From b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekdohibs Date: Thu, 24 Aug 2017 18:44:38 +0200 Subject: =?UTF-8?q?Fix=20updatepo.sh=20and=20run=20it.=20It=20was=20broken?= =?UTF-8?q?=20due=20to=20the=20presence=20of=20"=C2=B5"=20utf-8=20characte?= =?UTF-8?q?rs=20in=20builtin/profiler/reporter.lua.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/be/minetest.po | 720 ++++++----- po/ca/minetest.po | 385 +++--- po/cs/minetest.po | 523 ++++---- po/da/minetest.po | 712 ++++++----- po/de/minetest.po | 1394 +++++++++++---------- po/dv/minetest.po | 221 ++-- po/eo/minetest.po | 426 ++++--- po/es/minetest.po | 516 ++++---- po/et/minetest.po | 553 ++++---- po/fr/minetest.po | 1360 ++++++++++---------- po/he/minetest.po | 250 ++-- po/hu/minetest.po | 727 ++++++----- po/id/minetest.po | 563 +++++---- po/it/minetest.po | 928 +++++++------- po/ja/minetest.po | 515 ++++---- po/jbo/minetest.po | 311 ++--- po/ko/minetest.po | 398 +++--- po/ky/minetest.po | 394 +++--- po/lt/minetest.po | 414 +++--- po/minetest.pot | 221 ++-- po/ms/minetest.po | 464 ++++--- po/nb/minetest.po | 269 ++-- po/nl/minetest.po | 1285 ++++++++++--------- po/pl/minetest.po | 738 ++++++----- po/pt/minetest.po | 739 ++++++----- po/pt_BR/minetest.po | 1132 +++++++++-------- po/ro/minetest.po | 472 +++---- po/ru/minetest.po | 891 +++++++------ po/sl/minetest.po | 3270 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sr_Cyrl/minetest.po | 351 +++--- po/sv/minetest.po | 271 ++-- po/sw/minetest.po | 649 +++++----- po/tr/minetest.po | 781 +++++++----- po/uk/minetest.po | 456 ++++--- po/zh_CN/minetest.po | 755 ++++++----- po/zh_TW/minetest.po | 826 ++++++------ 36 files changed, 13527 insertions(+), 11353 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po index 263b05236..7b5b9fa2b 100644 --- a/po/be/minetest.po +++ b/po/be/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:22+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" -"Language-Team: Belarusian " -"\n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.14.1\n" #: builtin/client/init.lua @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Адбылася памылка:" msgid "Main menu" msgstr "Галоўнае меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Добра" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Перазлучыцца" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер патрабуе перазлучэнне:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератар мапы" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Далёкасць бачнасці" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(Няма апісання для гэтай налады)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Назад на старонку наладаў" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Фармат: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Праглядзець" @@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Фармат: у дужках 3 лікі праз коску." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Фармат: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -260,10 +268,6 @@ msgstr "Гульні" msgid "Mods" msgstr "Моды" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Калі ласка, увядзіце спіс параметраў, падзеленых коскамі." @@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Магчымыя значэнні: " msgid "Restore Default" msgstr "Аднавіць агаданае" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Пошук" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Абраць шлях" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Каталог мапы" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Абраць файл моду:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -333,42 +342,6 @@ msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці пр msgid "Subgame Mods" msgstr "Падгульнявыя моды" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Закрыць краму" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Усталяваць" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Старонка $1 з $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Рэйтынг" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Кароткая назва:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Паспяхова ўсталяваны:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Без сартавання" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "пераўсталяваць" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Актыўныя ўдзельнікі" @@ -697,6 +670,10 @@ msgstr "Галоўнае меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Старт самотнай гульні" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Няма звестак" @@ -817,10 +794,6 @@ msgstr "Змяніць клавішы" msgid "Change Password" msgstr "Змяніць пароль" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Злучэнне з серверам…" - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Прадоўжыць" @@ -858,14 +831,6 @@ msgstr "" "- Mouse wheel: абраць прадмет\n" "- %s: чат\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Стварэнне кліента…" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Стварэнне сервера…" - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -946,14 +911,6 @@ msgstr "Уключаны" msgid "Remote server" msgstr "Аддалены сервер" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Распазнаванне адраса…" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Адключэнне…" - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Самотная гульня" @@ -988,13 +945,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Прадоўжыць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "«Ужыць» = злазіць" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Уперад" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Узад" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Змяніць" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -1007,6 +975,11 @@ msgstr "Каманда" msgid "Console" msgstr "Кансоль" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Дыяпазон прагляду" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Зменшыць гучнасць" @@ -1023,6 +996,11 @@ msgstr "Выкінуць" msgid "Forward" msgstr "Уперад" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Дыяпазон прагляду" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Павялічыць гучнасць" @@ -1076,14 +1054,32 @@ msgstr "Далёкасць бачнасці" msgid "Right" msgstr "Управа" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Здымак экрана" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Красціся" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Кінематаграфічнасць" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Палёт" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Шпаркасць" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Шпаркасць" @@ -1093,12 +1089,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Палёт" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Палёт" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Сутыкненне" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Ужыць" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Сутыкненне" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1384,6 +1386,10 @@ msgstr "Дадат. кнопка 1" msgid "X Button 2" msgstr "Дадат. кнопка 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1608,13 +1614,19 @@ msgstr "" "аптымізацыю.\n" "Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Клавіша ўперад" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Аўтаматычна дадаваць у спіс сервераў." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Клавіша аўтабегу" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Аўтаматычна захоўваць памеры экрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1892,7 +1904,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Бесперапынна ісці ўперад" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Бесперапынны рух ўперад (толькі для тэставання)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1982,6 +1995,11 @@ msgstr "DPI (кропак на цалю)" msgid "Damage" msgstr "Пашкоджанні" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Крутасць азёр" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Клавіша пераключэння адладачных звестак" @@ -2119,10 +2137,6 @@ msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце вялікі msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце масіўныя пячоры." