From 975020127b85fd9c2ca880be1be50e5306a174f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: akiyama akira Date: Mon, 21 Mar 2016 11:27:00 +0100 Subject: Translated using Weblate (Chinese (China)) Currently translated at 34.4% (298 of 865 strings) This is a merger of 6 commits. --- po/zh_CN/minetest.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN') diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 00ab2b0f2..7924a1274 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 16:01+0000\n" -"Last-Translator: Jun Zhang \n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 07:59+0000\n" +"Last-Translator: akiyama akira \n" +"Language-Team: Chinese (China) " +"\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Lua 脚本错误:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" -msgstr "错误:" +msgstr "发生了一个错误:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "(没有关于此设置的信息)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< 返回到设置页面" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "启动游戏" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "两倍" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy @@ -508,20 +508,19 @@ msgstr "3D 云彩" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "四倍" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "八倍" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "设置" +msgstr "高级设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "反锯齿:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" @@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "全部启用" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Fancy Leaves" -msgstr "花式树" +msgstr "华丽的树叶" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy @@ -594,9 +593,8 @@ msgid "None" msgstr "无" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Opaque Leaves" -msgstr "不透明的水" +msgstr "不透明的树叶" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" @@ -615,9 +613,8 @@ msgid "Shaders" msgstr "着色器" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Simple Leaves" -msgstr "摇动的叶子" +msgstr "简单的树叶" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy @@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "平滑光照" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Texturing:" -msgstr "" +msgstr "纹理:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." @@ -642,19 +639,16 @@ msgid "Trilinear Filter" msgstr "三线性过滤" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Leaves" -msgstr "摇动的叶子" +msgstr "飘动的树叶" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Plants" -msgstr "摇动的植物" +msgstr "摇摆的植物" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Water" -msgstr "摇动的水" +msgstr "鳞波的水面" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -1337,18 +1331,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n" +"创建新地图的时候,将会覆盖原来的值。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" +msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" @@ -1356,7 +1353,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "空中加速" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1372,12 +1369,15 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"服务器连接地址。\n" +"留空则启动一个本地服务器。\n" +"注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." -msgstr "" +msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -msgstr "" +msgstr "保持高速飞行" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "各向异性过滤" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "发布服务器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1419,6 +1419,8 @@ msgid "" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" +"发布到此服务器列表。\n" +"如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -- cgit v1.2.3