From 0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators Date: Sun, 8 Sep 2019 09:19:17 +0200 Subject: Update from Weblate --- po/nb/minetest.po | 507 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 238 insertions(+), 269 deletions(-) (limited to 'po/nb/minetest.po') diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index 0a6d132ec..1b9067340 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-23 00:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 06:23+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -211,9 +211,8 @@ msgid "Create" msgstr "Opprett" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Last ned et spill, for eksempel minetest_game, fra minetest.net" +msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -283,15 +282,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Denne modpaken har et forhåndsdefinert navn i modpack.conf som vil " +"overskrive et eventuelt nytt navn." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Grotte2-lyd" +msgstr "2D-støy" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -315,19 +315,19 @@ msgstr "Aktivert" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Fraktal tekstur" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktaver" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Forskyvning" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" -msgstr "" +msgstr "Utholdenhet" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -367,36 +367,35 @@ msgstr "Verdien må ikke være større enn $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "X-spredning" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Y-spredning" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Z-spredning" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "Absoluttverdi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "Forvalgt spill" +msgstr "Forvalg" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" @@ -407,9 +406,8 @@ msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Aktivert)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr "3D-modus" +msgstr "$1 mods" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -424,93 +422,76 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv" +msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Installer mod: Fil \"$1\"" +msgstr "Installasjon: fil \"$1\"" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1" +msgstr "Klarte ikke finne en gyldig mod eller modpakke" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" +msgstr "Klarte ikke å installere $1 som teksturpakke" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" +msgstr "Klarte ikke å installere et spill som $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" +msgstr "Klarte ikke å installere mod som en $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" +msgstr "Klarte ikke å installere en modpack som $2" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Utforsk nettbasert innhold" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "Fortsett" +msgstr "Innhold" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Velg teksturpakke:" +msgstr "Slå av teksturpakke" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Information:" -msgstr "Modinformasjon:" +msgstr "Informasjon:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Installed Packages:" -msgstr "Installerte modder:" +msgstr "Installerte pakker:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No dependencies." msgstr "Ingen avhengigheter." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "No package description available" -msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig" +msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Select Package File:" -msgstr "Velg modfil:" +msgstr "Velg pakkefil:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Uninstall Package" -msgstr "Avinstaller valgt mod" +msgstr "Avinstaller pakke" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Teksturpakker" +msgstr "Bruk teksturpakke" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -589,9 +570,8 @@ msgid "Server Port" msgstr "Tjenerport" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Start Game" -msgstr "Vær vert for spill" +msgstr "Start spill" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -618,9 +598,8 @@ msgid "Favorite" msgstr "Favoritt" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Join Game" -msgstr "Vær vert for spill" +msgstr "Ta del i spill" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" @@ -651,9 +630,8 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Alle innstillinger" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -664,7 +642,6 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" @@ -690,7 +667,7 @@ msgstr "Forseggjorte blader" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" +msgstr "Generer normale kart" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" @@ -734,7 +711,7 @@ msgstr "Diffust vann" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Parallakse Okklusjon" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" @@ -781,9 +758,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Touchthreshold: (px)" -msgstr "Trykketerskel (px)" +msgstr "Trykkterskel: (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" @@ -871,7 +847,7 @@ msgstr "Velg et navn!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "" +msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " @@ -922,41 +898,36 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Tjenernavn: " #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forward disabled" -msgstr "Tast for filmatisk tilstand" +msgstr "Automatisk forover slått av" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "Tast for filmatisk tilstand" +msgstr "Automatisk forover slått på" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" -msgstr "" +msgstr "Kameraoppdatering slått av" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Camera update enabled" -msgstr "Skade aktivert" +msgstr "Kameraoppdatering slått på" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Tast for filmatisk tilstand" +msgstr "Filmatisk modus avskrudd" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Tast for filmatisk tilstand" +msgstr "Filmatisk modus påskrudd" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "" +msgstr "Skripting er slått av på klientside" #: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." @@ -1037,11 +1008,11 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" +msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde avslått" #: src/client/game.cpp msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" +msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde påslått" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -1176,7 +1147,7 @@ msgstr "På" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Tonehøydeforandringsmodus avskrudd" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode enabled" @@ -1217,19 +1188,19 @@ msgid "Sound unmuted" msgstr "Lydstyrke" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "Lydstyrke endret til %d%%" +msgstr "Synsrekkevidde endret til %d%%" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "" +msgstr "Synsrekkevidde er så lang det går an: %d" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "" +msgstr "Synsrekkevidde er så kort det går an: %d" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1541,7 +1512,7 @@ msgstr "Passordene samsvarer ikke!" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" -msgstr "" +msgstr "Registrer og logg inn" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format @@ -1569,7 +1540,7 @@ msgstr "Framover" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" -msgstr "" +msgstr "Automatisk hopping" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" @@ -1660,15 +1631,16 @@ msgstr "Velg rekkevidde" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Skjermavbildning" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Snik" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Spesial" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" @@ -1750,6 +1722,9 @@ msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" +"(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n" +"Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for " +"første berøring." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1757,6 +1732,9 @@ msgid "" "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " "circle." msgstr "" +"(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n" +"Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er " +"utenfor hovedsirkelen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1870,8 +1848,9 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "ABM interval" -msgstr "" +msgstr "ABM-intervall" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" @@ -1952,7 +1931,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" +msgstr "Antisotropisk filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" @@ -1987,7 +1966,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "" +msgstr "Spør om gjentilkobling etter kræsj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2062,7 +2041,7 @@ msgstr "Bilineær filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Bindingsadresse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" @@ -2082,7 +2061,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" -msgstr "" +msgstr "Bygg inni spiller" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" @@ -2513,7 +2492,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" +msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." @@ -2624,13 +2603,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" +msgstr "Skru på registerbekreftelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable register confirmation when connecting to server.\n" "If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" +"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n" +"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2751,7 +2732,7 @@ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "Hurtigtast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" @@ -2763,7 +2744,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" -msgstr "" +msgstr "Rask bevegelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2773,11 +2754,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Synsfelt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "Synsfelt i grader" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2934,7 +2915,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" -msgstr "" +msgstr "Forovertast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3128,139 +3109,139 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" -msgstr "" +msgstr "Neste hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar previous key" -msgstr "" +msgstr "Forrige hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "" +msgstr "Første hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "" +msgstr "Tiende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" +msgstr "Ellevte hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "" +msgstr "Tolvte hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "" +msgstr "Trettende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "" +msgstr "Fjortende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" +msgstr "Femtende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "" +msgstr "Sekstende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "" +msgstr "Syttende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "" +msgstr "Attende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" +msgstr "Nittende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "" +msgstr "Andre hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" +msgstr "Tjueførste hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" +msgstr "Tjueandre hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "" +msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "" +msgstr "Tjueniende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" +msgstr "Tredje hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "" +msgstr "Trettiende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" +msgstr "Trettiførste hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "" +msgstr "Trettiandre hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "" +msgstr "Fjerde hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "" +msgstr "Femte hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "" +msgstr "Sjette hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "" +msgstr "Syvende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "" +msgstr "Åttende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "" +msgstr "Niende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." @@ -3558,6 +3539,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for å redusere synsrekkevidde.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3585,9 +3569,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for økning av visningsområde.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for økning av synsrekkevidde.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3637,6 +3621,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for å bevege spilleren fremover.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3644,6 +3631,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for å bevege spilleren til venstre.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3651,6 +3641,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for å bevege spilleren til høyre.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3688,290 +3681,264 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3979,17 +3946,19 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3997,61 +3966,59 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4558,7 +4525,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "" +msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4621,6 +4588,8 @@ msgid "" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" +"Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n" +"Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends per client" @@ -5810,7 +5779,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" -msgstr "" +msgstr "Synsrekkevidde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Virtual joystick triggers aux button" @@ -5991,11 +5960,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" +msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" +msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." -- cgit v1.2.3