From d7045d2b7e4eae6171de4f169a54d199f0860863 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators Date: Wed, 9 Oct 2019 22:02:28 +0200 Subject: Update from Weblate (hacky) --- po/sl/minetest.po | 7109 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 3450 insertions(+), 3659 deletions(-) (limited to 'po/sl') diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po index 6a6703f35..1be5a7c1a 100644 --- a/po/sl/minetest.po +++ b/po/sl/minetest.po @@ -1,1777 +1,909 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:26+0000\n" -"Last-Translator: JostP \n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Ponovno oživi" - -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Umrl si" - -#: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy -msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "Prišlo je do napake v Lua kodi, kot prilagoditvi:" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred:" -msgstr "Prišlo je do napake:" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" -msgstr "Glavni meni" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Ok" -msgstr "V redu" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "Ponovna povezava" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:" - -#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Poteka nalaganje ..." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Različice protokola niso skladne. " - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. " - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. " - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti " -"internetno povezavo." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "Podporta je le različica protokola $1." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Dependencies:" -msgstr "Odvisnosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "Onemogoči vse" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" -msgstr "Onemogoči paket prilagoditev" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "Omogoči vse" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" -msgstr "Omogoči paket prilagoditev" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "" -"Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih " -"znakov. Dovoljeni so le [a-z0-9_] znaki." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Mod:" -msgstr "Prilagoditev:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No (optional) dependencies" -msgstr "Izbirne možnosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." -msgstr "Opis igre ni na voljo." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No hard dependencies" -msgstr "Ni zaznanih odvisnosti." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." -msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No optional dependencies" -msgstr "Izbirne možnosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "Izbirne možnosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "Svet:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "enabled" -msgstr "omogočeno" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "Vsi paketi" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Nazaj na glavni meni" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "Prenašanje in nameščanje $1, prosimo počakajte..." - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Failed to download $1" -msgstr "Prenos $1 je spodletel" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Igre" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "Namesti" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" -msgstr "Prilagoditve (mods)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "Ni mogoče pridobiti nobenega paketa" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No results" -msgstr "Ni rezultatov" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Poišči" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Texture packs" -msgstr "Paketi tekstur" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "Odstrani" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Prenesi igro, kot na primer Minetest Game, s spletišča minetest.net" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Igra" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "Oblika sveta (mapgen)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No game selected" -msgstr "Niste izbrali igre" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seme" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem." - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" -msgstr "Ime sveta" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no games installed." -msgstr "Ni nameščenih iger." - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Package manager: brisanje \"$1\" je spodletelo" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "Package manager: neveljavna pot \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Preimenuj paket prilagoditev:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "" -"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " -"override any renaming here." -msgstr "" -"Ta paket prilagoditev ima jasno ime, določeno v svojem modpack.conf, ki bo " -"preprečilo kakršnakoli preimenovanja tukaj." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "2D Noise" -msgstr "2D zvok" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< Nazaj do Nastavitev" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktave" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Odmik" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Persistance" -msgstr "Trajanje" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "Vpisati je treba veljavno število." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "Obnovi privzeto" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Izberi mapo" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "Izberi datoteko" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Pokaži tehnične zapise" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "X" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X spread" -msgstr "X širjenje" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y širjenje" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z širjenje" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Absolutna vrednost" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "defaults" -msgstr "Privzeta/standardna vrednost (defaults)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "$1 (omogočeno)" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" -msgstr "$1 prilagoditve" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena za: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "" -"Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustreznega imena mape za paket " -"prilagoditev $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "Nameščanje: nepodprta vrsta datoteke \"$1\" oziroma okvarjen arhiv" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Namesti: datoteka: »$1«" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "Ni mogoče najti ustrezne prilagoditve ali paketa prilagoditev" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Ni mogoče namestiti $1 kot paket tekstur" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Ni mogoče namestiti igre kot $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Ni mogoče namestiti prilagoditve kot $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Ni mogoče namestiti paketa prilagoditev kot $1" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" -msgstr "Brskaj po spletnih vsebinah" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "Vsebina" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Onemogoči paket tekstur" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "Informacije:" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Installed Packages:" -msgstr "Nameščeni paketi:" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Ni zaznanih odvisnosti." - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No package description available" -msgstr "Opis paketa ni na voljo" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall Package" -msgstr "Odstrani paket" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Uporabi paket tekstur" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "Dejavni sodelavci" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "Glavni razvijalci" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Predhodni sodelavci" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Predhodni razvajalci" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" -msgstr "Objavi strežnik" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Vezani naslov" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "Nastavi" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Ustvarjalni način" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Omogoči poškodbe" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" -msgstr "Gosti igro" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "Gostiteljski strežnik" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Ime / Geslo" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Play Game" -msgstr "Zaženi igro" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" -msgstr "Vrata" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Izbor sveta:" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Vrata strežnika" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Začni igro" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Address / Port" -msgstr "Naslov / Vrata" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Connect" -msgstr "Poveži" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative mode" -msgstr "Ustvarjalni način" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "Poškodbe so omogočene" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "Izbriši priljubljeno" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" -msgstr "Priljubljeno" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" -msgstr "Prijavi se v igro" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Ime / Geslo" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Igra PvP je omogočena" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "2x" -msgstr "2x" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "Prostorski, 3D prikaz oblakov" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "4x" -msgstr "4x" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "8x" -msgstr "8x" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" -msgstr "Vse nastavitve" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Antialiasing:" -msgstr "Glajenje:" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave Screen Size" -msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "Bilinearni filter" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" -msgstr "Površinsko preslikavanje" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Spremeni tipke" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "Povezano steklo" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Olepšani listi" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Generiranje normalnih svetov" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "Zemljevid (minimap)" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "Zemljevid (minimap) s filtrom Aniso" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "Brez filtra" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "Brez