From 2240b1d8b8c75ad0585b332f38396718635ee28c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Maksim D. Gamarnik" Date: Fri, 30 Oct 2015 22:12:03 +0100 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 39.7% (299 of 753 strings) --- po/ru/minetest.po | 126 +++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'po/ru/minetest.po') diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index a891fce5e..ac5eabb40 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 21:53+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Sokolov \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:12+0200\n" +"Last-Translator: Maksim D. Gamarnik \n" "Language-Team: Russian " "\n" "Language: ru\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Поддерживается только протокол версии $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Начать игру" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "\"" -msgstr "" +msgstr "\"" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -431,18 +431,16 @@ msgid "Change keys" msgstr "Смена управления" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Отключить мультиплеер" +msgstr "Отключить" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "включено" +msgstr "Включено" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "" @@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите корректное число." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Possible values are: " @@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Восстановить по-умолчанию" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy @@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "Настройки" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "Отобразить технические названия" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "The value must be greater than $1." @@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "Описание отсутствует" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ничего" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" @@ -536,9 +534,8 @@ msgid "Texturepacks" msgstr "Пакеты текстур" #: src/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection timed out." -msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)" +msgstr "Тайм-аут соединения." #: src/client.cpp msgid "Done!" @@ -1160,13 +1157,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D clouds" msgstr "3D облака" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" -msgstr "" +msgstr "3D режим" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1187,11 +1183,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "Сообщение, которое будет отображаться для всех при падении сервера." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" +msgstr "Сообщение, которое будет показано всем при отключении сервера." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" @@ -1234,7 +1230,7 @@ msgstr "Дополнительно" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -msgstr "" +msgstr "Всегда включен полёт и ускорение" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr "Анизотропная фильтрация" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "О сервере" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Автоматически добавлять в список серверов." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1309,9 +1305,8 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat key" -msgstr "Смена управления" +msgstr "Кнопка чата" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr "Смена управления" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgstr "Размер чанка" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" -msgstr "" +msgstr "Клиент и Сервер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -1346,29 +1341,27 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud height" -msgstr "" +msgstr "Высота облаков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" -msgstr "" +msgstr "Радиус облаков" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "3D облака" +msgstr "Облака" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds in menu" -msgstr "Главное меню" +msgstr "Облака в меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" -msgstr "" +msgstr "Цветной туман" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1419,9 +1412,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Управление" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1438,7 +1430,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" -msgstr "" +msgstr "Сообщение при падении" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -1462,12 +1454,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Damage" -msgstr "Разрешить увечья" +msgstr "Увечья" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" @@ -1475,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" -msgstr "" +msgstr "Отладочный уровень" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -1486,9 +1477,8 @@ msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default game" -msgstr "Редактировать" +msgstr "Стандартная игра" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1497,13 +1487,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default password" -msgstr "Новый пароль" +msgstr "Стандартный пароль" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "" +msgstr "Стандартные права" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1552,31 +1541,28 @@ msgid "Detailed mod profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Disable anticheat" -msgstr "Включить частицы" +msgstr "Отключить анти-чит" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" +msgstr "Запретить пустой пароль" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "Двойной прыжок = летать" +msgstr "Полет по двойному прыжку" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Двойной прыжок = летать" +msgstr "Двойное нажатие на прыжок включает режим полёта." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" -msgstr "" +msgstr "Кнопка выброса блока" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug infos." @@ -1587,9 +1573,8 @@ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable mod security" -msgstr "Онлайн-хранилище модов" +msgstr "Включить защиту модов" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." @@ -1646,9 +1631,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables minimap." -msgstr "Разрешить увечья" +msgstr "Включить мини-карту." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1670,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" +msgstr "FPS во время паузы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" @@ -1681,9 +1665,8 @@ msgid "Fall bobbing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font" -msgstr "no" +msgstr "Fallback шрифт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" @@ -1695,11 +1678,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" -msgstr "" +msgstr "Fallback размер шрифта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "Клавиша ускорения" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" @@ -1721,11 +1704,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Поле зрения" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "Поле зрения в градусах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1742,25 +1725,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering" -msgstr "Без фильтраций" +msgstr "Фильтрация" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "" +msgstr "Конкретное семя мира" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" -msgstr "" +msgstr "Кнопка полёта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" -msgstr "" +msgstr "Полёт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Туман" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" @@ -1772,7 +1754,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" -msgstr "" +msgstr "Тень шрифта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" @@ -3525,7 +3507,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "" +msgstr "cURL тайм-аут" #~ msgid "Rendering:" #~ msgstr "Рендеринг:" -- cgit v1.2.3