From 98a72b9d458f3108d4a4bef4f0ad78f46baee2c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Update Script Date: Sun, 9 Dec 2018 14:16:11 +0100 Subject: Update minetest.conf.example and run updatepo.sh (#7947) --- po/zh_CN/minetest.po | 3655 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 2452 insertions(+), 1203 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN') diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index f870aaf2b..25e01745f 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n" "Last-Translator: Gaunthan Huang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) , , (, , )," -msgstr "" -"格式: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid ", , , " -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -248,26 +313,6 @@ msgstr "设置" msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "格式: (X, Y, Z)." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "游戏" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "请输入一个整数类型." @@ -276,18 +321,10 @@ msgstr "请输入一个整数类型." msgid "Please enter a valid number." msgstr "请输入一个合法的数字." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "可设置的 flag: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "回复初始设置" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "搜索" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -312,34 +349,119 @@ msgstr "这个值必须大于 $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "这个值必须小于 $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D 模式" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "已启用" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "无法安装$1到$2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "安装MOD:文件:”$1“" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "安装MOD:文件:”$1“" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "无法安装$1到$2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "继续" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "选择材质包:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "MOD资料:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "已安装的MOD:" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "无MOD资料可得" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "改名" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "选择MOD文件:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "删除选中的MOD" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "材质包" + #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "积极贡献者" @@ -391,11 +513,6 @@ msgstr "隐藏游戏" msgid "Host Server" msgstr "服务器" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "本地安装" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "名字/密码" @@ -425,37 +542,9 @@ msgstr "选择世界:" msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "已安装的MOD:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "MOD资料:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "无MOD资料可得" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "改名" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "选择MOD文件:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "删除选中的MOD" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "删除选中的MOD包" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "启动游戏" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -481,6 +570,11 @@ msgstr "删除收藏项" msgid "Favorite" msgstr "收藏项" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "隐藏游戏" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "用户名/密码" @@ -489,11 +583,6 @@ msgstr "用户名/密码" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Play Online" -msgstr "玩家名称" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "启用玩家对战" @@ -527,7 +616,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -538,8 +627,8 @@ msgstr "双线性过滤" msgid "Bump Mapping" msgstr "凹凸贴图" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "更改键位设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -550,6 +639,11 @@ msgstr "连接的玻璃" msgid "Fancy Leaves" msgstr "华丽的树叶" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "生成一般地图" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mip 贴图" @@ -578,14 +672,10 @@ msgstr "节点高亮" msgid "Node Outlining" msgstr "方块轮廓" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "无" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "法线贴图" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "不透明的树叶" @@ -619,6 +709,10 @@ msgstr "设置" msgid "Shaders" msgstr "着色器" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "简单的树叶" @@ -640,7 +734,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "色调映射" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "触控阈值(像素)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -675,43 +770,27 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Default textures will be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "无信息可用" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "选择材质包:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "材质包" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "连接超时。" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "完成!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "初始化节点中" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "初始化节点..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "载入材质..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "重建渲染器..." @@ -747,11 +826,11 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "提供的世界路径不存在: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -759,57 +838,88 @@ msgstr "" "\n" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "绑定地址" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "创造模式" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "伤害" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Port: " msgstr "端口" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "公共服务器" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Server Name: " msgstr "服务器名称" -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "更改键位设置" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "前进键" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "前进键" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "CSM is disabled" +msgstr "禁用MOD包" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "镜头更新切换键" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "镜头更新切换键" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "电影模式键" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "电影模式键" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "继续" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -839,7 +949,20 @@ msgstr "" "鼠标滚轮: 选择物品\n" "T: 聊天\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "调试信息切换键" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -867,594 +990,831 @@ msgstr "" "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n" " --> 移动一个物品\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "退出至菜单" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "退出至操作系统" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "快速移动模式速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "快速移动模式速度" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "快速移动模式速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "启用伤害" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "禁用MOD包" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "启用" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Game paused" msgstr "游戏名" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "建立服务器...." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "媒体..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "方块定义..." - -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "远程端口" - -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "单人游戏" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" +msgid "Minimap hidden" +msgstr "小地图键" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "确定" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "输入 " +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "继续" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "“使用” = 向下爬" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "向前" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "启用伤害" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "向后" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "更改键位设置" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "方块定义..