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Хуткасць апускання" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2154,21 +2168,6 @@ msgstr "Часціцы пры капанні" msgid "Disable anticheat" msgstr "Адключыць анты-чыт" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n" -"Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 кліентамі " -"і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія генеруюцца модамі." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Забараніць пустыя паролі" @@ -2261,10 +2260,6 @@ msgstr "" "Аддаленыя серверы прапануюць значна больш хуткі спосаб спампоўкі медыя " "(напрыклад тэкстур) пры злучэнні з серверам." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Уключыць калыханне прагляду" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2326,10 +2321,6 @@ msgstr "" "Уключае паралакснае аклюзіўнае тэкстураванне.\n" "Патрабуе шэйдэры." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Інтэрвал друкавання дадзеных прафілявання рухавіка" @@ -3076,8 +3067,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для памяншэння гучнасці.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3106,8 +3097,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для павелічэння гучнасці.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3176,8 +3167,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для прыглушэння гульні.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3206,8 +3197,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для адкрыцця вакна чату для ўводу лакальных каманд.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3246,8 +3237,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3256,8 +3247,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для выбару папярэдняга элемента хотбара.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3294,8 +3285,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3411,8 +3403,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для пераключэння адлюстравання вялікай кансолі чату.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3442,8 +3434,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для выкарыстання прабліжэння, калі гэта магчыма.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3530,6 +3522,10 @@ msgstr "" "- info (інфармацыя)\n" "- verbose (дэталі)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Гранічны памер чаргі з дыска" @@ -3685,8 +3681,8 @@ msgid "" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." -"\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3703,8 +3699,8 @@ msgstr "" "Параметр «snowbiomes» (снежныя біёмы) ўключае новую пяцібіёмнай сістэмы.\n" "Калі новая біёмная сістэма ўключаная, то джунглі таксама аўтаматычна\n" "ўключаныя і параметр «jungles» ігнаруецца.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." -"\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3719,8 +3715,8 @@ msgstr "" "Адмысловыя параметры для генератара мапы 7.\n" "Параметр «ridges» (грэбені) уключае рэкі.\n" "Выспы, што ляцяць, эксперыментальныя ў цяперашні час і могуць змяніцца.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." -"\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3932,6 +3928,16 @@ msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў н msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў у цэлым" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3986,18 +3992,6 @@ msgstr "MIP-тэкстураванне" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Змяняе памер элеметаў панэлі HUD." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL спісу модаў ў краме" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Роўнашырокі шрыфт" @@ -4296,6 +4290,12 @@ msgstr "Аддаленае медыя" msgid "Remote port" msgstr "Аддалены порт" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Змяняе агаданае галоўнае меню на карыстальніцкае." @@ -4352,6 +4352,10 @@ msgstr "Пясчаныя плажы з'яўляюцца, калі np_beach пе msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Захоўваць мапу, атрыманай кліентам, на дыск." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Захаванне мапы, атрыманай з сервера" @@ -4382,10 +4386,6 @@ msgstr "Вышыня экрана" msgid "Screen width" msgstr "Шырыня экрана" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Здымак экрана" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Каталог для здымкаў экрана" @@ -4638,6 +4638,10 @@ msgstr "Сіла паралакса." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Строгая праверка пратакола" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Падтрымка старых сервераў" @@ -4717,7 +4721,8 @@ msgstr "Глыбіня бруду або іншага запаўняльніка #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі." +msgstr "" +"Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The identifier of the joystick to use" @@ -5199,8 +5204,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў фоне." -"\n" +"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў " +"фоне.\n" "Змяшчае тую ж інфармацыю, што і файл debug.txt (агаданая назва)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5267,234 +5272,323 @@ msgstr "Граніца паралельнасці cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Таймаут cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Дзе генератар мапы спыняецца.\n" +#~ "Майце на ўвазе:\n" +#~ "- Абмежаваны 31000 (устаноўка вышэй не мае ніякага эфекту).\n" +#~ "- Генератар мапы працуе групамі па 80x80x80 вузлоў (5x5x5 блокаў " +#~ "мапы).\n" +#~ "- Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n" +#~ "- Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах " +#~ "map_generation_limit." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Увага" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "Шумавыя параметры для тэмпературы, вільготнасці і змяшэння біёму." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры ўстойлівасці мясцовасці" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Коска" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры водных хрыбтоў" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Канец" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры хрыбтоў" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры гор" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: высокаселектыўныя шумавыя параметры" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Мінус" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры2" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры1" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Перыяд" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шырыня пячор" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры дрэў" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Кіруе памерам пустынь і пляжаў у генератары мапаў 6.\n" -#~ "Калі параметр «snowbiomes» уключаны, то «mgv6_freq_desert» ігнаруецца." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Вызначае форму мясцовасці.\n" -#~ "Тры лікі ў дужках кантралююць маштаб рэльефу і павінны быць аднолькавымі." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры цеплыні біёму" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры крутасці" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры змяшэння вільготнасці біёма" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры бруду" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры вільготнасці біёма" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пустыні" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шырыня пячоры" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пячоры" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры біёму" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пляжу" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пляжу" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: глыбіня вялікай пячоры" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры яблынь" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры мясцовасці" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры вышыні" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шырыня пячор" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры каэфіцыента" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры2" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры1" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: фрактал" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шырыня пячор" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: ітэрацыі" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: плоскасць W" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія W" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры марскога дна" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія X" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: маштаб" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Y" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: зрух" #~ msgid "Mapgen fractal julia z" #~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Z" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: зрух" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Y" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: маштаб" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія X" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры марскога дна" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія W" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: плоскасць W" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: ітэрацыі" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шырыня пячор" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: фрактал" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры2" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры каэфіцыента" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры1" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шырыня пячор" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры вышыні" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры мясцовасці" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры яблынь" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: глыбіня вялікай пячоры" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пляжу" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пляжу" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры2" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры біёму" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры1" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пячоры" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шырыня пячоры" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пустыні" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры вільготнасці біёма" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры бруду" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры змяшэння вільготнасці біёма" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры крутасці" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры цеплыні біёму" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Вызначае форму мясцовасці.\n" +#~ "Тры лікі ў дужках кантралююць маштаб рэльефу і павінны быць аднолькавымі." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Кіруе памерам пустынь і пляжаў у генератары мапаў 6.\n" +#~ "Калі параметр «snowbiomes» уключаны, то «mgv6_freq_desert» ігнаруецца." -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры дрэў" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шырыня пячор" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Перыяд" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: высокаселектыўныя шумавыя параметры" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры гор" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры хрыбтоў" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Канец" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры водных хрыбтоў" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Коска" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры ўстойлівасці мясцовасці" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "Шумавыя параметры для тэмпературы, вільготнасці і змяшэння біёму." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Увага" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL спісу модаў ў краме" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Уключыць калыханне прагляду" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Дзе генератар мапы спыняецца.\n" -#~ "Майце на ўвазе:\n" -#~ "- Абмежаваны 31000 (устаноўка вышэй не мае ніякага эфекту).\n" -#~ "- Генератар мапы працуе групамі па 80x80x80 вузлоў (5x5x5 блокаў " -#~ "мапы).\n" -#~ "- Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n" -#~ "- Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах " -#~ "map_generation_limit." +#~ "Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n" +#~ "Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 " +#~ "кліентамі і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія " +#~ "генеруюцца модамі." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Хуткасць апускання" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Клавіша аўтабегу" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Ужыць" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Адключэнне…" + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Распазнаванне адраса…" + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Стварэнне сервера…" + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Стварэнне кліента…" + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Злучэнне з серверам…" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "пераўсталяваць" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Без сартавання" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Паспяхова ўсталяваны:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Кароткая назва:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Рэйтынг" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Старонка $1 з $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Усталяваць" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…" + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Закрыць краму" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Абраць шлях" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня" diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po index 67d6a00bb..2940d82cf 100644 --- a/po/ca/minetest.po +++ b/po/ca/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:14+0000\n" "Last-Translator: tonibm19 \n" "Language-Team: Catalan , , (, , )," +msgstr "" +"Format: (, , ), " +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -251,12 +263,8 @@ msgstr "" "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: (, , ), " -", , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -266,10 +274,6 @@ msgstr "Jocs" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes." @@ -290,14 +294,19 @@ msgstr "Els possibles valors són: " msgid "Restore Default" msgstr "Restablir per defecte" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Buscar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccioneu la ruta" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -343,42 +352,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tancar repositori" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instal·lar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pàgina $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificació" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nom curt:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instal·lat amb èxit:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sense ordenar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstal·lar" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Col·laboradors Actius" @@ -714,6 +687,10 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Començar Un Jugador" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sense informació disponible" @@ -839,10 +816,6 @@ msgstr "Configurar Controls" msgid "Change Password" msgstr "Canviar contrasenya" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connectant al servidor ..