From db17225a976e20c6628afe70dd6b230673287b4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Louis Pearson Date: Tue, 25 Apr 2017 06:11:51 -0500 Subject: Footsteps without view bobbing (#5645) * Remove redundant view_bobbing setting Also fixes bug where disabling view_bobbing disables footstep sounds. * Removes redundant view_bobbing setting Setting view_bobbing amount to 0 is now the only way to turn view_bobbing on and off. Also fixed a bug where footstep sounds would not play when view_bobbing was disabled. --- po/pt/minetest.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po/pt') diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index cef144845..992d0d608 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -- cgit v1.2.3 From b71ed1a957d34d3e53458522b6d85aaa8c2f0f8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?M=C3=A1rio?= Date: Sun, 23 Apr 2017 14:54:32 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 66.9% (615 of 918 strings) --- po/pt/minetest.po | 15 +++++++++------ 1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po/pt') diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index 992d0d608..1811e95dd 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-08 00:48+0000\n" -"Last-Translator: João Rodrigues \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-23 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Mário \n" +"Language-Team: Portuguese " +"\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9\n" +"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "" +msgstr "Formato das capturas de ecrã." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" @@ -2355,6 +2355,9 @@ msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +"A quantidade que o servidor vai esperar antes de descarregar mapblocks não " +"utilizados.\n" +"Valor maior é mais suave, mas irá usar mais memoria RAM." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" -- cgit v1.2.3 From ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Loic Blot Date: Sun, 21 May 2017 17:40:59 +0200 Subject: Run updatepo.sh --- po/pt/minetest.po | 1693 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1194 insertions(+), 499 deletions(-) (limited to 'po/pt') diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index 1811e95dd..4d64d4516 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-23 14:54+0000\n" "Last-Translator: Mário \n" -"Language-Team: Portuguese " -"\n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Renascer" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Morreste." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Ocorreu um erro num script Lua, como por exemplo num mod:" @@ -77,18 +85,24 @@ msgstr "Nós suportamos as versões de protocolo entre $1 e $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Depende de:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Desativar MP (mod pack)" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Desativar MP (mod pack)" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Ativar MP (mod pack)" @@ -105,18 +119,14 @@ msgstr "" "Falha ao ativar mod \"$1\" porque contém caracteres inválidos. Apenas " "caracteres [a-z0-9_] são permitidos." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Esconder Jogo" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -179,8 +189,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -196,7 +205,7 @@ msgstr "Modmgr: caminho para o mod inválido \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Eliminar mundo \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -277,6 +286,11 @@ msgstr "Os valores possíveis são: " msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar valores por defeito" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Seleccionar diretório" @@ -286,11 +300,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar nomes técnicos" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "O valor deve ser maior do que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "O valor deve ser menor do que $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -320,6 +336,10 @@ msgstr "" "Instalação de Mod: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta para " "o pacote de mods $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Fechar repositório" @@ -340,10 +360,6 @@ msgstr "Página $1 de $2" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nome curto:" @@ -380,6 +396,71 @@ msgstr "Antigos Contribuidores" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Desenvolvedores principais anteriores" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Endereço de ligação" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo Criativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Ativar Dano" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Esconder Jogo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Instalar" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Senha" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nenhum mundo criado ou seleccionado!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Iniciar Jogo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Seleccionar Mundo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Porta do servidor" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mods Instalados:" @@ -388,6 +469,10 @@ msgstr "Mods Instalados:" msgid "Mod information:" msgstr "Informação do Mod:" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Nenhuma descrição do Mod disponível" @@ -408,95 +493,45 @@ msgstr "Desinstalar mod selecionado" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Desinstalar pacote de mods selecionado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Endereço / Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo Criativo" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Dano ativado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Rem. Favorito" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nome / Senha" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP ativado" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Endereço de ligação" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo Criativo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Ativar Dano" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nome/Senha" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nenhum mundo criado ou seleccionado!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Seleccionar Mundo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Porta do servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar Jogo" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP ativado" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -526,6 +561,10 @@ msgstr "Antialiasing:" msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o seu mundo?" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtro bilinear" @@ -602,6 +641,11 @@ msgstr "Ativar Particulas" msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reiniciar mundo singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Captura de ecrã" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -666,14 +710,6 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Iniciar Um Jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jogar" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Um Jogador" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sem informações disponíveis" @@ -734,6 +770,10 @@ msgstr "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço fornecido. Nada a fazer." msgid "Player name too long." msgstr "Nome de jogador demasiado longo." +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "O caminho fornecido do mundo não existe: " @@ -750,6 +790,44 @@ msgstr "" "\n" "Consulte debug.txt para mais detalhes." +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Endereço de ligação" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Modo Criativo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Ativar dano" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Porta" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Público" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nome do servidor" + #: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Mudar teclas" @@ -767,26 +845,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "A criar cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "A criar servidor..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Teclas por defeito:\n" "- WASD: andar\n" @@ -800,6 +874,14 @@ msgstr "" "- Roda do rato: seleccionar item\n" "- T: chat\n" +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "A criar cliente..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "A criar servidor..." + #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -836,6 +918,20 @@ msgstr "Sair para o Menu" msgid "Exit to OS" msgstr "Sair para o S.O" +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Nome do Jogo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "A criar servidor..." + #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definições dos Itens..." @@ -857,24 +953,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "A definir cubos..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "A resolver endereço..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Renascer" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "A resolver endereço..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "A desligar..." +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Um Jogador" + #: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume do som" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Morreste." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -908,6 +1026,10 @@ msgstr "Comando" msgid "Console" msgstr "Consola" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para voar" @@ -920,6 +1042,11 @@ msgstr "Largar" msgid "Forward" msgstr "Avançar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volume do som" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventário" @@ -940,6 +1067,24 @@ msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)" msgid "Left" msgstr "Esquerda" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comandos do Chat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Próximo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir stacks" @@ -1016,66 +1161,39 @@ msgstr "Volume do som: " msgid "Apps" msgstr "Aplicações" -#: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - #: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Voltar" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Virgula" - #: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convert" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "Tecla CrSel" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "Baixo" +msgid "Down" +msgstr "Baixo" #: src/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Tecla End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Apagar OEF" -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "ESC" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "Tecla ExSel" - #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Tecla Final" - #: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1085,20 +1203,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Convert" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "ESC" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Tecla Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Tecla Mode Change" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Tecla Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nãoconverter" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Tecla Kanji" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1128,22 +1259,10 @@ msgstr "Menu" msgid "Middle Button" msgstr "Roda do Rato" -#: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Menos" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Tecla Mode Change" - #: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nãoconverter" - #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1160,6 +1279,11 @@ msgstr "Tecla numérica +" msgid "Numpad -" msgstr "Tecla numérica -" +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Tecla numérica *" + #: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Tecla numérica /" @@ -1208,21 +1332,13 @@ msgstr "Tecla numérica 9" msgid "OEM Clear" msgstr "Limpar OEM" -#: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - #: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Ponto" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Mais" +msgid "Play" +msgstr "Jogar" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1328,6 +1444,20 @@ msgstr "Nuvens 3D" msgid "3D mode" msgstr "Modo 3D" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1405,6 +1535,10 @@ msgstr "" "Deixe em branco para iniciar um servidor local.\n" "Note que o campo de endereço no menu principal sobrescreve esta configuração." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " @@ -1414,8 +1548,10 @@ msgstr "" "para ecrãs 4K." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Ajusta a codificação gama nas tabelas de luminosidade. Valores mais baixos " @@ -1443,6 +1579,12 @@ msgstr "Gama de oclusão de ambiente" msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Amplia os vales" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtro anisotrópico" @@ -1461,6 +1603,10 @@ msgstr "" "Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos." @@ -1469,6 +1615,19 @@ msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos." msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Pedir para reconectar após de bloqueio de sistema" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Informar automáticamente a lista de servidores." @@ -1493,6 +1652,14 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Privileges" msgstr "Privilégios básicos" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtro bi-linear" @@ -1501,6 +1668,14 @@ msgstr "Filtro bi-linear" msgid "Bind address" msgstr "Endereço de bind" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits por pixel (profundidade de cor) no modo de ecrã inteiro." @@ -1529,6 +1704,11 @@ msgstr "Suavização da