From ae02d1eb8f4222d5cd3f885352011e4e699e6a3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: est31 Date: Thu, 5 May 2016 16:14:09 +0200 Subject: Run updatepo.sh --- po/zh_CN/minetest.po | 487 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 312 insertions(+), 175 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN') diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index fa527aa5d..d9e38d333 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-24 15:15+0000\n" "Last-Translator: Claybiokiller \n" -"Language-Team: Chinese (China) " -"\n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,6 +71,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/keycode.cpp @@ -172,6 +173,12 @@ msgstr "你没有安装任何子游戏。" msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "你确认要删除“$1”?" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +#: src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "删除" + #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”" @@ -180,23 +187,10 @@ msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”" msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "No of course not!" -msgstr "当然不!" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "是" - #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "删除世界“$1”?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -msgid "No" -msgstr "否" - #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -242,8 +236,8 @@ msgid "" "Format: , , (, , ), , " ", " msgstr "" -"格式: , , (, , ), , , " -"" +"格式: , , (, , ), , " +", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -406,7 +400,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "删除选中的MOD包" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Address / Port :" +#, fuzzy +msgid "Address / Port" msgstr "地址/端口:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -425,18 +420,20 @@ msgstr "创造模式" msgid "Damage enabled" msgstr "启用伤害" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Del. Favorite" +msgstr "最爱的服务器:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Name / Password :" -msgstr "用户名/密码:" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Favorite" +msgstr "最爱的服务器:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Public Serverlist" -msgstr "公共服务器列表" +#, fuzzy +msgid "Name / Password" +msgstr "用户名/密码:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "创造模式" msgid "Enable Damage" msgstr "开启伤害风险" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Name/Password" msgstr "名字/密码" @@ -528,8 +525,9 @@ msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" msgid "Bilinear Filter" msgstr "双线性过滤" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Bump Mapping" msgstr "凹凸贴图" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -540,18 +538,10 @@ msgstr "更改键位设置" msgid "Connected Glass" msgstr "连接的玻璃" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Enable Particles" -msgstr "启用粒子" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "华丽的树叶" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "生成一般地图" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mip 贴图" @@ -560,6 +550,10 @@ msgstr "Mip 贴图" msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "否" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" msgstr "无过滤" @@ -569,17 +563,23 @@ msgid "No Mipmap" msgstr "无 Mip 贴图" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No!!!" -msgstr "不!!!" +msgid "Node Highlighting" +msgstr "节点高亮" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" +#, fuzzy +msgid "Node Outlining" msgstr "节点高亮" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "无" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Normal Mapping" +msgstr "一般地图采样" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "不透明的树叶" @@ -592,6 +592,11 @@ msgstr "不透明的水" msgid "Parallax Occlusion" msgstr "视差贴图" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Particles" +msgstr "启用粒子" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -616,6 +621,10 @@ msgstr "纹理:" msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" +msgstr "色调映射" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "触控阈值(像素)" @@ -636,6 +645,10 @@ msgstr "摇摆的植物" msgid "Waving Water" msgstr "流动的水面" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "是" + #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" msgstr "配置 MOD" @@ -838,10 +851,6 @@ msgstr "MiB/s" msgid "Node definitions..." msgstr "方块定义..." -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "继续" - #: src/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "正在解析地址..." @@ -862,13 +871,17 @@ msgstr "音量" msgid "You died." msgstr "你死了。" +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "确定" + #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "输入 " #: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "确定" +msgid "Proceed" +msgstr "继续" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" @@ -1347,6 +1360,16 @@ msgstr "生产队列绝对限制" msgid "Acceleration in air" msgstr "空中加速" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "活动块范围" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "活动块范围" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "活动块范围" @@ -1438,6 +1461,11 @@ msgstr "基础地形高度" msgid "Basic" msgstr "基础" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic Privileges" +msgstr "默认权限" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "双线性过滤" @@ -1454,6 +1482,10 @@ msgstr "" msgid "Build inside player" msgstr "建立内部玩家" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "凹凸贴图" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "镜头平滑" @@ -1474,6 +1506,11 @@ msgstr "洞穴噪音 #1" msgid "Cave noise #2" msgstr "洞穴噪音 #2" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave width" +msgstr "屏幕宽度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1630,6 +1667,10 @@ msgstr "" msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "控制山丘的坡度/高度。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" msgstr "崩溃信息" @@ -1961,7 +2002,8 @@ msgstr "视界程度。" msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." -msgstr "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。" +msgstr "" +"client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" @@ -2027,6 +2069,11 @@ msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。" msgid "Font size" msgstr "字体大小" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Format of screenshots." +msgstr "屏幕截图保存位置。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前进键" @@ -2092,9 +2139,11 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2565,6 +2614,14 @@ msgid "" "updated over network." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -2650,41 +2707,50 @@ msgstr "地图目录" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"The default flags set in the engine are: none\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " -"ignored.\n" +"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " +"flag is ignored.\n" +"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' are the rivers.\n" +"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2731,6 +2797,11 @@ msgstr "地图生成器标志" msgid "Mapgen flat" msgstr "地图生成器平面" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat cave width" +msgstr "地图生成器平面阈值" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -2779,6 +2850,11 @@ msgstr "" msgid "Mapgen fractal" msgstr "地图生成器分形" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal cave width" +msgstr "地图生成器分形片 w" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -2843,6 +2919,11 @@ msgstr "地图生成器名称" msgid "Mapgen v5" msgstr "地图生成器 v5" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 cave width" +msgstr "巨大洞穴深度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -2927,6 +3008,11 @@ msgstr "" msgid "Mapgen v7" msgstr "地图生成器 v7" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 cave width" +msgstr "巨大洞穴深度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -3223,6 +3309,11 @@ msgstr "无剪辑键" msgid "Node highlighting" msgstr "节点高亮" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "发送间隔时间" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." msgstr "" @@ -3339,6 +3430,10 @@ msgstr "" msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." msgstr "" @@ -3447,6 +3542,23 @@ msgstr "截图" msgid "Screenshot folder" msgstr "截图文件夹" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot format" +msgstr "截图文件夹" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot quality" +msgstr "截图" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "安全" @@ -3538,6 +3650,10 @@ msgstr "" msgid "Show debug info" msgstr "显示调试信息" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "关机消息" @@ -3602,6 +3718,10 @@ msgstr "视差强度。" msgid "Strict protocol checking" msgstr "严格协议检查" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Support older servers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "同步 SQLite" @@ -3675,6 +3795,10 @@ msgstr "" msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "用于特定语言的字体。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" @@ -3705,10 +3829,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle camera mode key" msgstr "切换拍照模式键" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tone Mapping" -msgstr "色调映射" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延迟" @@ -3960,6 +4080,14 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。" @@ -3995,92 +4123,73 @@ msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "禁用MOD包" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "载入中..." #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "启用" - -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" - -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "游戏名" - -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" - -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "重置单人游戏" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "自由触摸目标" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "最爱的服务器:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "本地安装" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4108,71 +4217,99 @@ msgstr "cURL 超时" #~ "ESC:菜单\n" #~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "本地安装" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr "千字节/秒" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "下载中" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "自由触摸目标" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "游戏名" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" #, fuzzy -#~ msgid "Reset singleplayer world" -#~ msgstr "重置单人游戏" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "启用" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "载入中..." +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "禁用MOD包" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "不!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "生成一般地图" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共服务器列表" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "当然不!" -- cgit v1.2.3