From f290d01abe89029d252042a7f0805aef353a63c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wuzzy Date: Thu, 14 Feb 2019 23:38:24 +0100 Subject: Update minetest.conf.example, settings strings and locale files (#8230) --- po/zh_CN/minetest.po | 855 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 443 insertions(+), 412 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN/minetest.po') diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 62014e0c1..4084df979 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-10 20:38+0000\n" "Last-Translator: dumaosen \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "格式: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可设置的 flag: " -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "选择路径" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "子游戏模组" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "第$1页,共$2页" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "评级" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名称:" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "成功的安装:" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分类" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安装" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "本地游戏" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "删除选中的MOD包" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "联网游戏" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法线贴图" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "无信息可用" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 走\n" -#~ "空格: 跳\n" -#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" -#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "0-9: 选择物品\n" -#~ "Shift: 潜行\n" -#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" -#~ "I:物品栏\n" -#~ "ESC:菜单\n" -#~ "T:聊天\n" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量改到0%" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量改到100%" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "打印栈" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一个" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior键" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "活动区块修改间隔" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "发布到此服务器列表。\n" +#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." +#~ "net 。" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自动奔跑键" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "云高度" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "控制台键" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" +#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n" +#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "蹲伏速度" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" - -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" - -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" - -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "启用" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "下降速度" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "不!!!" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "禁用转义序列" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共服务器列表" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n" +#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +#~ "模组生成的转义序列。" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "当然不!" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "启用视角摇动" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "启用走动时视角摇动。" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "详细 mod 剖析" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "放大时的视界" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n" +#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常规" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "云在多高的高度出现。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "库存键" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "熔岩特性" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "地图生成器分形规模" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "主菜单游戏管理器" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "地图生成器分形偏移" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "主菜单 mode 管理器" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "巨大洞穴噪音" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "地图生成器分形迭代" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "地图生成器分形分形" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用按键" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "地图生成器平面阈值" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "山谷 C 标志" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "决定地形尺寸。" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "水特性" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" - -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加号" +#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" +#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" +#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" +#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句号" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1键" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "减号" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji键" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana键" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja键" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" #~ msgid "Final" #~ msgstr "Final键" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel键" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel键" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗号" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大写锁定键" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "减号" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn键" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隐藏MOD包内容" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" #~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" -#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" -#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" -#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "水特性" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "山谷 C 标志" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "使用按键" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "巨大洞穴噪音" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "主菜单 mode 管理器" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "主菜单游戏管理器" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "熔岩特性" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" #, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "库存键" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "云在多高的高度出现。" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "常规" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n" -#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "放大时的视界" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "详细 mod 剖析" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "启用走动时视角摇动。" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "启用视角摇动" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "当然不!" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n" -#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" -#~ "模组生成的转义序列。" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共服务器列表" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "禁用转义序列" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "不!!!" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "下降速度" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "启用" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "蹲伏速度" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n" -#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" -#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "控制台键" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "云高度" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "自动奔跑键" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "发布到此服务器列表。\n" -#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." -#~ "net 。" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "活动区块修改间隔" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Prior键" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一个" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "打印栈" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "音量改到100%" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "音量改到0%" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "无信息可用" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "法线贴图" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "联网游戏" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 走\n" +#~ "空格: 跳\n" +#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" +#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "0-9: 选择物品\n" +#~ "Shift: 潜行\n" +#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" +#~ "I:物品栏\n" +#~ "ESC:菜单\n" +#~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "删除选中的MOD包" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "本地游戏" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "重新安装" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分类" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "成功的安装:" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "短名称:" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "评级" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "第$1页,共$2页" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "子游戏模组" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "选择路径" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "可设置的 flag: " +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "格式: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)." +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "启用MOD包" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "禁用MOD包" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "自由触摸目标" + +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "载入中..." + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "高级设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "关闭商店" -- cgit v1.2.3