From 158bd76e8796c70f94e67bc3be44c88101dcf9b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: est31 Date: Sat, 27 Feb 2016 05:50:42 +0100 Subject: Update po files, minetest.conf.example and settings_translation_file.cpp --- po/zh_TW/minetest.po | 872 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 613 insertions(+), 259 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW') diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index ddbc1e3d1..e47f4a765 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-10 08:13+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) " -"\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,8 +72,9 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "我們支援協定版本 $1 到 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -113,8 +114,8 @@ msgstr "隱藏 mp 內容" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -187,6 +188,7 @@ msgid "No of course not!" msgstr "不,絕對不是!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" msgstr "是" @@ -206,6 +208,94 @@ msgstr "接受" msgid "Rename Modpack:" msgstr "重新命名 Mod 包:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "「$1」不是一個有效的旗標。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(這個設定沒有描述可用)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "瀏覽" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "已停用" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: , , (, , ), , " +", " +msgstr "" +"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續" +"性>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "遊戲" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "請輸入有效的整數。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "請輸入有效的數字。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "可能的值為: " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "恢復預設值" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select path" +msgstr "選取路徑" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "顯示技術名稱" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be greater than $1." +msgstr "值必須大於 $1。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be lower than $1." +msgstr "值必須低於 $1。" + #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" "\n" @@ -298,10 +388,6 @@ msgstr "已安裝的 Mod:" msgid "Mod information:" msgstr "Mod 資訊:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "找不到 mod 描述" @@ -414,92 +500,157 @@ msgid "Start Game" msgstr "開始遊戲" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "「$1」不是一個有效的旗標。" +msgid "2x" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(這個設定沒有描述可用)" +#, fuzzy +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D 雲朵" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Browse" -msgstr "瀏覽" +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "設定" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "反鋸齒:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "雙線性過濾器" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "映射貼圖" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" msgstr "變更按鍵" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Disabled" -msgstr "已停用" +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "連接玻璃" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#, fuzzy +msgid "Enable Particles" +msgstr "啟用全部" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "華麗葉子" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。" +#, fuzzy +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "生成一般地圖" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續" -"性>" +msgid "Mipmap" +msgstr "Mip 貼圖" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Games" -msgstr "遊戲" +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" +#, fuzzy +msgid "No Filter" +msgstr "過濾器" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。" +msgid "No Mipmap" +msgstr "無 Mip 貼圖" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "請輸入有效的整數。" +msgid "No!!!" +msgstr "否!!!" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "請輸入有效的數字。" +#, fuzzy +msgid "Node Highlighting" +msgstr "突顯節點" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "可能的值為: " +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "無" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "恢復預設值" +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "不透明葉子" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Select path" -msgstr "選取路徑" +msgid "Opaque Water" +msgstr "不透明水" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "視差遮蔽" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "設定" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "著色器" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "顯示技術名稱" +msgid "Simple Leaves" +msgstr "簡易葉子" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "值必須大於 $1。" +#, fuzzy +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "平滑光" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "值必須低於 $1。" +msgid "Texturing:" +msgstr "紋理:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "碰觸限值(像素)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "三線性過濾器" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Leaves" +msgstr "葉子擺動" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Plants" +msgstr "植物擺動" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Water" +msgstr "波動的水" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -525,10 +676,6 @@ msgstr "單人遊戲" msgid "No information available" msgstr "不提供資訊" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "None" -msgstr "無" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" msgstr "選取材質包:" @@ -553,10 +700,6 @@ msgstr "正在初始化節點" msgid "Initializing nodes..." msgstr "正在初始化節點..." -#: src/client.cpp -msgid "Item textures..." -msgstr "物品材質..." - #: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "正在載入材質..." @@ -1151,6 +1294,15 @@ msgstr "X 按鈕 2" msgid "Zoom" msgstr "縮放" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -1168,6 +1320,7 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D 模式" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1175,7 +1328,8 @@ msgid "" "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side." +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "3D 支援。