From 0a1181f7637adab6fe1ba5d3c09038912a06b37f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Sat, 13 Jun 2020 23:17:54 +0200 Subject: Update translation files --- po/ko/minetest.po | 479 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 399 insertions(+), 80 deletions(-) (limited to 'po/ko') diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index 1887912cb..c28e410a4 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Korean 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS" @@ -3059,6 +3287,41 @@ msgstr "수정된 맵 시드" msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland density" +msgstr "Floatland의 산 밀집도" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "Floatland의 산 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "Floatland의 산 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland noise" +msgstr "Floatland의 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "Floatland의 산 밀집도" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "Floatland의 산 밀집도" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland water level" +msgstr "Floatland의 높이" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "비행 키" @@ -3111,6 +3374,12 @@ msgstr "" msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " @@ -4689,14 +4958,6 @@ msgstr "" msgid "Light curve low gradient" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4762,6 +5023,10 @@ msgstr "" msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" msgstr "주 메뉴 스크립트" @@ -4830,7 +5095,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4925,10 +5192,6 @@ msgstr "" msgid "Mapgen debug" msgstr "맵젠 디버그" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Mapgen 이름" @@ -4997,13 +5260,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5094,6 +5357,10 @@ msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지." msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "선택한 개체를 강조 표시 하는 데 사용 하는 방법입니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "미니맵" @@ -5261,9 +5528,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" -"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" -"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" "Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" @@ -5342,11 +5606,6 @@ msgstr "시차 교합 모드" msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "시차 교합 규모" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "시차 교합 강도" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" @@ -5357,8 +5616,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "스크린샷 저장 경로입니다." +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5391,6 +5652,14 @@ msgstr "" msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "물리학" @@ -5471,6 +5740,18 @@ msgstr "프로파일러 토글 키" msgid "Profiling" msgstr "프로 파일링" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "" @@ -5977,6 +6258,13 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" @@ -6001,6 +6289,11 @@ msgstr "지형 높이" msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도." @@ -6012,10 +6305,6 @@ msgid "" "curve that is boosted in brightness." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" msgstr "엄격한 프로토콜 검사" @@ -6024,6 +6313,20 @@ msgstr "엄격한 프로토콜 검사" msgid "Strip color codes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" @@ -6147,7 +6450,7 @@ msgid "" "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " "maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6315,6 +6618,10 @@ msgstr "사용하지 않은 서버 데이터 삭제" msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다." @@ -6673,6 +6980,14 @@ msgstr "" msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" @@ -6705,53 +7020,57 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." - -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO 적용" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "시네마틱 스위치" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Floatland의 높이" +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "선택한 모드 파일:" -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Floatland의 산 밀집도" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "물결 효과" -#, fuzzy -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Floatland의 산 밀집도" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "물결 효과" -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Floatland의 산 높이" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "그림자 제한" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "감마" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다." #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "큰 동굴 깊이" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다." +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "감마" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "그림자 제한" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO 적용" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "물결 효과" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "물결 효과" +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다." #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "선택한 모드 파일:" +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "시차 교합 강도" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "시네마틱 스위치" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "뒤로" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "확인" -- cgit v1.2.3