zemljevida (minimap)" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "Poudarjanje vozlišč" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "Obrobljanje vozlišč" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Neprosojni listi" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "Neprosojna površina vode" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "Paralaksa" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "Delci" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Ponastavi samostojno igro" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "Zaslon:" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Senčenje" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" -msgstr "Preprosti listi" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Gladko osvetljevanje" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" -msgstr "Tekstura:" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL." - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tone Mapping" -msgstr "Barvno preslikavanje" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "Trilinearni filter" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Leaves" -msgstr "Pokaži premikanje listov" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Waving Liquids" -msgstr "Pokaži premikanje listov" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "Pokaži nihanje rastlin" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "Nastavitve prilagoditev" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "Glavni" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Zaženi samostojno igro" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Connection timed out." -msgstr "Povezava je potekla." - -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Končano!" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "Zaganjanje vozlišč" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Zaganjanje vozlišč ..." - -#: src/client/client.cpp -msgid "Loading textures..." -msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..." - -#: src/client/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Preračunavanje senčenja ..." - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Neveljavna določila igre." - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "Glavni Meni" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za " -"nadaljevanje." - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "Ime igralca je predolgo." - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "Izbrati je treba ime!" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke z geslom: " - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: " - -#: src/client/fontengine.cpp -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt." - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " -msgstr "– Naslov: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "– Ustvarjalni način: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "– Poškodbe: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "– Način: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " -msgstr "– Vrata: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "– Javno: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "– Igra PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "– Ime strežnika: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" -msgstr "Samodejno premikanje naprej je onemogočeno" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "Samodejno premikanje naprej je omogočeno" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" -msgstr "Posodabljanje kamere je onemogočeno" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" -msgstr "Posodabljanje kamere je omogočeno" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Spremeni geslo" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Filmski način(Cinematic mode) je onemogočen" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Filmski način (Cinematic mode) je omogočen" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Skriptiranje s strani odjemalca je onemogočeno" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" -msgstr "" -"Tipkovne bližnjice:\n" -"- %s 1: premakne se naprej\n" -"- %s 2: premakne se nazaj\n" -"- %s 3: premakne se levo\n" -"- %s 4: premakne se desno\n" -"- %s 5: skakanje / plezanje\n" -"- %s 6: plazenje / premikanje dol\n" -"- %s 7: vrže predmet stran\n" -"- %s 8: pokaže zalogo\n" -"- Miška: obrne / pogleda\n" -"- levi gumb miške: koplje / udari\n" -"- desni gumb miške: postavi/uporabi\n" -"- kolesce miške: izbere orodje iz zaloge\n" -"- %s 9: omogoči klepet\n" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktave" -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Poteka zagon strežnika ..." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Izvrzi" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "Prikazani so podatki o odpravljanju napak" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "Celozaslonski način." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Privzete tipkovne bližnjice:\n" -"S skritim menijem:\n" -"- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n" -"- dvojni klik: postavi / uporabi\n" -"- drsanje: pogled naokoli\n" -"S prikazanim menijem / zalogo:\n" -"- dvojni klik (izven polja):\n" -" -->Zapre\n" -"- izbira polja:\n" -" --> premakne zalogo\n" -"- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n" -" --> postavi predmet v polje\n" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "Poškodbe so omogočene" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "Onemogočen neomejen doseg pogleda" +msgid "- Public: " +msgstr "– Javno: " -#: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "Omogočen neomejen doseg pogleda" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Izhod na meni" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Zapri minetest" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Hitri način je onemogočen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Hitri način je omogočen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "Hitri način je omogočen (opozorilo: nimate 'fast' privilegija)" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Izberi" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Način letenja je onemogočen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Način letenja je omogočen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Ime domene strežnika, ki se prikaže na seznamu strežnikov." -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "Način letenja je omogočen (opozorilo: nimate 'fly' privilegija)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Šum votline" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "Megla onemogočena" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "No game selected" +msgstr "Niste izbrali igre" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Megla omogočena" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Podrobnosti o igri:" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "Meni" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Igra je začasno ustavljena" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "Ime / Geslo" -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Gostiteljski strežnik" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "Določila predmetov ..." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Zoženje votline" -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Ni mogoče najti ustrezne prilagoditve ali paketa prilagoditev" -#: src/client/game.cpp -msgid "Media..." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "Zemljevid (minimap) je skrit" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x1" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Ustvarjalni način" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x2" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "Povezuje steklo, če ga vozlišče podpira." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x4" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Preklopi letenje" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x1" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x2" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "HUD je skrit" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x4" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Ni mogoče namestiti paketa prilagoditev kot $1" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je onemogočen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je omogočen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Določa porazdelitev višjega terena." -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" -"Prehod skozi zid (način duha) je omogočen (opozorilo: nimate 'noclip' " -"privilegija)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Določila vozlišč ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Izklopljeno" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "Megla" -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Vklopljeno" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je onemogočeno" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je omogočeno" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Oddaljeni strežnik" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Poteka razreševanje naslova ..." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Omejitev števila sporočil pogovora" -#: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Poteka zaustavljanje ..." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "samostojna igra" +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Glasnost zvoka" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "Zvok je utišan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Tipka za prejšnji prostor v hotbar-u" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "Zvok ni utišan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "Doseg pogleda je nastavljena na %d %%" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "Doseg pogleda je na maksimumu: %d" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "Doseg pogleda je na minimumu: %d" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "Približanje (zoom) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "v redu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat hidden" -msgstr "Pogovor je skrit" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "Pogovor je prikazan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja." -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" -msgstr "HUD je skrit" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." +msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "HUD je prikazan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Profiler hidden" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "Aplikacije" +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" -msgstr "Velike črke" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "Tipka za met predmeta" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Omogoči joystick" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" -msgstr "Control" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "– Ustvarjalni način: " -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "Dol" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "Konec" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Prenašanje