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -877,14 +850,6 @@ msgstr "" "- Roda ratolí: triar objecte\n" "- T: xat\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creant client ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creant servidor ..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -968,14 +933,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "Anunciar servidor" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolent adreça ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Tancant ..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Un jugador" @@ -1010,13 +967,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avant" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Arrere" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Configurar controls" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Xat" @@ -1029,6 +997,10 @@ msgstr "Comandament" msgid "Console" msgstr "Consola" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1045,6 +1017,10 @@ msgstr "Amollar" msgid "Forward" msgstr "Avant" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1102,14 +1078,32 @@ msgstr "Seleccionar distancia" msgid "Right" msgstr "Dreta" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Discreció" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Activar Cinematogràfic" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Activar ràpid" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Activar ràpid" @@ -1119,12 +1113,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Activar volar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Activar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Utilitzar" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1417,6 +1417,10 @@ msgstr "X Botó 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Botó 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -1635,12 +1639,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla Avançar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1930,7 +1939,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avanç continu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2019,6 +2029,10 @@ msgstr "DPI (punts per polsada)" msgid "Damage" msgstr "Dany" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració" @@ -2146,10 +2160,6 @@ msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2179,18 +2189,6 @@ msgstr "Partícules" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2272,10 +2270,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2325,10 +2319,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3203,7 +3193,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3392,6 +3382,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3732,6 +3726,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3784,18 +3788,6 @@ msgstr "" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4058,6 +4050,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4115,6 +4113,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4140,10 +4142,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4374,6 +4372,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4926,75 +4928,126 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar contingut MP" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "No!!!" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Atentament" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generar Mapes Normals" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloq Maj" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Llista de servidors públics" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Coma" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "No, per descomptat que no!" #, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generador de mapes" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Fi" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" +#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Més" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Període" #, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" #, fuzzy #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menys" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Fi" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" #, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Període" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Més" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Maj" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" -#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentament" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contingut MP" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generador de mapes" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utilitzar" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "No, per descomptat que no!" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Tancant ..." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Llista de servidors públics" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolent adreça ..." -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generar Mapes Normals" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Creant servidor ..." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "No!!!" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creant client ..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connectant al servidor ..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstal·lar" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sense ordenar" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom curt:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificació" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pàgina $1 de $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instal·lar" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Tancar repositori" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccioneu la ruta" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun" diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 5dd2eda07..624671c2c 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 11:59+0000\n" "Last-Translator: Jakub Vaněk \n" "Language-Team: Czech , , (, , )," +msgstr "" +"Formát: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Formát: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,10 +269,6 @@ msgstr "Hry" msgid "Mods" msgstr "Mody" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam vlajek." @@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Možné hodnoty jsou: " msgid "Restore Default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Hledání" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Vyberte cestu" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Vybrat soubor s modem:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Vybrat soubor s modem:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -337,42 +346,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Zavřít obchod" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Strana $1 z $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Zkratka:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Úspěšně nainstalováno:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Neřazené" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Přeinstalovat" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktivní přispěvatelé" @@ -712,6 +685,10 @@ msgstr "Hlavní nabídka" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start místní hry" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Informace nejsou dostupné" @@ -839,10 +816,6 @@ msgstr "Změnit klávesy" msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Připojuji se k serveru..