câmera no modo cinematográfico" msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tecla para ativar/desativar atualização da câmera" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Ruído para cavernas #1" @@ -1541,6 +1721,35 @@ msgstr "Ruído para cavernas #2" msgid "Cave width" msgstr "Largura da caverna" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Largura da caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos" @@ -1615,10 +1824,19 @@ msgstr "Tecla para modo cinematográfico" msgid "Clean transparent textures" msgstr "Limpar texturas transparentes" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Cliente e servidor" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Cliente" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Velocidade de escalada" @@ -1690,6 +1908,11 @@ msgstr "Opacidade da consola" msgid "Console color" msgstr "Cor da consola" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Tecla da consola" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Tecla da consola" @@ -1716,14 +1939,6 @@ msgstr "" "Exemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = O tempo pára e permanece " "inalterado." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" -"Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Controla a inclinação/profundidade dos lagos." @@ -1732,6 +1947,12 @@ msgstr "Controla a inclinação/profundidade dos lagos." msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores." @@ -1756,6 +1977,11 @@ msgstr "" "Cria lagos de água imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n" "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Criar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Opacidade do cursor" @@ -1792,6 +2018,10 @@ msgstr "Tecla para alternar modo de depuração" msgid "Debug log level" msgstr "Nível de log de depuração" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de atualização do servidor" @@ -1832,6 +2062,41 @@ msgstr "" "Tempo limite por defeito para cURL, em milissegundos.\n" "Só tem efeito se compilado com cURL." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" @@ -1846,6 +2111,16 @@ msgstr "" "Define distância máxima de transferência de jogadores em blocos (0 = " "ilimitado)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Atraso no envio de blocos após construção" @@ -1879,18 +2154,23 @@ msgstr "" "de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Dessincroniza animação de blocos" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Determina a forma do terreno\n" -"Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" -"terreno, os 3 números devem ser idênticos." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Dessincroniza animação de blocos" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Ativar Particulas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1939,10 +2219,24 @@ msgstr "Mostrar informações de depuração do gerador de mapa." msgid "Enable Joysticks" msgstr "Ativar Joysticks" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Ativar VBO" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Ativar segurança de extras" @@ -1989,6 +2283,17 @@ msgstr "" "Servidores remotos oferecem uma maneira mais rápida de descarregar media\n" "(ex. texturas) quando se estiver a conectar ao servidor." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Cair balançando" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" @@ -2042,6 +2347,10 @@ msgstr "" "Ativa mapeamento de oclusão de paralaxe.\n" "Requer sombreadores ativados." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2067,7 +2376,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA (Antialiasing de ecrã inteiro)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Cair balançando" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2140,6 +2454,10 @@ msgstr "" msgid "Filler Depth" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapeamento de tom fílmico" @@ -2156,10 +2474,34 @@ msgstr "" msgid "Filtering" msgstr "Filtros" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Semente aleatória do mapa fixa" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Tecla de voar" @@ -2172,6 +2514,10 @@ msgstr "Voar" msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tecla de ativar/desativar nevoeiro" @@ -2208,6 +2554,14 @@ msgstr "Formato das capturas de ecrã." msgid "Forward key" msgstr "Tecla para avançar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Fontes FreeType" @@ -2291,10 +2645,19 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Nível do terreno para o gerador de mapa plano" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Extras HTTP" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -2322,21 +2685,57 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "Altura da janela inicial." +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Altitude das nuvens." +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "Altura da janela inicial." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Tecla WINDOWS direita" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "Altitude das nuvens." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU de alta precisão" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Página web do servidor, a ser exibido na lista de servidores." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Quão profundos são os rios" @@ -2363,6 +2762,18 @@ msgstr "" msgid "How wide to make rivers" msgstr "Quão largos são os rios" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2387,6 +2798,15 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2423,6 +2843,10 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Se ativado, novos jogadores não podem entrar com uma senha vazia." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2453,6 +2877,15 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Côr de fundo da consola de conversação (R,G,B)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tecla da consola" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -2495,6 +2928,11 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Tecla de inventário" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animações dos itens do inventário" @@ -2515,12 +2953,24 @@ msgstr "Inverte o movimento vertical do rato." msgid "Item entity TTL" msgstr "Tempo de vida de itens largados" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2571,6 +3021,22 @@ msgstr "" "a forma.\n" "Valor varia sensivelmente entre -2 e 2." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Tecla de saltar" @@ -2586,6 +3052,17 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" @@ -2600,6 +3077,17 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" @@ -2648,6 +3136,17 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" @@ -2662,6 +3161,17 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a frente.