "固定マップシード値" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "水位" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "飛行キー" @@ -2253,6 +2595,10 @@ msgstr "飛行" msgid "Fog" msgstr "霧" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Fog toggle key" @@ -2293,6 +2639,14 @@ msgstr "" msgid "Forward key" msgstr "前キー" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2371,10 +2725,19 @@ msgstr "グラフィック" msgid "Gravity" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "マップ生成フラグ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mod" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD切り替えキー" @@ -2397,20 +2760,56 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "右Windows" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" @@ -2434,6 +2833,18 @@ msgstr "" msgid "How wide to make rivers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2458,6 +2869,15 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2491,6 +2911,10 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2518,6 +2942,15 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "コンソールキー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -2560,6 +2993,11 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "インベントリキー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2580,12 +3018,24 @@ msgstr "" msgid "Item entity TTL" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2623,6 +3073,22 @@ msgid "" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "ジャンプキー" @@ -2638,6 +3104,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" @@ -2652,6 +3125,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" @@ -2694,6 +3174,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" @@ -2708,6 +3195,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" @@ -2729,6 +3223,20 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" @@ -2829,6 +3337,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" @@ -2843,10 +3358,27 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2855,6 +3387,11 @@ msgstr "" msgid "Large cave depth" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "コンソールキー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2909,6 +3446,13 @@ msgstr "" msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" @@ -2983,6 +3527,10 @@ msgstr "" msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -3009,11 +3557,20 @@ msgid "" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3022,7 +3579,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3041,300 +3599,72 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "マップ生成名" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "マップ生成のデバグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "マップ生成名" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "ワールドタイプ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "ワールドタイプ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "ワールドタイプ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "ワールドタイプ" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "ワールドタイプ" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "マップ生成のデバグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen name" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5" +msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v6" +msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v7" +msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3499,6 +3829,10 @@ msgstr "" msgid "Mipmapping" msgstr "ミップマッピング" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3519,6 +3853,14 @@ msgstr "" msgid "Monospace font size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3528,17 +3870,20 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "使用キー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" @@ -3587,10 +3932,6 @@ msgstr "ノードをハイライト" msgid "NodeTimer interval" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3627,6 +3968,14 @@ msgstr "" msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3667,6 +4016,12 @@ msgstr "" msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3761,6 +4116,14 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "フォントパス" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右キー" @@ -3793,6 +4156,10 @@ msgstr "" msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3801,6 +4168,10 @@ msgstr "" msgid "Saving map received from server" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" @@ -3843,6 +4214,15 @@ msgid "" "Use 0 for default quality." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "セキュリティ" @@ -3887,6 +4267,10 @@ msgstr "サーバ名" msgid "Server port" msgstr "サーバポート" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "サーバ一覧URL" @@ -3919,11 +4303,20 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "シェーダー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3948,10 +4341,29 @@ msgid "" "nodes)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "滑らかな照明" @@ -3990,6 +4402,14 @@ msgstr "" msgid "Static spawnpoint" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "ノーマルマップの生成。" @@ -4010,10 +4430,30 @@ msgstr "" msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" @@ -4028,6 +4468,10 @@ msgid "" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "テクスチャパス" @@ -4048,8 +4492,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4099,6 +4546,10 @@ msgid "" "right mouse button." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4141,6 +4592,10 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "トリリニアフィルタリング" @@ -4156,10 +4611,29 @@ msgstr "" msgid "Trusted mods" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "レンダリング:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4224,6 +4698,43 @@ msgstr "" msgid "Valleys C Flags" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "丘の険しさ/高さの設定。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4233,13 +4744,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "ビデオドライバ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4250,6 +4759,10 @@ msgstr "" msgid "View range increase key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4336,23 +4849,6 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" -"注意:\n" -"- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" -"- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" -"ク)。\n" -"- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" -"- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." @@ -4413,6 +4909,13 @@ msgstr "ウィンドウ幅の初期値。" msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" @@ -4430,6 +4933,42 @@ msgstr "フラットマップの地面の高さ" msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト" @@ -4442,6 +4981,114 @@ msgstr "cURL並行処理制限" msgid "cURL timeout" msgstr "cURLタイムアウト" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "カンマ" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "かな" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "漢字" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "マイナス" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "ピリオド" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "プラス" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" +#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "地形形を決定します。\n" +#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" +#~ "3番号は同一でなければなりません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" +#~ "注意:\n" +#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" +#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" +#~ "ク)。\n" +#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" +#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" + #, fuzzy #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" @@ -4471,9 +5118,6 @@ msgstr "cURLタイムアウト" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "有効化の場合 " -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "レンダリング:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" -- cgit v1.2.3