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "命令" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "控制台" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch fly mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Dec. range" -msgstr "可视范围" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch fly mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "远程端口" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "丢出" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "单人游戏" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "向前" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. range" -msgstr "可视范围" +msgid "Sound muted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. volume" +msgid "Sound unmuted" msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "物品栏" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "跳" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "按键已被占用" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "向左" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "命令" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "可视范围" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "下一个" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "打印栈" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "选择范围" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "向右" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "截图" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "潜行" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "切换电影模式" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "切换飞行模式" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "确定" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/gameui.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "切换快速移动模式" +msgid "Chat hidden" +msgstr "聊天键" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "切换快速移动模式" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "切换飞行模式" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "切换飞行模式" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/gameui.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "切换穿墙模式" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "切换穿墙模式" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "缩放" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "按键" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "更改" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "确认密码" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "新密码" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "旧密码" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "密码不匹配!" - -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "退出" +msgid "Profiler hidden" +msgstr "山谷轮廓" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "应用" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "退格" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "向下" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "执行" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "接受" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "转换" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "Esc键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "更改模式" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Nonconvert" msgstr "无转换" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "向左" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "左键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "左Control键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "左菜单键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "左Shift键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "左Windows键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "中键" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "下一个" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "小键盘*" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "小键盘+" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "小键盘-" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "小键盘*" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "小键盘/" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "小键盘0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "小键盘1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "小键盘2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "小键盘3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "小键盘4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "小键盘5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "小键盘6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "小键盘7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "小键盘8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "小键盘9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "开始游戏" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print键" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Prior键" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "回车键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "向右" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "右键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "右Control键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "右菜单键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "右Shift键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "右Windows键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "选择键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "空格" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X键1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X键2" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "zh_CN" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密码不匹配!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n" -"用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n" -"预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n" -"范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n" -"1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D 云彩" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "继续" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D 模式" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "“使用” = 向下爬" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "向前" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "向后" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "更改键位设置" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "控制台" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "可视范围" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "丢出" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "向前" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "可视范围" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "物品栏" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "跳" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "按键已被占用" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "命令" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "下一个" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "选择范围" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "截图" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "潜行" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "切换电影模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "切换穿墙模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切换穿墙模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "按键" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "确认密码" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "新密码" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "旧密码" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "退出" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "使用按键" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "输入 " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "zh_CN" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n" +"用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n" +"预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n" +"范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n" +"1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D 云彩" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D 模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" "- none: no 3d output.\n" @@ -1462,7 +1822,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D 支持。\n" "目前已支持:\n" @@ -1489,6 +1851,11 @@ msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。" msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "地图保存间隔" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "生产队列绝对限制" @@ -1499,18 +1866,13 @@ msgstr "空中加速" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "活动区块管理间隔" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "活动区块修改间隔" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "活动区块修改间隔" +msgid "Active block management interval" +msgstr "活动区块管理间隔" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1555,7 +1917,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级联机设置" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "海拔寒冷" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1567,14 +1934,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "环境闭塞伽马" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "放大山谷" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "放大山谷" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1585,21 +1951,31 @@ msgid "Announce server" msgstr "发布服务器" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "发布服务器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"发布到此服务器列表。