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" @@ -2686,6 +3196,28 @@ msgstr "" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" @@ -2798,6 +3330,17 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" @@ -2812,10 +3355,31 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2824,6 +3388,11 @@ msgstr "" msgid "Large cave depth" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla da consola" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Características da lava" @@ -2890,6 +3459,13 @@ msgstr "" msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" @@ -2963,6 +3539,10 @@ msgstr "" msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2989,11 +3569,20 @@ msgid "" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3002,7 +3591,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3021,24 +3611,20 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Vales do mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Vales do mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3050,268 +3636,47 @@ msgstr "Flags do mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat" -msgstr "Gerador de mapa plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Flags do gerador de mapa plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Nível do terreno para o gerador de mapa plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Tamanho da caverna mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" -"Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Nome do gerador de mapa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Gerador de mapa V5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Gerador de mapa V6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Gerador de mapa V7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "Gerador de mapa fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nome do gerador de mapa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v5" +msgstr "Gerador de mapa V5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v6" +msgstr "Gerador de mapa V6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen v7" +msgstr "Gerador de mapa V7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3476,6 +3841,10 @@ msgstr "" msgid "Mipmapping" msgstr "Mapeamento MIP" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3496,6 +3865,14 @@ msgstr "" msgid "Monospace font size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3505,17 +3882,20 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Tecla de usar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" @@ -3564,10 +3944,6 @@ msgstr "Destacando cubos" msgid "NodeTimer interval" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3604,6 +3980,14 @@ msgstr "" msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Número de iterações de oclusão de paralaxe." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Enviesamento do efeito de oclusão de paralaxe, normalmente escala/2." @@ -3644,6 +4028,12 @@ msgstr "" msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3739,6 +4129,14 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Diretório para logs" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla para a direita" @@ -3771,6 +4169,10 @@ msgstr "" msgid "Round minimap" msgstr "Mini-map redondo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3779,6 +4181,10 @@ msgstr "" msgid "Saving map received from server" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" @@ -3824,6 +4230,15 @@ msgid "" "Use 0 for default quality." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Ruído para cavernas #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3868,6 +4283,10 @@ msgstr "Nome do servidor" msgid "Server port" msgstr "Porta do servidor" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL da lista de servidores" @@ -3902,11 +4321,20 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Sombras" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3932,10 +4360,29 @@ msgid "" msgstr "" "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Iluminação suave" @@ -3974,6 +4421,14 @@ msgstr "" msgid "Static spawnpoint" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3994,10 +4449,30 @@ msgstr "" msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" @@ -4012,6 +4487,10 @@ msgid "" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Caminho para a pasta de texturas" @@ -4032,8 +4511,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4083,6 +4565,10 @@ msgid "" "right mouse button." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4130,6 +4616,10 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtro tri-linear" @@ -4148,10 +4638,28 @@ msgstr "" msgid "Trusted mods" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "URL da lista de servidores exibida no separador multi-jogador." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4216,6 +4724,43 @@ msgstr "" msgid "Valleys C Flags" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4225,13 +4770,12 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "Distância de visualização, em cubos.\n" "Mínimo é 20" @@ -4244,6 +4788,10 @@ msgstr "" msgid "View range increase key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4333,24 +4881,6 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Limite da geração do mapa.\n" -"Note:\n" -"- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n" -"- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à " -"origem.\n" -"- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " -"gerados" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." @@ -4409,6 +4939,13 @@ msgstr "" msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "Grossura das linhas de selecção à volta dos cubos." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" @@ -4423,6 +4960,42 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4435,6 +5008,135 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgula" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Tecla CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Tecla ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Tecla Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Tecla Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Tecla Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Tecla Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" +#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " +#~ "fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Limite da geração do mapa.\n" +#~ "Note:\n" +#~ "- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n" +#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n" +#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à " +#~ "origem.\n" +#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " +#~ "gerados" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" #~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." @@ -4465,9 +5167,6 @@ msgstr "" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "ativo" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome do Jogo" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "" #~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " @@ -4525,10 +5224,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#, fuzzy -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalar" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -- cgit v1.2.3