From 2c359da8365fd7816f8dbf341af2d311c4af52ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: est31 Date: Fri, 17 Jul 2015 07:24:10 +0200 Subject: Run updatepo.sh --- po/zh_CN/minetest.po | 957 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 555 insertions(+), 402 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN/minetest.po') diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index efc5b7f6f..bda9dc6e7 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-19 02:00+0800\n" "Last-Translator: Ang Weijie \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,57 +18,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "确定" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "载入中..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "世界:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "隐藏游戏" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "隐藏MOD包内容" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "MOD:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "依赖于:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "保存" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "启用MOD包" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "禁用MOD包" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "启用" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "全部启用" @@ -108,7 +124,7 @@ msgstr "警告: 最小化开发测试为开发人员所使用。" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "从minetest.net下载一个游戏,例如:minetest_game" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" @@ -122,7 +138,7 @@ msgstr "你确认要删除\"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -150,15 +166,15 @@ msgstr "否" msgid "Rename Modpack:" msgstr "重命名MOD包:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "安装MOD:文件:”$1“" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -167,15 +183,15 @@ msgstr "" "\n" "安装MOD:不支持的文件类型“$1“" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" @@ -183,49 +199,41 @@ msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" msgid "Unsorted" msgstr "未分类" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 #, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "下载中" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "请稍候..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "成功的安装:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "短名称" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "确定" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "评级" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "重新安装" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "安装" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "关闭商店" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "第$1页,共$2页" @@ -233,15 +241,20 @@ msgstr "第$1页,共$2页" msgid "Credits" msgstr "归功" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "内部开发人员" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "积极贡献者" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "内部开发人员" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "前贡献者" @@ -282,12 +295,13 @@ msgid "Mods" msgstr "MODS" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "地址/端口" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "名字/密码" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -296,7 +310,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "公共服务器列表" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -305,15 +319,33 @@ msgstr "删除" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "创造模式" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "启用" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "启用" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "客户端" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "新建" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "配置" @@ -321,17 +353,18 @@ msgstr "配置" msgid "Start Game" msgstr "启动游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "选择世界:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "创造模式" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "开启伤害风险" @@ -339,6 +372,10 @@ msgstr "开启伤害风险" msgid "Public" msgstr "公共服务器" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "名字/密码" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "绑定地址" @@ -351,150 +388,184 @@ msgstr "端口" msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "未给定世界名或未选择游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "服务器" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "不透明的水" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Simple Leaves" +msgstr "摇动的叶子" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "花式树" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "双线性过滤" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "三线性过滤" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "不!!!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "平滑光照" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "启用粒子效果" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "三维云彩" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "花式树" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "不透明的水" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "连接的玻璃" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "重启minetest让驱动变化生效" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "贴图处理" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "各向异性过滤" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "双线性过滤" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "三线性过滤" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "重启minetest让驱动变化生效" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "着色器" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "改变键位设置" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "重置单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "GUI缩放因子" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "自由触摸目标" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "触控阈值(像素)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "贴图处理" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "产生法线贴图" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "视差贴图" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "摇动的水" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "摇动的叶子" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "摇动的植物" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "飞行模式" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "配置MOD" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "主菜单" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "开始游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "单人游戏" @@ -511,39 +582,186 @@ msgstr "无资料可得" msgid "Texturepacks" msgstr "材质包" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "载入中..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "正在解析地址..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "物品材质..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "主菜单" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "玩家的名字太长了" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "连接出错(超时?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "提供世界地址不存在" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "无法找到或载入游戏模式" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "非法游戏模式规格。" + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "继续" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "你死了。" + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "重生" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"默认控制:\n" +"W/A/S/D: 移动\n" +"空格: 跳/爬\n" +"Shift: 潜行/向下\n" +"Q: 丢物品\n" +"I: 物品栏\n" +"鼠标:转身/环顾\n" +"鼠标左键: 挖\n" +"鼠标右键: 放/使用\n" +"鼠标滚轮: 选择物品\n" +"T: 聊天\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "更改密码" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "改变键位设置" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "退出至菜单" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "退出至操作系统" + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "关闭中......" + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "正在建立服务器...." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "正在建立客户端..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "正在解析地址..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "正在连接服务器..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "方块定义..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "媒体..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" -msgstr "千字节/秒" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" -msgstr "兆字节/秒" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -551,14 +769,14 @@ msgstr "" "\n" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "继续" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "输入" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "确定" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)" @@ -571,476 +789,485 @@ msgstr "“使用” = 向下爬" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "按键已被占用" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "按键" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "向前" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "向后" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "向左" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "向右" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "跳" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "潜行" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "丢出" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "物品栏" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "切换飞行模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "切换快速移动模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "切换穿墙模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "选择范围" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "打印栈" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "旧密码" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "新密码" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "确认密码" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "更改" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "密码不匹配!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "音量: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "左键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "中键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "右键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "X键1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "退格" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Clear键" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "回车" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab键" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "X键2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "大写" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Ctrl键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "假名" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Escape键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "无变换" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "End键" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Home键" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "改变模式" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Prior键" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "空格" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "向下" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "左窗口" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "应用" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "小键盘0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "小键盘1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "右窗口" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "小键盘2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "小键盘3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "小键盘4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "小键盘5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "小键盘6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "小键盘7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "小键盘*" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "小键盘+" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "小键盘-" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "小键盘/" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "小键盘8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "小键盘9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "小键盘锁" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "左Shift键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "右Shift键" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "左Control键" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "左菜单" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "右Control键" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "右菜单" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "逗号" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "减号" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "句号" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "加号" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1键" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "主菜单" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "游戏名" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "玩家的名字太长了" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "连接出错(超时?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "游戏" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "提供世界地址不存在" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "无法找到或载入游戏模式" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "编辑游戏" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "非法游戏模式规格。" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "最爱的服务器:" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "多人游戏" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "高级联机设置" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "本地安装" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1068,146 +1295,72 @@ msgstr "非法游戏模式规格。" #~ "ESC:菜单\n" #~ "T:聊天\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 移动\n" -#~ "空格: 跳/爬\n" -#~ "Shift: 潜行/向下\n" -#~ "Q: 丢物品\n" -#~ "I: 物品栏\n" -#~ "鼠标:转身/环顾\n" -#~ "鼠标左键: 挖\n" -#~ "鼠标右键: 放/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "T: 聊天\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "退出至操作系统" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "退出至菜单" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "音量" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "更改密码" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "继续" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "你死了。" - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "关闭中......" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "正在连接服务器..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "正在解析地址..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "正在建立客户端..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "正在建立服务器...." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "载入中..." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "本地安装" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "高级联机设置" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "最爱的服务器:" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "多人游戏" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "飞行模式" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "各向异性过滤" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "贴图处理" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "游戏名" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -- cgit v1.2.3