\n" "目前已支援:\n" @@ -1245,6 +1399,10 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "進階" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude Chill" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" msgstr "總是啟用飛行與快速" @@ -1253,6 +1411,10 @@ msgstr "總是啟用飛行與快速" msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "環境遮蔽光" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "各向異性過濾" @@ -1270,6 +1432,10 @@ msgstr "" "公佈到這個伺服器列表。\n" "若您想要公佈您的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "詢問是否在當機後重新連線" @@ -1282,6 +1448,11 @@ msgstr "自動回報到伺服器列表。" msgid "Backward key" msgstr "後退鍵" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height" +msgstr "波動的水高度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "基礎" @@ -1302,10 +1473,6 @@ msgstr "全螢幕模式中的位元/像素(又稱色彩深度)。" msgid "Build inside player" msgstr "在玩家內構建" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "映射貼圖" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "攝影機平滑" @@ -1318,6 +1485,18 @@ msgstr "在電影模式中攝影機平滑" msgid "Camera update toggle key" msgstr "攝影機切換更新按鍵" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "聊天按鍵" @@ -1326,6 +1505,29 @@ msgstr "聊天按鍵" msgid "Chat toggle key" msgstr "聊天切換按鍵" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "方塊大小" @@ -1382,6 +1584,12 @@ msgstr "" "受信任的 Mod 列表,以逗號分隔,其可存取不安全的\n" "功能,即便 mod 安全性是(經由 request_insecure_environment())。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" msgstr "指令按鍵" @@ -1439,10 +1647,30 @@ msgstr "" "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" msgstr "當機訊息" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "十字 alpha 值" @@ -1535,6 +1763,14 @@ msgstr "顯示工具提示前的延遲,以毫秒計算。" msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "不推薦使用 Lua API 處理" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" msgstr "遞減速度" @@ -1557,6 +1793,13 @@ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" msgid "Detailed mod profiling" msgstr "詳細的 mod 檔案" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Determines terrain shape.\n" +"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +"terrain, the 3 numbers should be identical." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "停用反作弊" @@ -1586,15 +1829,9 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "轉儲 mapgen 的除錯資訊。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -"completely.\n" -"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -"water surface doesn't work with this." -msgstr "" -"啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" -"注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" -"柔和光功能無法與此功能一同運作。" +#, fuzzy +msgid "Enable VBO" +msgstr "啟用 MP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -1608,10 +1845,6 @@ msgstr "啟用玩家傷害及瀕死。" msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "啟用隨機使用者輸入(僅供測試使用)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" @@ -1653,6 +1886,10 @@ msgstr "" "IPv6 客戶端才能連線,取決於系統設定。\n" "當 bind_address 被設定時將會被忽略。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " @@ -1668,6 +1905,11 @@ msgstr "" msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "啟用面旋轉方向的網格快取。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "啟用小地圖。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "啟用小地圖。" @@ -1760,7 +2002,16 @@ msgstr "以度計算的視野。" msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." -msgstr "在 客戶端/伺服器清單/ 中的檔案包含了顯示在多人遊戲分頁中您最愛的伺服器。" +msgstr "" +"在 客戶端/伺服器清單/ 中的檔案包含了顯示在多人遊戲分頁中您最愛的伺服器。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1874,17 +2125,23 @@ msgstr "圖形使用者介面縮放比例過濾器 txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "生成一般地圖" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6." +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." msgstr "" "全域地圖產生屬性。\n" "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" @@ -1899,6 +2156,11 @@ msgstr "" msgid "Gravity" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP Mods" +msgstr "Mods" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -1911,6 +2173,10 @@ msgid "" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" @@ -1924,7 +2190,7 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Horizontal initial window size." +msgid "How deep to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1949,6 +2215,10 @@ msgid "" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -2041,6 +2311,10 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" msgstr "物品欄按鍵" @@ -2059,47 +2333,36 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set: Iterations of the recursive function.\n" -"Controls scale of finest detail." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: X value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -2113,7 +2376,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n" +"Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2127,7 +2390,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n" +"Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2324,6 +2587,14 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava Features" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -2425,39 +2696,39 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -"Controls scale of finest detail." +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes." msgstr "" +"全域地圖產生屬性。\n" +"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" +"「trees」與「flat」旗標只在 mgv6 有效。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." msgstr "" +"全域地圖產生屬性。\n" +"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" +"「trees」與「flat」旗標只在 mgv6 有效。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2494,6 +2765,11 @@ msgstr "" msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "地圖產生器名稱" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen biome heat noise parameters" msgstr "" @@ -2515,77 +2791,119 @@ msgid "Mapgen flags" msgstr "地圖產生器旗標" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "地圖產生器分形" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat" +msgstr "地圖產生器旗標" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat flags" msgstr "地圖產生器分形旗標" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia iterations" -msgstr "地圖產生器分形朱麗亞迭代" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat ground level" +msgstr "地圖產生器旗標" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia offset" +msgid "Mapgen flat hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia scale" +msgid "Mapgen flat hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia slice w" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat lake