From ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Sun, 8 Sep 2019 09:21:36 +0200 Subject: Update translation strings --- po/sv/minetest.po | 479 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 319 insertions(+), 160 deletions(-) (limited to 'po/sv/minetest.po') diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index 72d29050f..bb0b192c1 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:19+0000\n" "Last-Translator: texmex \n" "Language-Team: Swedish , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Format: , , (, , " -#~ "), , , " +#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n" +#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." +#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n" +#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Möjliga värden är: " +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Välj sökväg" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsoltangent" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Underspelsmoddar" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Molnhöjd" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Sida $1 av $2" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Omdöme" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tangent för autospring" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kort namn:" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder." -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Lyckades installera:" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n" +#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Osorterat" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n" +#~ "när ingen stöttad render hittades." -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Ominstallera" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokalt spel" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Tidigare" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nästa" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spela online" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Använd" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normal-mapping" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Skriv ut travar" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Ingen information tillgänglig" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volym ändrad till 100%" #~ msgid "Volume changed to 0%" #~ msgstr "Volym ändrad till 0%" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volym ändrad till 100%" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Ingen information tillgänglig" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Skriv ut travar" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal-mapping" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Använd" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spela online" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nästa" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Tidigare" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalt spel" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ominstallera" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n" -#~ "när ingen stöttad render hittades." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Osorterat" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n" -#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Lyckades installera:" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort namn:" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tangent för autospring" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Omdöme" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Sida $1 av $2" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Molnhöjd" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Underspelsmoddar" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsoltangent" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Välj sökväg" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Möjliga värden är: " -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n" -#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" +#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n" -#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" +#~ "Format: , , (, , " +#~ "), , , " -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Smyghastighet" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser." -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga." -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n" -#~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du " -#~ "vill inaktivera\n" -#~ "escapesekvenser som genereras av moddar." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Aktivera MP" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Inaktivera MP" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Avancerade Inställningar" +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Stäng butiken" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Välj modfil:" -- cgit v1.2.3