From b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekdohibs Date: Thu, 24 Aug 2017 18:44:38 +0200 Subject: =?UTF-8?q?Fix=20updatepo.sh=20and=20run=20it.=20It=20was=20broken?= =?UTF-8?q?=20due=20to=20the=20presence=20of=20"=C2=B5"=20utf-8=20characte?= =?UTF-8?q?rs=20in=20builtin/profiler/reporter.lua.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/zh_CN/minetest.po | 755 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 421 insertions(+), 334 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN') diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 99571b557..3db4c1f24 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n" "Last-Translator: Gaunthan Huang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) , , (, , )," +msgstr "" +"格式: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -241,12 +253,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "格式: (X, Y, Z)." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"格式: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -256,10 +264,6 @@ msgstr "游戏" msgid "Mods" msgstr "Mod" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." @@ -280,14 +284,19 @@ msgstr "可设置的 flag: " msgid "Restore Default" msgstr "回复初始设置" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "搜索" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "选择路径" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "地图目录" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "选择MOD文件:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -331,42 +340,6 @@ msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "关闭商店" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "第$1页,共$2页" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "评级" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "短名称:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "成功的安装:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分类" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "重新安装" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "积极贡献者" @@ -702,6 +675,10 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "无信息可用" @@ -828,10 +805,6 @@ msgstr "更改键位设置" msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接服务器..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -866,14 +839,6 @@ msgstr "" "鼠标滚轮: 选择物品\n" "T: 聊天\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客户端..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "建立服务器...." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -957,14 +922,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "远程端口" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "关闭..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "单人游戏" @@ -999,13 +956,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "继续" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "“使用” = 向下爬" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "向前" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "向后" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "更改键位设置" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -1018,6 +986,11 @@ msgstr "命令" msgid "Console" msgstr "控制台" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "可视范围" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1034,6 +1007,11 @@ msgstr "丢出" msgid "Forward" msgstr "向前" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "可视范围" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1089,14 +1067,32 @@ msgstr "选择范围" msgid "Right" msgstr "向右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "截图" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "潜行" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "切换电影模式" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "切换快速移动模式" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "切换快速移动模式" @@ -1106,12 +1102,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "切换飞行模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "切换穿墙模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切换穿墙模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1404,6 +1406,10 @@ msgstr "X键1" msgid "X Button 2" msgstr "X键2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1612,13 +1618,18 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前进键" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自动报告到服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "自动奔跑键" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1907,7 +1918,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "连续前进" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1994,6 +2006,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "伤害" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "地图生成器平面湖坡度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "调试信息切换键" @@ -2124,10 +2141,6 @@ msgstr "大型洞穴的最浅深度。" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "下降速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2157,22 +2170,6 @@ msgstr "粒子效果" msgid "Disable anticheat" msgstr "禁用反作弊" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "禁用转义序列" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"决定地形尺寸。\n" -"使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" -"模组生成的转义序列。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "禁止使用空密码" @@ -2262,11 +2259,6 @@ msgstr "" "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n" "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "范围摇动" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2321,10 +2313,6 @@ msgstr "" "启用视差闭塞映射。\n" "需要着色器已启用。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "剖析印出间隔" @@ -3156,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3332,6 +3320,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "磁盘上的生产队列限制" @@ -3677,6 +3669,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3729,18 +3731,6 @@ msgstr "Mip 贴图处理" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod 存储详情 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod 存储下载 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "等宽字体路径" @@ -4011,6 +4001,12 @@ msgstr "远程媒体" msgid "Remote port" msgstr "远程端口" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4069,6 +4065,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "保存从服务器收到的地图" @@ -4094,10 +4094,6 @@ msgstr "屏幕高度" msgid "Screen width" msgstr "屏幕宽度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "截图" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "截图文件夹" @@ -4328,6 +4324,10 @@ msgstr "视差强度。" msgid "Strict protocol checking" msgstr "严格协议检查" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4890,297 +4890,384 @@ msgstr "cURL 并发限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隐藏MOD包内容" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "启动游戏" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn键" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大写锁定键" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗号" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "载入中..." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel键" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel键" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "自由触摸目标" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final键" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja键" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana键" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji键" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "减号" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1键" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句号" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加号" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "决定地形尺寸。" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "地图生成器平面阈值" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "地图生成器分形分形" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "地图生成器分形迭代" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "地图生成器分形偏移" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 走\n" +#~ "空格: 跳\n" +#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" +#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "0-9: 选择物品\n" +#~ "Shift: 潜行\n" +#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" +#~ "I:物品栏\n" +#~ "ESC:菜单\n" +#~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "地图生成器分形规模" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "启用" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "禁用MOD包" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "不!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "生成一般地图" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共服务器列表" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "当然不!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "详细 mod 剖析" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" #~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" + #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "详细 mod 剖析" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "当然不!" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共服务器列表" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "生成一般地图" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "不!!!" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "禁用MOD包" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "启用" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "减号" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final键" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "启动游戏" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "范围摇动" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 走\n" -#~ "空格: 跳\n" -#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" -#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "0-9: 选择物品\n" -#~ "Shift: 潜行\n" -#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" -#~ "I:物品栏\n" -#~ "ESC:菜单\n" -#~ "T:聊天\n" +#~ "决定地形尺寸。\n" +#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +#~ "模组生成的转义序列。" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "禁用转义序列" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "下降速度" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自动奔跑键" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "关闭..." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "正在解析地址..." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "建立服务器...." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "正在建立客户端..." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "正在连接服务器..." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安装" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分类" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "成功的安装:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名称:" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "评级" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "第$1页,共$2页" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "安装" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr "千字节/秒" +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "下载中" +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "关闭商店" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "自由触摸目标" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "选择路径" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "载入中..." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" -- cgit v1.2.3