in nameščanje $1, prosimo počakajte..." -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "Izvedi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Touchthreshold: (px)" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "Začetno mesto" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Zaženi igro" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Preprosti listi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL." -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Levo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Leva tipka" +#: builtin/client/death_formspec.lua, +#: src/client/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Ponovno oživi" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "Leva tipka Ctrl" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "Leva tipka Meni" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, ignore-end-stop +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Zemljevid (minimap) s filtrom Aniso" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "Leva tipka Shift" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "Leva tipka Win" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< Nazaj do Nastavitev" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No package description available" +msgstr "Opis paketa ni na voljo" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Srednji gumb" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "Tipka zaklepa številčnice" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "Tipka * na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "Glajenje premikanja kamere" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "Tipka + na številčnici" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Onemogoči vse" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "Tipka – na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Tipka za prostor 22 v hotbar-u" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "Tipka , na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "Tipka / na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "Sporočilo o sesutju" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 0" -msgstr "Tipka 0 na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 1" -msgstr "Tipka 1 na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 2" -msgstr "Tipka 2 na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 3" -msgstr "Tipka 3 na številčnici" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "Svet:" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 4" -msgstr "Tipka 4 na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 5" -msgstr "Tipka 5 na številčnici" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Krajevni ukaz" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 6" -msgstr "Tipka 6 na številčnici" +msgid "Left Windows" +msgstr "Leva tipka Win" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 7" -msgstr "Tipka 7 na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 8" -msgstr "Tipka 8 na številčnici" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Odmik" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 9" -msgstr "Tipka 9 na številčnici" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "Stran nižje" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "Stran višje" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" -msgstr "Premor" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Igraj" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "Natisni" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "Vrnitev" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x4" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Desno" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "Megla omogočena" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Desna tipka" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" -msgstr "Desna tipka Ctrl" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" -msgstr "Desna tipka Meni" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "Desna tipka Shift" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "Desna tipka Win" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Tipka zaklepa drsnika" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "Izberi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "Tipka backward" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "Spanje" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "Posnetek" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "Zmanjšaj doseg pogleda" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "Preslednica" +msgid "Pause" +msgstr "Premor" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Tabulator" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "Gor" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid nodes." +"\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" +"Če je omogočen skupaj z letečim načinom, lahko igralec leti skozi trdna " +"vozlišča.\n" +"To zahteva privilegij \"noclip\" na strežniku." -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "X Gumb 1" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "X Gumb 2" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen width" +msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Približanje" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Gesli se ne ujemata!" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Način letenja je omogočen" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Registriraj in prijavi se" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, fuzzy, c-format +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "Tipka za pogovor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS in pause menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" -"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " -"server.\n" -"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " -"creation, or click 'Cancel' to abort." +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Prvič se boste prijavili v strežnik v %1$s z imenom \"%2$s\". Če " -"nadaljujete, bo na tem strežniku ustvarjen nov račun z vašimi referencami.\n" -"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se" -"\", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev." -#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Nadaljuj" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "\"Special\" = plezanje dol" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Samodejno premikanje naprej" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Samodejno skakanje" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Nazaj" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forward key" +msgstr "Tipka za avtomatsko premikanje naprej" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Sprememba kamere" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Klepet" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "– Vrata: " -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Right key" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzola" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Zmanjšaj doseg pogleda" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Desna tipka" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Zmanjšaj glasnost" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Izvrzi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Povečaj doseg pogleda" +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Preklopi gladek pogled" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Povečaj glasnonst" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Zaloga" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Skoči" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tipka je že v uporabi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "Neprosojna površina vode" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Connected Glass" +msgstr "Povezano steklo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are brighter." +"\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Krajevni ukaz" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Utišaj" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Naslednji predmet" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "Tekstura:" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Predhodni predmet" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Izberi obseg" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "Vrnitev" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Posnetek zaslona" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 4" +msgstr "Tipka 4 na številčnici" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Plaziti se" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "Specialen" +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Poteka zagon strežnika ..." -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Preklopi HUD" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Preklopi beleženje pogovora" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "Ponovna povezava" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Preklopi hitro premikanje" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" +msgstr "Package manager: neveljavna pot \"$1\"" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Preklopi letenje" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Preklopi meglo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "Tipka naprej" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Preklopi beleženje pogovora" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pritisni tipko" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "Stran nižje" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Spremeni" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Caps Lock" +msgstr "Velike črke" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Potrditev gesla" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Novo geslo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Staro geslo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Muted" -msgstr "Utišano" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "Poveži se z zunanjim medijskim strežnikom" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Glasnost zvoka: " +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize" -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Vpis " +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "sl" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Določila vozlišč ..." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "Posebna tipka" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" +"Privzeta igra pri ustvarjanju novega sveta.\n" +"To ne bo upoštevano pri ustvarjanju sveta iz glavnega menija." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Texture packs" +msgstr "Paketi tekstur" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -1779,261 +911,374 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "– Igra PvP: " + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Oblika sveta (mapgen) V7" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Spremeni" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Posodabljanje kamere je omogočeno" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Tipka za prostor 10 v hotbar-u" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Podrobnosti o igri:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no games installed." +msgstr "Ni nameščenih iger." + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "Brskaj po spletnih vsebinah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Tipka za prostor 21 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konzola" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" +"Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n" +"Lahko je uporabno pri snemanju videa igre." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "Ali dovoliš igralcem da poškodujejo in ubijejo drug drugega." + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Connect" +msgstr "Poveži" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Chunk size" msgstr "" -"Sporočilo, ki bo prikazano vsem odjemalcem (igralcem), ko se strežnik sesuje." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" -"Sporočilo, ki bo prikazano vsem odjemalcem (igralcem), ko se strežnik " -"zaustavi/izklopi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Server description" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +#: src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem." + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "2x" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n" +"Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na " +"strežniku." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "Naprednejše" +msgid "Biome noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Always fly and fast" -msgstr "Vedno leti in bodi hiter (fly and fast mode)" +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Julia y" +msgstr "Julia Y" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Basic" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "Objavi strežnik" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "Omogoči paket prilagoditev" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Objavi strežnik na seznamu strežnikov." +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" +"Določa polno velikost votlin, manjše vrednosti ustvarjajo večje votline." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Apple trees noise" -msgstr "Šum jablan" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "Vprašaj za ponovno povezavo po sesutju" +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. " #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "Tipka za avtomatsko premikanje naprej" +msgid "Texture path" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "Avtomatsko skoči čez ovire, visoke eno vozlišče." +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "Samodejno sporoči na seznam strežnikov." +msgid "Pitch move mode" +msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona" +msgid "Tone Mapping" +msgstr "Barvno preslikavanje" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "Določila predmetov ..." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" +msgstr "Priljubljeno" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Tipka backward" +msgid "3D clouds" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2041,661 +1286,720 @@ msgid "Base ground level" msgstr "Osnovna podlaga" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "Osnovni privilegiji" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Absolutna vrednost" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" +msgid "Hill steepness" +msgstr "Strmina hriba" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "X Gumb 1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "" +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Občutljivost miške" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Posodabljanje kamere je onemogočeno" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "– Naslov: " + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "Postavljanje blokov znotraj igralca" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "Glajenje premikanja kamere" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "Zvok je utišan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cave noise" -msgstr "Šum jame" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua, +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Spremeni tipke" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cave noise #1" -msgstr "Šum jame #1" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Predhodni sodelavci" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cave noise #2" -msgstr "Šum jame #2" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "Hitri način je omogočen (opozorilo: nimate 'fast' privilegija)" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "Širina jame" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Play" +msgstr "Igraj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Waving water length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "Omejitev votline" +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" +"Če je omogočeno, naredi igralčevo smer premikanja odvisno od igralčeve smeri " +"pri letenju ali plavanju (premikaš se tja, kamor si obrnjen)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cavern noise" -msgstr "Šum votline" +msgid "Default game" +msgstr "Privzeta igra" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "Zoženje votline" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "All Settings" +msgstr "Vse nastavitve" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "Vhod v jamo" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "Posnetek" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "Pogovor je prikazan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Zgornja meja jam" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "Tipka za pogovor" +msgid "Map generation limit" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "Omejitev števila sporočil pogovora" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message format" -msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila" +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Namesti" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila" +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Vhod v jamo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "Tipka za preklop na klepet" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "Tipka – na številčnici" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "Filmski način (Cinematic mode)" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "Tipka * na številčnici" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Tipka za filmski način" +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Končano!" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Odjemalec" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je onemogočeno" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "Odjemalec in strežnik" +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Hitrost plezanja" +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "Polmer oblaka" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Zvok ni utišan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" -msgstr "Oblaki" +msgid "cURL timeout" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "Oblaki v meniju" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "Barvna megla" +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Tipka za prostor 24 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x2" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "Valley depth" msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Zaganjanje vozlišč ..." + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" -msgstr "Poveži steklo" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Tipka za prostor 1 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "Poveži se z zunanjim medijskim strežnikom" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "Povezuje steklo, če ga vozlišče podpira." +msgid "Enables minimap." +msgstr "Omogoči zemljevid (minimap)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x2" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Olepšani listi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "" +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Samodejno skakanje" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "ContentDB URL" -msgstr "ContentDB URL" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Ponastavi samostojno igro" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "Neprekinjeno naprej" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Special\" = plezanje dol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" +msgid "Cavern limit" +msgstr "Omejitev votline" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Zemljevid (minimap) je skrit" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "Sporočilo o sesutju" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "omogočeno" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "Ustvarjalen" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" +msgstr "Globina polnila" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Tipka za prostor 19 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgid "Cinematic mode" +msgstr "Filmski način (Cinematic mode)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "Poškodbe" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Srednji gumb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Tipka za prostor 27 v hotbar-u" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti" +msgid "Slice w" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Menu" +msgstr "Desna tipka Meni" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Ni mogoče namestiti igre kot $1" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "Delci" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "Privzeta igra" +msgid "Fast key" +msgstr "Tipka za hitro" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"Privzeta igra pri ustvarjanju novega sveta.\n" -"To ne bo upoštevano pri ustvarjanju sveta iz glavnega menija." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "Privzeto geslo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "Privzeti privilegiji" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +msgid "Minimum texture size" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Nazaj na glavni meni" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "Določa območja s peščenimi plažami." +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitacija" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "Določa porazdelitev višjega terena in strmino klifov." +msgid "Invert mouse" +msgstr "Obrni delovanje miške" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "Določa porazdelitev višjega terena." +#, fuzzy +msgid "Enable VBO" +msgstr "Omogoči VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" -"Določa polno velikost votlin, manjše vrednosti ustvarjajo večje votline." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "Določa lokacijo in teren neobveznih gričev in jezer." +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Določa korak vzorčenja teksture.\n" -"Višja vrednost povzroči bolj gladke normalne zemljevide." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Določa osnovno podlago." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "Opis igre ni na voljo." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "Določa osnovno podlago." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable modpack" +msgstr "Onemogoči paket prilagoditev" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "Določa maksimalno razdaljo prenosa igralcev v blokih (0 = neomejeno)." +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Oblika sveta (mapgen) V5" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka." +msgid "Enable console window" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "Določa področja dreves in gostoto dreves." +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Tipka za prostor 7 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke z geslom: " #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Vpis " + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" -"Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" +msgid "Announce server" +msgstr "Objavi strežnik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "Globina pod katero boš našel ogromne votline." +msgid "Digging particles" +msgstr "Kopanje delcev" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "Globina pod katero boš našel velike jame." +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Tipka za prostor 8 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" -"Opis strežnika, ki bo prikazan na seznamu strežnikov in, ko se igralci " -"prijavijo v igro." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Kopanje delcev" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Predhodni razvajalci" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" +"Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n" +"Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "Ne dovoli praznih gesel" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Ime domene strežnika, ki se prikaže na seznamu strežnikov." +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje" +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Določa področja dreves in gostoto dreves." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja." +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "Avtomatsko skoči čez ovire, visoke eno vozlišče." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "Tipka za met predmeta" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Odstrani paket" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." -msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Izbrati je treba ime!" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dungeon noise" -msgstr "Šum votline" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "Odvisnosti:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable VBO" -msgstr "Omogoči VBO" +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "Podporta je le različica protokola $1." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "Omogoči ustvarjalni način za novo ustvarjene svetove." +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "Omogoči joystick" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Dejavni sodelavci" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "Omogoči da igralci dobijo poškodbo in umrejo." +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "Skriptiranje s strani odjemalca je onemogočeno" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "$1 (omogočeno)" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2707,705 +2011,910 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "Tipka za filmski način" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "Aplikacije" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "Spanje" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Tipka , na številčnici" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" +"Sporočilo, ki bo prikazano vsem odjemalcem (igralcem), ko se strežnik " +"zaustavi/izklopi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "Omogoči zemljevid (minimap)." +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Vezani naslov" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Doseg pogleda je na minimumu: %d" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "Z" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Tipka za prostor 30 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "Če je omogočeno, se novi igralci ne morejo prijaviti s praznim geslom." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "sl" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Leaves" +msgstr "Pokaži premikanje listov" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "Tipka za hitro" +msgid "" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "Hitro premikanje" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" -"Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n" -"Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na " -"strežniku." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "Vidno polje" +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "Vidno polje v stopinjah." +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "Onemogočen neomejen doseg pogleda" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Filler depth" -msgstr "Globina polnila" +#: src/client/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "Filtriranje" +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Tipka za prostor 32 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "Fiksno seme karte" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Vrata" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "Fiksen virtualni joystick" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "Gor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Igra je začasno ustavljena" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "Tipka za letenje" +msgid "Mute key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "Letenje" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "Globina pod katero boš našel ogromne votline." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" -msgstr "Megla" +msgid "Range select key" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" -msgstr "Začetek megle" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "Tipka za preklop na meglo" +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "Lake threshold" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 8" +msgstr "Tipka 8 na številčnici" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" +"Opis strežnika, ki bo prikazan na seznamu strežnikov in, ko se igralci " +"prijavijo v igro." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tipka za povečanje glasnosti" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "Ne dovoli praznih gesel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +#: src/client/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "Tipka naprej" +msgid "Basic privileges" +msgstr "Osnovni privilegiji" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Gostiteljski strežnik" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 7" +msgstr "Tipka 7 na številčnici" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "– Način: " + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 6" +msgstr "Tipka 6 na številčnici" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "Nameščanje: nepodprta vrsta datoteke \"$1\" oziroma okvarjen arhiv" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "Celozaslonski način" +#, fuzzy +msgid "ContentDB URL" +msgstr "ContentDB URL" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "Celozaslonski način." +msgid "In-Game" +msgstr "V igri" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forward enabled" +msgstr "Samodejno premikanje naprej je omogočeno" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "Glavni meni" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, +#: src/client/keycode.cpp, +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp, +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp, +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" +msgid "Default privileges" +msgstr "Privzeti privilegiji" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "Client modding" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitacija" +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Tipka za prostor 25 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Left key" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 1" +msgstr "Tipka 1 na številčnici" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Izbirne možnosti:" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je omogočen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Izberi mapo" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "" +msgid "Julia w" +msgstr "Julia W" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. " #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "Leva tipka Meni" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "Da" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Sprememba kamere" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" -msgstr "Strmina hriba" +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Lestvica okluzije paralakse" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "samostojna igra" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z širjenje" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cave noise #2" +msgstr "Šum jame #2" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Poudarjanje vozlišč" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Ni mogoče namestiti $1 kot paket tekstur" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x4" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Tipka za prejšnji prostor v hotbar-u" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Config mods" +msgstr "Nastavitve prilagoditev" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Tipka za prostor 1 v hotbar-u" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Povečaj glasnonst" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Tipka za prostor 10 v hotbar-u" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" +"Če bi FPS presegel to, jo omeji s spanjem,\n" +" da ne porablja moči CPU brez koristi." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Tipka za prostor 11 v hotbar-u" +#: builtin/client/death_formspec.lua, +#: src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "Umrl si" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Tipka za prostor 12 v hotbar-u" +msgid "Screenshot quality" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Tipka za prostor 13 v hotbar-u" +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Tipka za prostor 14 v hotbar-u" +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Tipka za prostor 15 v hotbar-u" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Izklopljeno" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Select Package File:" +msgstr "Izberi datoteko paketa:" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Tipka za prostor 18 v hotbar-u" +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Tipka za prostor 19 v hotbar-u" +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Oblika sveta (mapgen) V6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Tipka za prostor 2 v hotbar-u" +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Tipka za prostor 20 v hotbar-u" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Poteka zaustavljanje ..." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Tipka za prostor 21 v hotbar-u" +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Tipka za prostor 22 v hotbar-u" +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Tipka za prostor 23 v hotbar-u" +msgid "Player name" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Tipka za prostor 24 v hotbar-u" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Glavni razvijalci" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Tipka za prostor 25 v hotbar-u" +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Tipka za prostor 26 v hotbar-u" +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Tipka za prostor 27 v hotbar-u" +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Tipka za prostor 28 v hotbar-u" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "Določa maksimalno razdaljo prenosa igralcev v blokih (0 = neomejeno)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Tipka za prostor 29 v hotbar-u" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "Brez filtra" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "Tipka za prostor 3 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Tipka za prostor 30 v hotbar-u" +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Tipka za prostor 31 v hotbar-u" +msgid "Node highlighting" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Tipka za prostor 32 v hotbar-u" +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Tipka za prostor 4 v hotbar-u" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Muted" +msgstr "Utišano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Tipka za prostor 5 v hotbar-u" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Tipka za prostor 6 v hotbar-u" +#, fuzzy +msgid "Cave noise #1" +msgstr "Šum jame #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Tipka za prostor 7 v hotbar-u" +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Tipka za prostor 15 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Tipka za prostor 8 v hotbar-u" +msgid "Client and Server" +msgstr "Odjemalec in strežnik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Tipka za prostor 9 v hotbar-u" +msgid "Fallback font size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "Kako globoke naredi reke." +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" +"Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih " +"znakov. Dovoljeni so le [a-z0-9_] znaki." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "Kako široke naredi reke." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "Povečaj doseg pogleda" + +#: src/client/game.cpp, +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "v redu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Zmanjšaj glasnost" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustreznega imena mape za paket " +"prilagoditev $1" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "IPv6 strežnik" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "Izvedi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "IPv6 podpora." +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: " + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Če bi FPS presegel to, jo omeji s spanjem,\n" -" da ne porablja moči CPU brez koristi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Izhod" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "Steepness noise" msgstr "" -"Če je omogočen skupaj z letečim načinom, lahko igralec leti skozi trdna " -"vozlišča.\n" -"To zahteva privilegij \"noclip\" na strežniku." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3416,2225 +2925,2468 @@ msgstr "" "Izbrana možnost omogoči delovanje \"posebne\" tipke namesto tipke \"plaziti " "se\" za spuščanja in plezanje navzdol." +#: src/client/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "– Ime strežnika: " + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Climbing speed" +msgstr "Hitrost plezanja" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Naslednji predmet" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "Če je omogočeno, onemogoči preprečevanje goljufij v multiplayer-u." +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" +msgstr "Samodejno premikanje naprej" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Če je omogočeno, neveljavni podatki o svetu ne bodo povzročili zaustavitve " -"strežnika.\n" -"To omogočite le, če veste, kaj počnete." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +msgid "River depth" msgstr "" -"Če je omogočeno, naredi igralčevo smer premikanja odvisno od igralčeve smeri " -"pri letenju ali plavanju (premikaš se tja, kamor si obrnjen)." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "Pokaži valovanje vode" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "Če je omogočeno, se novi igralci ne morejo prijaviti s praznim geslom." +msgid "Video driver" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "Active block management interval" msgstr "" -"Če je omogočeno, lahko postavite bloke na položaj (stopala + višina oči), " -"kjer stojiš.\n" -"To je koristno pri delu z vozlišči v majhnih območjih." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "Specialen" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "Pitch move key" msgstr "" -"Če je to nastavljeno, se bodo igralci vedno (ponovno) pojavili na danem " -"položaju." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Zaslon:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "Brez zemljevida (minimap)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "Prezri napake svetov" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "V igri" +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "Začetek megle" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Samodejno sporoči na seznam strežnikov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Skoči" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" +"Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za " +"nadaljevanje." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "Barva ozadja konzole za klepet v igri (R, G, B)." +msgid "Monospace font path" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "Višina konzole za klepet med igro, med 0,1 (10%) in 1,0 (100%)." +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "Tipka za povečanje glasnosti" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Igre" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "Trusted mods" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "X" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Font path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" +msgstr "4x" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "Obrni delovanje miške" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 3" +msgstr "Tipka 3 na številčnici" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "X širjenje" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Glasnost zvoka: " #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" -msgstr "" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." -msgstr "" +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Omogoči vse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Tipka za prostor 5 v hotbar-u" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "Ni rezultatov" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "Julia W" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "Julia X" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "Julia Y" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "– Poškodbe: " -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "Julia Z" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Neprosojni listi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Določa območja s peščenimi plažami." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "Desna tipka Win" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Preklopi beleženje pogovora" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Tipka za prostor 26 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Ok" +msgstr "V redu" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Kako globoke naredi reke." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Damage" +msgstr "Poškodbe" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Fog toggle key" +msgstr "Tipka za preklop na meglo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 9" +msgstr "Tipka 9 na številčnici" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2." + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Zaganjanje vozlišč" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "IPv6 server" +msgstr "IPv6 strežnik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +"Če je omogočeno, neveljavni podatki o svetu ne bodo povzročili zaustavitve " +"strežnika.\n" +"To omogočite le, če veste, kaj počnete." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Ignore world errors" +msgstr "Prezri napake svetov" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "8x" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Tipka za prostor 28 v hotbar-u" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "Konec" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "Vpisati je treba veljavno število." + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Fly key" +msgstr "Tipka za letenje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "Kako široke naredi reke." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "Fiksen virtualni joystick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Waving water speed" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Gostiteljski strežnik" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Nadaljuj" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" msgstr "" +"Privzete tipkovne bližnjice:\n" +"S skritim menijem:\n" +"- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n" +"- dvojni klik: postavi / uporabi\n" +"- drsanje: pogled naokoli\n" +"S prikazanim menijem / zalogo:\n" +"- dvojni klik (izven polja):\n" +" -->Zapre\n" +"- izbira polja:\n" +" --> premakne zalogo\n" +"- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n" +" --> postavi predmet v polje\n" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "Vprašaj za ponovno povezavo po sesutju" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaksa" + +#: src/client/keycode.cpp, +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Levo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Prišlo je do napake v Lua kodi, kot prilagoditvi:" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Objavi strežnik na seznamu strežnikov." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "$1 mods" +msgstr "$1 prilagoditve" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Tipka za prostor 6 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Tipka za prostor 2 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Global callbacks" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "" +msgid "Screenshot" +msgstr "Posnetek zaslona" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "Natisni" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Igra PvP je omogočena" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Nazaj" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Generiranje normalnih svetov" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena za: $1" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occurred:" +msgstr "Prišlo je do napake:" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Preimenuj paket prilagoditev:" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "Ustvarjalni način" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Različice protokola niso skladne. " + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Ni zaznanih odvisnosti." + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Začni igro" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "Glavni Meni" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "HUD je prikazan" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Novo geslo" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "Server address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Prenos $1 je spodletel" + +#: builtin/mainmenu/common.lua, +#: src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Poteka nalaganje ..