From 94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ShadowNinja Date: Fri, 12 Dec 2014 17:20:53 -0500 Subject: Update po files --- po/pl/minetest.po | 1201 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 673 insertions(+), 528 deletions(-) (limited to 'po/pl/minetest.po') diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 760e914e1..904131d99 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n" "Last-Translator: Maciej Kasatkin \n" "Language-Team: Polish <>\n" @@ -19,485 +19,579 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nazwa Gry" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +#: builtin/fstk/ui.lua:67 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +msgid "World:" +msgstr "Świat:" -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +msgid "Hide Game" +msgstr "Ukryj Grę" -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "GRY" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +msgid "Hide mp content" +msgstr "" -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Gry" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Mody:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +msgid "Depends:" +msgstr "Zależy od:" -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "edytuj grę" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "nowa gra" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "EDYTUJ GRĘ" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#, fuzzy +msgid "Enable MP" +msgstr "Włącz wszystkie" -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Usuń zaznaczony mod" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#, fuzzy +msgid "Disable MP" +msgstr "Wyłącz wszystkie" -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<--Dodaj mod" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +msgid "enabled" +msgstr "włączone" -#: builtin/mainmenu.lua:158 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +msgid "Enable all" +msgstr "Włącz wszystkie" -#: builtin/mainmenu.lua:297 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "Nazwa świata" -#: builtin/mainmenu.lua:300 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 msgid "Seed" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:303 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" msgstr "Generator mapy" -#: builtin/mainmenu.lua:306 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" msgstr "Gra" -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Usunąć świat \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:364 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\"" -#: builtin/mainmenu.lua:381 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Oczywiście, że nie!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Usunąć świat \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" +"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:818 +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Ściągnij" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nazwa świata" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +msgid "re-Install" +msgstr "Ponowna instalacja" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Strona $1 z $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Twórcy" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktywni współautorzy" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Byli współautorzy" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODY" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Zainstalowane Mody:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Add mod:" +msgstr "<<--Dodaj mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +#, fuzzy +msgid "No mod description available" +msgstr "Brak informacjii" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +#, fuzzy +msgid "Mod information:" +msgstr "Brak informacjii" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +#, fuzzy +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Usuń zaznaczony mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Wybierz plik moda:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mody" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 msgid "CLIENT" msgstr "KLIENT" -#: builtin/mainmenu.lua:819 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 msgid "Favorites:" msgstr "Ulubione:" -#: builtin/mainmenu.lua:820 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 msgid "Address/Port" msgstr "Adres/Port" -#: builtin/mainmenu.lua:821 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" msgstr "Nazwa gracza/Hasło" -#: builtin/mainmenu.lua:824 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" msgstr "Lista publicznych serwerów" -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: builtin/mainmenu.lua:833 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 msgid "Configure" msgstr "Ustaw" -#: builtin/mainmenu.lua:877 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 msgid "Start Game" msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 msgid "Select World:" msgstr "Wybierz świat:" -#: builtin/mainmenu.lua:879 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 msgid "START SERVER" msgstr "URUCHOM SERWER" -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 msgid "Creative Mode" msgstr "Tryb kreatywny" -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 msgid "Enable Damage" msgstr "Włącz obrażenia" -#: builtin/mainmenu.lua:884 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 msgid "Public" msgstr "Publiczne" -#: builtin/mainmenu.lua:886 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: builtin/mainmenu.lua:888 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: builtin/mainmenu.lua:889 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" msgstr "Port Serwera" -#: builtin/mainmenu.lua:899 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 msgid "SETTINGS" msgstr "USTAWIENIA" -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Ozdobne drzewa" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Płynne oświetlenie" -#: builtin/mainmenu.lua:904 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Włącz cząstki" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 msgid "3D Clouds" msgstr "Chmury 3D" -#: builtin/mainmenu.lua:906 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Ozdobne drzewa" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 msgid "Opaque Water" msgstr "Nieprzeźroczysta woda" -#: builtin/mainmenu.lua:909 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Połącz" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mappowanie" -#: builtin/mainmenu.lua:911 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtrowanie anizotropowe" -#: builtin/mainmenu.lua:913 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" -#: builtin/mainmenu.lua:915 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtrowanie trójliniowe" -#: builtin/mainmenu.lua:918 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 msgid "Shaders" msgstr "Shadery" -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Włącz cząstki" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Realistyczne ciecze" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 msgid "Change keys" msgstr "Zmień klawisze" -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Graj" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Wybierz paczkę tekstur:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PACZKI TEKSTUR" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Brak informacjii" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Twórcy" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktywni współautorzy" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Byli współautorzy" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Pojedynczy gracz" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Paczki tekstur" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mody" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Autorzy" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODY" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Zainstalowane Mody:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -#, fuzzy -msgid "Add mod:" -msgstr "<<--Dodaj mod" - -#: builtin/modmgr.lua:244 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 #, fuzzy -msgid "Local install" -msgstr "Instaluj" +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Pojedynczy gracz" -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:284 -#, fuzzy -msgid "No mod description available" -msgstr "Brak informacjii" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -#, fuzzy -msgid "Mod information:" -msgstr "Brak informacjii" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:312 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 #, fuzzy -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Usuń zaznaczony mod" +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mappowanie" -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Accept" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:423 -msgid "World:" -msgstr "Świat:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 -msgid "Hide Game" -msgstr "Ukryj Grę" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 -msgid "Hide mp content" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 -msgid "Mod:" -msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 -msgid "Depends:" -msgstr "Zależy od:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 #, fuzzy -msgid "Enable MP" -msgstr "Włącz wszystkie" +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Pojedynczy gracz" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 #, fuzzy -msgid "Disable MP" -msgstr "Wyłącz wszystkie" - -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 -msgid "enabled" -msgstr "włączone" - -#: builtin/modmgr.lua:478 -msgid "Enable all" -msgstr "Włącz wszystkie" - -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Wybierz plik moda:" - -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\"" - -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" -msgstr "" -"\n" -"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\"" - -#: builtin/modmgr.lua:638 -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" - -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" -"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" - -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" +msgid "Config mods" +msgstr "Ustaw" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menu główne" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Graj" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Oczywiście, że nie!" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pojedynczy gracz" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Strona $1 z $2" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Wybierz paczkę tekstur:" -#: builtin/modstore.lua:243 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PACZKI TEKSTUR" -#: builtin/modstore.lua:251 -msgid "re-Install" -msgstr "Ponowna instalacja" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Brak informacjii" -#: builtin/modstore.lua:253 -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Paczki tekstur" -#: src/client.cpp:2917 +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Tekstury przedmiotów..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Ładowanie..." - -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Tworzenie serwera...." - -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Tworzenie klienta..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sprawdzanie adresu..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Łączenie z serwerem..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Wróć do gry" -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definicje przedmiotów..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definicje nod..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Wyłączanie..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -505,106 +599,101 @@ msgstr "" "\n" "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Zginąłeś." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Wróć do gry" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Kontynuuj" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane " "klawisze z pliku minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Klawisz już zdefiniowany" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "naciśnij klawisz" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Przód" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Tył" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Skradanie" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Upuść" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Ekwipunek" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Czat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Komenda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Przełącz tryb latania" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Przełącz tryb szybki" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Przełącz tryb noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Zasięg widzenia" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Drukuj stosy" @@ -628,385 +717,382 @@ msgstr "Zmień" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasła nie są jednakowe!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Dalej" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Głośność" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Wyjście do menu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Wyjście z gry" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Domyślne sterowanie:↵\n" -"- WASD: ruch↵\n" -"- Spacja: skok/wspinanie się↵\n" -"- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n" -"- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n" -"- I: ekwipunek↵\n" -"- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n" -"- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n" -"- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n" -"- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n" -"- T: chat\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Głośność: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Lewy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Środkowy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Prawy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X Button 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Delete" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Next" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Prior" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Spacja" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Lewy Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Prawy Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Lewy Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Lewy Menu" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Prawy Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Prawy Menu" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Przecinek" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Kropka" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "Nie wybrano świata ani adresu." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" -#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " +#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" -#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wymagane przez:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Gra wieloosobowa" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Zaawansowane" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Pokaż publiczne" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Pokaż ulubione" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Stwórz świat" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Wymagany adres." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Pliki do skasowania" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1033,58 +1119,117 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" #~ "- ESC: to menu\n" #~ "- T: czat\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Domyślne sterowanie:↵\n" +#~ "- WASD: ruch↵\n" +#~ "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n" +#~ "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n" +#~ "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n" +#~ "- I: ekwipunek↵\n" +#~ "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n" +#~ "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n" +#~ "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n" +#~ "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n" +#~ "- T: chat\n" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Pliki do skasowania" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Wyjście z gry" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Wyjście do menu" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Wymagany adres." +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Głośność" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Stwórz świat" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Zmień hasło" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Dalej" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Pokaż ulubione" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Zginąłeś." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Pokaż publiczne" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Wyłączanie..." -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Zaawansowane" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Łączenie z serwerem..." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Gra wieloosobowa" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Tworzenie klienta..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Tworzenie serwera...." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Ładowanie..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wymagane przez:" +#, fuzzy +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instaluj" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " -#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Realistyczne ciecze" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nowa gra" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "edytuj grę" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Gry" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GRY" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Ściągnij" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nazwa Gry" -- cgit v1.2.3