\n" -"如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1608,14 +1984,16 @@ msgstr "崩溃后询问重新连接" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1624,11 +2002,22 @@ msgid "Automatic forwards key" msgstr "前进键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "自动报告到服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave Screen Size" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1636,7 +2025,13 @@ msgid "Backward key" msgstr "后退键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "地图生成器平地级别" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "基础地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1644,7 +2039,8 @@ msgid "Basic" msgstr "基础" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "基本权限" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1676,6 +2072,10 @@ msgstr "河流噪音" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "建立内部玩家" @@ -1688,6 +2088,14 @@ msgstr "内置" msgid "Bumpmapping" msgstr "凹凸贴图" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "镜头平滑" @@ -1748,12 +2156,41 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "地图生成器平面山丘阈值" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "屏幕宽度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "聊天键" +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "聊天键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "地图生成器平面山丘阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" @@ -1764,48 +2201,6 @@ msgstr "聊天切换键" msgid "Chatcommands" msgstr "命令" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n" -"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n" -"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n" -"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "块大小" @@ -1836,12 +2231,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "客户端" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "攀登速度" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "客户端" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "云高度" +msgid "Climbing speed" +msgstr "攀登速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1910,8 +2310,9 @@ msgid "Console height" msgstr "控制台键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "控制台键" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "关闭商店" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -1919,7 +2320,9 @@ msgstr "连续前进" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1927,10 +2330,11 @@ msgid "Controls" msgstr "控制" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "控制日/夜循环的长度。\n" "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。" @@ -1945,8 +2349,8 @@ msgstr "控制山丘的坡度/高度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1957,22 +2361,6 @@ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。" msgid "Crash message" msgstr "崩溃信息" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" -"这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"在洞穴中创建随机的水域。\n" -"水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -1994,10 +2382,6 @@ msgstr "十字颜色" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "蹲伏速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2064,10 +2448,6 @@ msgstr "" "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n" "仅使用 cURL 编译时有效果。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2075,16 +2455,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2107,6 +2490,10 @@ msgstr "" "定义纹理采样步骤。\n" "数值越高常态贴图越平滑。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。" @@ -2134,12 +2521,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "已弃用 Lua API 处理" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "大型洞穴的最浅深度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "大型洞穴的最浅深度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2191,12 +2579,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "丢弃物品键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "转储地图生成器调试信息。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "启用摇杆" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2216,6 +2609,16 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "启用摇杆" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "启用 mod 安全" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "启用 mod 安全" @@ -2266,9 +2669,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n" @@ -2378,8 +2781,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "快速移动" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "快速移动(通过“使用”键)。\n" @@ -2389,32 +2793,22 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "视界" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "放大时的视界。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "视界程度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"快速移动(通过“使用”键)。\n" -"这需要服务器允许“快速移动”权限。" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "填充深度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2430,7 +2824,7 @@ msgstr "电影基调映射" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2439,13 +2833,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "过滤" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "固定地图种子" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2463,6 +2865,10 @@ msgstr "水级别" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2480,7 +2886,7 @@ msgid "Fog" msgstr "雾" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2515,10 +2921,46 @@ msgstr "字体大小" msgid "Format of screenshots." msgstr "屏幕截图格式。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前进键" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2528,7 +2970,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "FreeType 字体" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2544,7 +2987,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2575,10 +3022,6 @@ msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img" msgid "Gamma" msgstr "伽马" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "常规" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "生成常规地图" @@ -2593,11 +3036,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -2612,7 +3062,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "地图生成器平地级别" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "地图生成器平地级别" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Mod" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2658,10 +3114,6 @@ msgstr "" msgid "Height noise" msgstr "右Windows键" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "云在多高的高度出现。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2680,6 +3132,26 @@ msgstr "地图生成器平面山丘坡度" msgid "Hill threshold" msgstr "地图生成器平面山丘阈值" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。" @@ -2693,137 +3165,271 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "河流有多深" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" -msgstr "河流有多宽" +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "IPv6 服务器" +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "IPv6 支持。" +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。" +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "忽略世界错误" +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "游戏中" +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "河流有多深" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "河流有多宽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "IPv6 服务器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "IPv6 支持。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "忽略世界错误" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "游戏中" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2873,11 +3479,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "库存键" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "库存物品动画" @@ -2905,17 +3506,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" @@ -2926,32 +3525,40 @@ msgstr "右击重复间隔" msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "鼠标灵敏度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3031,6 +3638,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3065,247 +3673,470 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "攀登/降落的键" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake steepness" -msgstr "地图生成器平面湖坡度" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake threshold" -msgstr "地图生成器平面阈值" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "语言" +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "巨大洞穴深度" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "控制台键" +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "熔岩特性" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "树叶风格" +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "左方向键" +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "地图生成器平面湖坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "地图生成器平面阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "巨大洞穴深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "控制台键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "巨大洞穴深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "树叶风格" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "左方向键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3320,6 +4151,18 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lightness sharpness" msgstr "" @@ -3365,7 +4208,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "液体队列清除时间" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "液体下沉" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3393,15 +4237,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "活动区块修改间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "主菜单游戏管理器" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "主菜单 mode 管理器" +msgid "Main menu script" +msgstr "主菜单脚本" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "主菜单脚本" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3423,31 +4268,33 @@ msgstr "地图目录" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3457,18 +4304,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3490,80 +4334,89 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "地图生成限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "地图生成限制" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "地图块卸载超时" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "地图生成器山谷" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "地图生成器调试" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "地图生成器分形" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "地图生成器标志" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "地图生成器平面标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "地图生成器平面" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "地图生成器平面标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "地图生成器分形" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "地图生成器名称" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "地图生成器 v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "地图生成器 v6" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "地图生成器 v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "地图生成器 v7 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "巨大洞穴深度" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "地图生成器山谷" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "巨大洞穴噪音" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "地图生成器平面标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "地图生成器调试" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "地图生成器标志" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "地图生成器名称" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3602,11 +4455,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "最大快捷栏宽度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3643,9 +4495,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "强制载入地图块最大数量。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" @@ -3665,18 +4522,14 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " -"queue size unlimited" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3720,13 +4573,18 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "小地图扫描高度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "纹理过滤器最小大小" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip 贴图处理" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" @@ -3747,6 +4605,15 @@ msgstr "" msgid "Mountain noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "水级别" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "鼠标灵敏度" @@ -3770,10 +4637,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "使用按键" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3791,6 +4666,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "网络" @@ -3842,11 +4721,12 @@ msgstr "生产线程数" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3868,6 +4748,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3880,10 +4767,6 @@ msgstr "视差闭塞效果的总体比例。" msgid "Parallax occlusion" msgstr "视差贴图闭塞" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "视差贴图闭塞比例" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "视差贴图闭塞偏移" @@ -3896,6 +4779,11 @@ msgstr "视差贴图闭塞迭代" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "视差贴图闭塞模式" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "视差贴图闭塞比例" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "视差贴图闭塞强度" @@ -3918,10 +4806,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "飞行键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3937,7 +4838,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "玩家转移距离" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "玩家对战玩家" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3946,14 +4848,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3974,6 +4882,10 @@ msgstr "剖析器切换键" msgid "Profiling" msgstr "Mod 剖析" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3982,7 +4894,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3993,6 +4905,10 @@ msgstr "随机输入" msgid "Range select key" msgstr "范围选择键" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "远程媒体" @@ -4016,6 +4932,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "字体路径" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" @@ -4025,6 +4957,10 @@ msgstr "河流噪音" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右方向键" @@ -4034,29 +4970,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "右击重复间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "河流深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "河流噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "河流大小" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" +msgstr "回滚记录" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "回滚记录" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "圆形小地图" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4079,7 +5026,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4121,7 +5068,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "洞穴噪音 #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4129,7 +5080,7 @@ msgid "Security" msgstr "安全" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4144,6 +5095,49 @@ msgstr "选择框颜色" msgid "Selection box width" msgstr "选择框宽度" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n" +"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n" +"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n" +"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "服务器 / 单人游戏" @@ -4186,6 +5180,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4212,7 +5210,8 @@ msgstr "着色器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4233,14 +5232,28 @@ msgstr "显示调试信息" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "关机消息" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4255,7 +5268,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4288,10 +5301,25 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "潜行键" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "步行速度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "音效" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "潜行键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "攀登/降落的键" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4300,22 +5328,37 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "静态重生点" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "生成的一般地图强度。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "视差强度。" @@ -4328,10 +5371,6 @@ msgstr "严格协议检查" msgid "Strip color codes" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "同步 SQLite" @@ -4341,16 +5380,18 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4386,7 +5427,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "纹理路径" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4396,7 +5443,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "泥土深度或其他过滤器" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4408,6 +5456,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "服务器监听的网络接口。" @@ -4419,8 +5471,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4452,7 +5521,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4460,19 +5530,30 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "用于特定语言的字体。" +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "用于特定语言的字体。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "发送间隔时间" @@ -4501,6 +5582,11 @@ msgstr "切换拍照模式键" msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延迟" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "触控阈值(像素)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4522,8 +5608,7 @@ msgstr "可信 MOD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4550,6 +5635,10 @@ msgstr "无限的玩家转移距离" msgid "Unload unused server data" msgstr "卸载未用服务器数据" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。" @@ -4567,45 +5656,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "使用按键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "垂直同步" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "垂直同步" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "山谷深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "山谷弥漫" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "山谷轮廓" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "山谷坡度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "山谷 C 标志" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" @@ -4679,14 +5768,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "可视范围" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4695,10 +5789,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "步行速度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "水特性" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "水级别" @@ -4754,16 +5844,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4797,18 +5893,6 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" -"启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" -"0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" -"禁用该项可以更好地保护你的密码。" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Width component of the initial window size." @@ -4816,7 +5900,7 @@ msgstr "初始化窗口尺寸的宽度组件。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "结点周围的选择框的线宽。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4834,12 +5918,43 @@ msgstr "" "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n" "如果从主菜单开始游戏就不需要。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "世界名称" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "平地的 Y。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4859,11 +5974,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4874,10 +5989,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL 文件下载超时" @@ -4890,384 +6001,522 @@ msgstr "cURL 并发限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "载入中..." - -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "自由触摸目标" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "选择路径" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "第$1页,共$2页" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "评级" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名称:" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "成功的安装:" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分类" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安装" + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "正在连接服务器..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "正在建立客户端..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "建立服务器...." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "正在解析地址..." + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "关闭..." + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自动奔跑键" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "下降速度" + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "禁用转义序列" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "下载中" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "决定地形尺寸。\n" +#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +#~ "模组生成的转义序列。" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr "千字节/秒" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "范围摇动" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final键" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "减号" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 走\n" -#~ "空格: 跳\n" -#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" -#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "0-9: 选择物品\n" -#~ "Shift: 潜行\n" -#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" -#~ "I:物品栏\n" -#~ "ESC:菜单\n" -#~ "T:聊天\n" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "详细 mod 剖析" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "当然不!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共服务器列表" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "不!!!" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "启用" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" #~ msgid "new game" #~ msgstr "新建游戏" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "启用" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "禁用MOD包" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "不!!!" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "生成一般地图" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 走\n" +#~ "空格: 跳\n" +#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" +#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "0-9: 选择物品\n" +#~ "Shift: 潜行\n" +#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" +#~ "I:物品栏\n" +#~ "ESC:菜单\n" +#~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共服务器列表" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "当然不!" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "详细 mod 剖析" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "地图生成器分形规模" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "地图生成器分形偏移" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "地图生成器分形迭代" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "地图生成器分形分形" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "地图生成器平面阈值" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "自由触摸目标" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "决定地形尺寸。" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "载入中..." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" - -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加号" +#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" +#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" +#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" +#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句号" - -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1键" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "水特性" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "减号" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "山谷 C 标志" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji键" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用按键" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana键" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja键" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "巨大洞穴噪音" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final键" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel键" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "主菜单 mode 管理器" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel键" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "主菜单游戏管理器" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗号" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "熔岩特性" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大写锁定键" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "库存键" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn键" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "云在多高的高度出现。" -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "启动游戏" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常规" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隐藏MOD包内容" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n" +#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" +#, fuzzy +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "放大时的视界。" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "蹲伏速度" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "范围摇动" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n" +#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "决定地形尺寸。\n" -#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" -#~ "模组生成的转义序列。" +#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" +#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "禁用转义序列" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "控制台键" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "下降速度" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "云高度" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "自动奔跑键" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "关闭..." +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "发布到此服务器列表。\n" +#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." +#~ "net 。" -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "正在解析地址..." +#, fuzzy +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "活动区块修改间隔" -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "建立服务器...." +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior键" -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "正在建立客户端..." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一个" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "正在连接服务器..." +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "打印栈" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "重新安装" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "无信息可用" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分类" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法线贴图" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "成功的安装:" +#~ msgid "Change keys" +#~ msgstr "更改键位设置" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "短名称:" +#, fuzzy +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "玩家名称" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "评级" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "删除选中的MOD包" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "第$1页,共$2页" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "本地安装" -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "安装" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可设置的 flag: " -#~ msgid "Downloading $1, please wait..." -#~ msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." -#~ msgid "Close store" -#~ msgstr "关闭商店" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "选择路径" +#, fuzzy +#~ msgid ", , (, , )," +#~ msgstr "" +#~ "格式: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "启用MOD包" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "禁用MOD包" -- cgit v1.2.3