From c67f2b29651eb98aaaf14649560d91ce5963223d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: est31 Date: Wed, 14 Dec 2016 00:31:12 +0100 Subject: Run updatepo.sh --- po/pl/minetest.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 142 deletions(-) (limited to 'po/pl/minetest.po') diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 19f18e73a..b767a560a 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-08 17:20+0000\n" "Last-Translator: Jakub Mendel \n" -"Language-Team: Polish " -"\n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1459,8 +1459,8 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Zgłoś do tej listy serwerów.\n" -"Jeśli chcesz zgłosić twój adres ipv6, użyj serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." +"Jeśli chcesz zgłosić twój adres ipv6, użyj serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1987,8 +1987,8 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" "Włącza używanie zdalnego serwera mediów (jeżeli dostarczany przez serwer).\n" -"Zdalny serwer oferuje znacząco szybszy sposób pobierania mediów (np. tekstur)" -"\n" +"Zdalny serwer oferuje znacząco szybszy sposób pobierania mediów (np. " +"tekstur)\n" "jeżeli następuje połączenie z serwerem." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2234,8 +2234,8 @@ msgstr "" msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" -"Z jakiej odległości bloki są przesyłane do klientów, zapisane w blokach map (" -"16 węzłów)." +"Z jakiej odległości bloki są przesyłane do klientów, zapisane w blokach map " +"(16 węzłów)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2324,8 +2324,8 @@ msgid "" msgstr "" "Obsługa przestarzałych wywołań lua api:\n" "- legacy: (próbuje) naśladuje stare zachowanie (domyślne dla wydań).\n" -"- log: naśladuje i loguje przestarzałe wywołania (domyślne dla wersji debug)." -"\n" +"- log: naśladuje i loguje przestarzałe wywołania (domyślne dla wersji " +"debug).\n" "- error: przerywa kiedy zostanie użyte przestarzałe api (sugerowane dla " "twórców modów)." @@ -2414,8 +2414,8 @@ msgid "" "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" -"Jeżeli włączone razem z trybem latania, gracz może latać przez solidne bloki." -"\n" +"Jeżeli włączone razem z trybem latania, gracz może latać przez solidne " +"bloki.\n" "Wymaga przywileju \"noclip\" na serwerze." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4604,59 +4604,119 @@ msgid "cURL timeout" msgstr "Limit czasu cURL" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ładowanie..." +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ściągnij" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " -#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" +#~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego " +#~ "serwera." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wymagane przez:" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generuj mapy normalnych" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Pokaż publiczne" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nie!!" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Pokaż ulubione" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Wyłącz wszystkie" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "włączone" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Stwórz świat" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nazwa Gry" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Wymagany adres." +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GRY" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Pliki do skasowania" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nowa gra" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "URUCHOM SERWER" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Hasło" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "USTAWIENIA" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Realistyczne ciecze" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instaluj" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4683,117 +4743,57 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ "- ESC: to menu\n" #~ "- T: czat\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" -#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" -#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instaluj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" - -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" - -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Realistyczne ciecze" - -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" - -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "USTAWIENIA" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Hasło" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nazwa" - -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "URUCHOM SERWER" - -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" - -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" - -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nowa gra" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Pliki do skasowania" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GRY" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Wymagany adres." -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nazwa Gry" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Stwórz świat" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "włączone" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Wyłącz wszystkie" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Pokaż ulubione" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nie!!" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Pokaż publiczne" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generuj mapy normalnych" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wymagane przez:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego " -#~ "serwera." +#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " +#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ściągnij" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Ładowanie..." -- cgit v1.2.3