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Glasnost zvoka" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Filmski način (Cinematic mode) je omogočen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Oddaljeni strežnik" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Tipka za prostor 4 v hotbar-u" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, ignore-same +msgid "Mod:" +msgstr "Prilagoditev:" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" +msgstr "Izberi datoteko" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "Waving Nodes" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp, +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Približanje" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +msgstr "" + +#: src/client/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" +"Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost " +"onemogoči." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "Slog glavnega menija" +msgid "Default password" +msgstr "Privzeto geslo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" +msgid "Fixed map seed" +msgstr "Fiksno seme karte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "" +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "Višina konzole za klepet med igro, med 0,1 (10%) in 1,0 (100%)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" +"Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. " +"Vrednost 0 možnost onemogoči." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +"Določa korak vzorčenja teksture.\n" +"Višja vrednost povzroči bolj gladke normalne zemljevide." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Utišaj" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Zaloga" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Nameščeni paketi:" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Uporabi paket tekstur" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je onemogočen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Poišči" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Online Content Repository" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "Omogočen neomejen doseg pogleda" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Flying" +msgstr "Letenje" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Lacunarity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" -msgstr "Oblika sveta (mapgen) Ravnina" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Zaženi samostojno igro" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal" +msgid "Shaders" +msgstr "Senčenje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "Oblika sveta (mapgen) V5" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are maintained." +"\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" -msgstr "Oblika sveta (mapgen) V6" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "2D Noise" +msgstr "2D zvok" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "Oblika sveta (mapgen) V7" +msgid "Cloud radius" +msgstr "Polmer oblaka" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Ni mogoče namestiti prilagoditve kot $1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" +"Če je to nastavljeno, se bodo igralci vedno (ponovno) pojavili na danem " +"položaju." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +msgstr "Prenesi igro, kot na primer Minetest Game, s spletišča minetest.net" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp, +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Desno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti " +"internetno povezavo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Tipka za prostor 31 v hotbar-u" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tipka je že v uporabi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Monospace font size" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Ime sveta" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Globina pod katero boš našel velike jame." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" +msgid "Clouds in menu" +msgstr "Oblaki v meniju" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "Obrobljanje vozlišč" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forward disabled" +msgstr "Samodejno premikanje naprej je onemogočeno" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "Vidno polje v stopinjah." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "pritisni tipko" + +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "Prikazani so podatki o odpravljanju napak" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bilinearni filter" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" +msgid "Colored fog" +msgstr "Barvna megla" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Tipka za prostor 9 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "Terrain noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnovi privzeto" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "Ni mogoče pridobiti nobenega paketa" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Control" +msgstr "Control" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Hitri način je omogočen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Omogoči ustvarjalni način za novo ustvarjene svetove." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Leva tipka Shift" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Plaziti se" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Občutljivost miške" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške." +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "Če je omogočeno, onemogoči preprečevanje goljufij v multiplayer-u." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Tipka za prostor 14 v hotbar-u" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Persistance" +msgstr "Trajanje" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" +msgid "Connect glass" +msgstr "Poveži steklo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Joystick type" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Tipka zaklepa drsnika" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Join Game" +msgstr "Prijavi se v igro" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" -"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" -"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Doseg pogleda je nastavljena na %d %%" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "Ime igralca je predolgo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Ime / Geslo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Pokaži tehnične zapise" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Šum jablan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Lestvica okluzije paralakse" +msgid "Filtering" +msgstr "Filtriranje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "Brez" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Zgornja meja jam" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Control" +msgstr "Desna tipka Ctrl" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" -"Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n" -"Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" +msgid "Continuous forward" +msgstr "Neprekinjeno naprej" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Preklopi meglo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap" +msgstr "Zemljevid (minimap)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Šum jame" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" -msgstr "" +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "" +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "Omogoči da igralci dobijo poškodbo in umrejo." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "Stran višje" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" -msgstr "" +msgid "Field of view" +msgstr "Vidno polje" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Staro geslo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bump Mapping" +msgstr "Površinsko preslikavanje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 0" +msgstr "Tipka 0 na številčnici" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp, +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Gesli se ne ujemata!" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" +msgid "Chat message max length" +msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Izberi obseg" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" +msgstr "Informacije:" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat hidden" +msgstr "Pogovor je skrit" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Entity methods" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Main" +msgstr "Glavni" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "Waving water height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "Tipka zaklepa številčnice" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Vrata strežnika" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Preklopi HUD" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "Barva ozadja konzole za klepet v igri (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Tipka za prostor 12 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 2" +msgstr "Tipka 2 na številčnici" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" +"Sporočilo, ki bo prikazano vsem odjemalcem (igralcem), ko se strežnik sesuje." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Objavi strežnik" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "Preslednica" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Tipka za prostor 23 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Builtin" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "Desna tipka Shift" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Gladko osvetljevanje" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Leaves style" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua, +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." msgstr "" +"Ta paket prilagoditev ima jasno ime, določeno v svojem modpack.conf, ki bo " +"preprečilo kakršnakoli preimenovanja tukaj." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Način letenja je onemogočen" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "Registriraj in prijavi se" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Enable register confirmation" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "Izbriši priljubljeno" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." -msgstr "" +msgid "Julia x" +msgstr "Julia X" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Tipka za prostor 18 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/client/game.cpp +#, c-format msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" -"Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n" -"Lahko je uporabno pri snemanju videa igre." +"Tipkovne bližnjice:\n" +"- %s 1: premakne se naprej\n" +"- %s 2: premakne se nazaj\n" +"- %s 3: premakne se levo\n" +"- %s 4: premakne se desno\n" +"- %s 5: skakanje / plezanje\n" +"- %s 6: plazenje / premikanje dol\n" +"- %s 7: vrže predmet stran\n" +"- %s 8: pokaže zalogo\n" +"- Miška: obrne / pogleda\n" +"- levi gumb miške: koplje / udari\n" +"- desni gumb miške: postavi/uporabi\n" +"- kolesce miške: izbere orodje iz zaloge\n" +"- %s 9: omogoči klepet\n" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Predhodni predmet" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" -"Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. " -"Vrednost 0 možnost onemogoči." +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Hitri način je onemogočen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" -"Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost " -"onemogoči." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "" +msgid "Full screen" +msgstr "Celozaslonski način" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "X Gumb 2" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Tipka za prostor 11 v hotbar-u" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Package manager: brisanje \"$1\" je spodletelo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "Posebna tipka" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje" +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Določa lokacijo in teren neobveznih gričev in jezer." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Plants" +msgstr "Pokaži nihanje rastlin" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." -msgstr "" +msgid "Mapgen" +msgstr "Oblika sveta (mapgen)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "Menus" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Onemogoči paket tekstur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +msgid "Build inside player" +msgstr "Postavljanje blokov znotraj igralca" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "" +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Oblika sveta (mapgen) Ravnina" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +#: src/client/game.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Zapri minetest" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" -msgstr "" +msgid "Scale" +msgstr "Skala" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" +msgid "Clouds" +msgstr "Oblaki" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "Prostorski, 3D prikaz oblakov" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Spremeni geslo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Always fly and fast" +msgstr "Vedno leti in bodi hiter (fly and fast mode)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "Bumpmapping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Preklopi hitro premikanje" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Trilinearni filter" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." -msgstr "" +msgid "World start time" +msgstr "Čas začetka sveta" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "Megla onemogočena" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Append item name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "Določa porazdelitev višjega terena in strmino klifov." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "Tipka + na številčnici" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Loading textures..." +msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "Odstrani" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Connection timed out." +msgstr "Povezava je potekla." + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Filmski način(Cinematic mode) je onemogočen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "" +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Mesh cache" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..." + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Klepet" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Poteka razreševanje naslova ..." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Tipka za prostor 29 v hotbar-u" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Izbor sveta:" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5646,462 +5398,501 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Tipka za prostor 13 v hotbar-u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "defaults" +msgstr "Privzeta/standardna vrednost (defaults)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "Format of screenshots." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Glajenje:" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +#: src/client/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt." + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" +msgstr "Naslov / Vrata" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "Dol" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "" +msgid "Creative" +msgstr "Ustvarjalen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potrditev gesla" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Izhod na meni" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Začetno mesto" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Empty or 0 value:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'.\n" +"For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgid "Height noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Leva tipka Ctrl" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Preračunavanje senčenja ..." + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "" +msgid "Chat toggle key" +msgstr "Tipka za preklop na klepet" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Undersampling" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Namesti: datoteka: »$1«" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Default report format" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" +"Prvič se boste prijavili v strežnik v %1$s z imenom \"%2$s\". Če " +"nadaljujete, bo na tem strežniku ustvarjen nov račun z vašimi referencami.\n" +"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se\"" +", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev." + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Leva tipka" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "Maximum users" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" +"Prehod skozi zid (način duha) je omogočen (opozorilo: nimate 'noclip' " +"privilegija)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "" +msgid "Fast movement" +msgstr "Hitro premikanje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "Tipka / na številčnici" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "Približanje (zoom) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "" +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Določa osnovno podlago." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "" +msgid "Main menu style" +msgstr "Slog glavnega menija" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Waving water wave height" -msgstr "Pokaži valovanje vode" +msgid "Terrain height" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave speed" -msgstr "Pokaži premikanje listov" +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" +"Če je omogočeno, lahko postavite bloke na položaj (stopala + višina oči), " +"kjer stojiš.\n" +"To je koristno pri delu z vozlišči v majhnih območjih." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Waving water wavelength" -msgstr "Pokaži valovanje vode" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Vklopljeno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x1" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "Način letenja je omogočen (opozorilo: nimate 'fly' privilegija)" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je omogočeno" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "Ali dovoliš igralcem da poškodujejo in ubijejo drug drugega." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y širjenje" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "" +msgid "Advanced" +msgstr "Naprednejše" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" +msgid "Julia z" +msgstr "Julia Z" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua, +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Prilagoditve (mods)" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Gosti igro" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "Čas začetka sveta" +msgid "Cave width" +msgstr "Širina jame" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgid "IPv6 support." +msgstr "IPv6 podpora." + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Language" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 5" +msgstr "Tipka 5 na številčnici" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua, +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Omogoči poškodbe" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "Vsi paketi" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Neveljavna določila igre." + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "" +msgid "Client" +msgstr "Odjemalec" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Napredne nastavitve" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Naprej" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Pred" - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Uporabi" - -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %" - -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %" - -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo" - -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Običajno preslikavanje" - -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spletna igra" - -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack" - -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Samostojna igra" - -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Stran $1 od $2" - -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Ponovna namestitev" - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Ocena" - -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kratko ime:" - -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:" - -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Nerazvrščeno" - -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Prilagoditve podiger" - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Izbor poti" - -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica." - -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami." - -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Format , , (, , ), , " -#~ ", " - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: " - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic." - -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran" - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Omogoči MP" - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Onemogoči MP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "Zapri trgovino" - -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Preklopi gladek pogled" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Tipka za prostor 20 v hotbar-u" -- cgit v1.2.3