From ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Sun, 8 Sep 2019 09:21:36 +0200 Subject: Update translation strings --- po/uk/minetest.po | 576 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 363 insertions(+), 213 deletions(-) (limited to 'po/uk/minetest.po') diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 888f7604d..8b68bc97b 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-03 09:00+0000\n" "Last-Translator: Valery \n" "Language-Team: Ukrainian =2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died" msgstr "Ви загинули" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті модифікації:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -119,14 +120,29 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Мод:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "Необов'язкові залежності:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." msgstr "Опис гри відсутній." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "Без залежностей." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." msgstr "Опис модифікації відсутній." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No optional dependencies" +msgstr "Необов'язкові залежності:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необов'язкові залежності:" @@ -484,10 +500,6 @@ msgstr "Опис пакунку відсутній" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" -msgstr "Виберіть файл пакунку:" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "Видалити пакунок" @@ -773,12 +785,13 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Коливати листя" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "Коливати квіти" +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Блоки, що коливаються" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "Коливати воду" +msgid "Waving Plants" +msgstr "Коливати квіти" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" @@ -901,11 +914,13 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Назва сервера: " #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forwards disabled" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forwards enabled" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено" #: src/client/game.cpp @@ -1519,19 +1534,19 @@ msgid "Register and Join" msgstr "Зареєструватися і увійти" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" "Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера %1$s з іменем %2$s. Якщо ви " "продовжите, буде створено новий ігровий профіль на даному сервері з вашим " "іменем/паролем.\n" -"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і " -"увійти\", або \"Скасувати\", якщо ви проти." +"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і увійти" +"\", або \"Скасувати\", якщо ви проти." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -1647,10 +1662,6 @@ msgstr "Крастися" msgid "Special" msgstr "Спеціальна" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Кінематографічний режим" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "Увімкнути HUD" @@ -1679,6 +1690,11 @@ msgstr "Увімкнути мінімапу" msgid "Toggle noclip" msgstr "Прохід крізь стіни" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Увімкнути чат (журнал)" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "виберіть" @@ -1787,6 +1803,10 @@ msgstr "" msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "Об'ємні хмари" @@ -1817,6 +1837,10 @@ msgstr "" msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1857,6 +1881,10 @@ msgstr "" msgid "Acceleration in air" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" @@ -1979,7 +2007,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forwards key" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward key" msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2064,7 +2093,7 @@ msgstr "Бамп-маппінг" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2148,6 +2177,10 @@ msgstr "Чат" msgid "Chat message count limit" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" @@ -2276,7 +2309,12 @@ msgid "Console height" msgstr "Висота консолі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Content Store" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ContentDB URL" msgstr "Додатки" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2300,6 +2338,10 @@ msgid "" "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" @@ -2358,6 +2400,10 @@ msgstr "" msgid "Debug info toggle key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "" @@ -2366,6 +2412,10 @@ msgstr "" msgid "Dec. volume key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -2448,10 +2498,22 @@ msgstr "" msgid "Defines the base ground level." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" @@ -2474,6 +2536,12 @@ msgstr "" msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" @@ -2495,7 +2563,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2542,6 +2610,10 @@ msgstr "" msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -2852,6 +2924,13 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "" @@ -2968,9 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3078,6 +3155,24 @@ msgstr "" msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "" @@ -3328,6 +3423,14 @@ msgid "" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -3356,6 +3459,10 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume key" msgstr "Збільшити гучність" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -4121,7 +4228,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4177,10 +4284,7 @@ msgid "Map directory" msgstr "Тека мапи" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4196,34 +4300,32 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4270,6 +4372,11 @@ msgstr "" msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Генератор світу: фрактальний" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Генератор світу: фрактальний" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V5" msgstr "Генератор світу: V5" @@ -4350,6 +4457,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" @@ -4536,10 +4649,8 @@ msgstr "" msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4555,7 +4666,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4607,16 +4718,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4704,7 +4817,8 @@ msgid "Physics" msgstr "Фізика" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch fly key" +#, fuzzy +msgid "Pitch move key" msgstr "Кнопка польоту" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4854,6 +4968,15 @@ msgstr "Права клавіша" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel depth" +msgstr "Глибина великих печер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel width" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River depth" msgstr "" @@ -4866,6 +4989,10 @@ msgstr "Річковий шум" msgid "River size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River valley width" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -5150,6 +5277,10 @@ msgstr "Крастися" msgid "Sneaking speed" msgstr "Швидкість підкрадання" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -5564,6 +5695,10 @@ msgstr "" msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -5613,10 +5748,18 @@ msgid "" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -5642,16 +5785,19 @@ msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" +msgstr "Коливати воду" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Коливати листя" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Коливати воду" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5772,10 +5918,6 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" @@ -5820,215 +5962,223 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Додаткові налаштування" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Вимкнути модпак" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Завантаження текстур..." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Увімкнути модпак" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Вниз" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " -#~ "Перемістити один предмет" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "необхідний для:" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Формат: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Налаштування Збережено. " +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Можливі значення: " -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Показати Публічні" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Вибрати шлях" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Показати Улюблені" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Вбудовані моди" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Сторінка $1 з $2" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Створити світ" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцінка" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Адреса необхідна." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Коротка назва:" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успішно встановлено:" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Невідсортоване" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Перевстановити" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Локальна гра" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Кінцеві рідини" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Мережа" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Текстурування нормалів" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Старий Пароль" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Інформація відсутня" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Увімкнено" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Гучність 0%" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ні!!!" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Гучність 100%" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Список публічних серверів" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Надрукувати стак" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ні, звісно ні!" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Використати" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Next" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Крапка" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Page Up" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Висота хмар" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Мінус" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Консоль" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Кінець" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Кома" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Особливості лави" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" #~ msgid "Attn" #~ msgstr "Увага" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Особливості лави" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Кома" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Кінець" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Консоль" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Висота хмар" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Page Up" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Крапка" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Next" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Використати" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ні, звісно ні!" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Надрукувати стак" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публічних серверів" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Гучність 100%" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ні!!!" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Гучність 0%" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Увімкнено" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Інформація відсутня" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Старий Пароль" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Текстурування нормалів" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Мережа" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Кінцеві рідини" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Локальна гра" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Перевстановити" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Невідсортоване" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Успішно встановлено:" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Коротка назва:" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Адреса необхідна." -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Оцінка" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Створити світ" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Сторінка $1 з $2" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Вбудовані моди" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Показати Улюблені" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Вибрати шлях" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Показати Публічні" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Можливі значення: " +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому." +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Налаштування Збережено. " -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "необхідний для:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Формат: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " +#~ "Перемістити один предмет" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Вниз" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром." +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Завантаження текстур..." -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Увімкнути модпак" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Додаткові налаштування" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Вимкнути модпак" +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Додатки" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Кінематографічний режим" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:" -- cgit v1.2.3