steepness" +msgstr "地圖產生器分形朱麗亞迭代" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat lake threshold" +msgstr "地圖產生器分形旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" +msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "地圖產生器分形" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" +msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" +msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal fractal" +msgstr "地圖產生器分形旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal iterations" +msgstr "地圖產生器分形朱麗亞迭代" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +msgid "Mapgen fractal julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +msgid "Mapgen fractal julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +msgid "Mapgen fractal julia z" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal offset" +msgstr "地圖產生器分形旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal scale" +msgstr "地圖產生器分形" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal slice w" +msgstr "地圖產生器分形" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgstr "" @@ -2730,6 +3048,18 @@ msgstr "" msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" msgstr "" @@ -2758,14 +3088,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum distance above water level for player spawn.\n" -"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" @@ -2857,6 +3179,10 @@ msgstr "" msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -2873,13 +3199,6 @@ msgstr "" msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Minimum wanted FPS.\n" -"The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -"viewing range min and max." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "映射貼圖" @@ -2956,10 +3275,6 @@ msgid "" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New style water" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "" @@ -2980,6 +3295,10 @@ msgstr "突顯節點" msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" @@ -3020,10 +3339,6 @@ msgstr "" msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "視差遮蔽" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion" msgstr "視差遮蔽" @@ -3088,18 +3403,6 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -"This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -"The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the " -"inventory." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Preload inventory textures" -msgstr "預先載入物品欄材質" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -3123,6 +3426,10 @@ msgid "" "corners." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" msgstr "" @@ -3151,6 +3458,22 @@ msgstr "右鍵" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -3268,10 +3591,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "著色器" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some " @@ -3297,6 +3616,10 @@ msgid "" "nodes)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "平滑光" @@ -3351,15 +3674,34 @@ msgstr "" msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain Height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "材質路徑" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n" -"Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment " -"algorithm." +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3431,6 +3773,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Tone Mapping" +msgstr "映射貼圖" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "" @@ -3499,15 +3846,31 @@ msgid "V-Sync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical initial window size." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Valley Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical spawn range" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3519,32 +3882,43 @@ msgid "View bobbing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "" +"View distance in nodes.\n" +"Min = 20" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range maximum" +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range minimum" +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "音量" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "走路速度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Wanted FPS" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Water Features" +msgstr "物品材質..." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" @@ -3652,6 +4026,10 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" @@ -3662,6 +4040,14 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -3674,71 +4060,39 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Opaque Leaves" -#~ msgstr "不透明葉子" - -#~ msgid "Simple Leaves" -#~ msgstr "簡易葉子" - -#~ msgid "Fancy Leaves" -#~ msgstr "華麗葉子" - -#~ msgid "No Mipmap" -#~ msgstr "無 Mip 貼圖" - -#~ msgid "Mipmap" -#~ msgstr "Mip 貼圖" - -#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -#~ msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器" - -#~ msgid "2x" -#~ msgstr "2x" - -#~ msgid "4x" -#~ msgstr "4x" - -#~ msgid "8x" -#~ msgstr "8x" - -#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -#~ msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?" - -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "否!!!" - -#~ msgid "Opaque Water" -#~ msgstr "不透明水" - -#~ msgid "Texturing:" -#~ msgstr "紋理:" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Antialiasing:" -#~ msgstr "反鋸齒:" +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " -#~ msgid "Reset singleplayer world" -#~ msgstr "重置單人遊戲世界" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "若停用 " -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "若啟用, " #~ msgid "Touch free target" #~ msgstr "碰觸自由目標" -#~ msgid "Touchthreshold (px)" -#~ msgstr "碰觸限值(像素)" - -#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -#~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。" - -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "若啟用, " - -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "若停用 " +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "重置單人遊戲世界" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "預先載入物品欄材質" + +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" + +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" +#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" +#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。" -- cgit v1.2.3