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -877,14 +850,6 @@ msgstr "" "- Myš(kolečko): vybrat přihrádku\n" "- T: chat\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Vytvářím klienta..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Vytvářím server..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -968,14 +933,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "Vzdálený port" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Překládám adresu..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Vypínání..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Místní hra" @@ -1010,13 +967,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Použít\" = slézt dolů" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Vpřed" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Vzad" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Změnit nastavení kláves" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1029,6 +997,10 @@ msgstr "Příkaz" msgid "Console" msgstr "Konzole" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1045,6 +1017,10 @@ msgstr "Zahodit" msgid "Forward" msgstr "Vpřed" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1102,14 +1078,32 @@ msgstr "Změna dohledu" msgid "Right" msgstr "Doprava" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Snímek obrazovky" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Plížit se" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Plynulý pohyb kamery" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Létání" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Turbo" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Turbo" @@ -1119,12 +1113,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Létání" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Létání" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Duch" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Použít" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Duch" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1417,6 +1417,10 @@ msgstr "X Tlačítko 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Tlačítko 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1618,12 +1622,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Vpřed" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1891,7 +1900,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Neustálý pohyb vpřed" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1975,6 +1985,10 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Zranění" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací" @@ -2101,10 +2115,6 @@ msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Rychlost slézání" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2136,18 +2146,6 @@ msgstr "Částice" msgid "Disable anticheat" msgstr "Zakázat anticheat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Zakázat prázdná hesla" @@ -2236,10 +2234,6 @@ msgstr "" "Vzdálené servery nabízejí výrazně rychlejší způsob, jak stáhnout\n" "média (např. textury) při připojování k serveru." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2289,10 +2283,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3113,7 +3103,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3287,6 +3277,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3625,6 +3619,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3677,18 +3681,6 @@ msgstr "Mip-mapování" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" @@ -3952,6 +3944,12 @@ msgstr "Vzdálená média" msgid "Remote port" msgstr "Vzdálený port" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4010,6 +4008,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4035,10 +4037,6 @@ msgstr "Výška obrazovky" msgid "Screen width" msgstr "Šířka obrazovky" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Snímek obrazovky" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Složka se snímky obrazovky" @@ -4268,6 +4266,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Podpora starších serverů" @@ -4813,172 +4815,229 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Spustit hru" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Středový kurzor" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Klávesa velkého písmene" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Čárka" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Stahuji" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "HRY" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nová hra" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "UPRAVIT HRU" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínus" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Přidat mod" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Tečka" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen plochy" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Jméno" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NASTAVENÍ" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Konečná voda" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Přidat mod:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Je-li povoleno, " + +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Je-li zakázáno " + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generovat normálové mapy" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Jistě že ne!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Detailní profilování modů" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen plochy" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7" #, fuzzy #~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Mapgen v5" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7" - -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Detailní profilování modů" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Jistě že ne!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Tečka" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generovat normálové mapy" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínus" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Je-li zakázáno " +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Je-li povoleno, " +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Přidat mod:" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Čárka" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Klávesa velkého písmene" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Spustit hru" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Konečná voda" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Rychlost slézání" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NASTAVENÍ" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Použít" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Heslo" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Vypínání..." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Jméno" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Překládám adresu..." -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Vytvářím server..." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Vytvářím klienta..." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Přidat mod" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Připojuji se k serveru..." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Přeinstalovat" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "UPRAVIT HRU" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Neřazené" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nová hra" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Zkratka:" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "HRY" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Hodnocení" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Strana $1 z $2" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Stahuji" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalovat" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..." -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Zavřít obchod" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Středový kurzor" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vyberte cestu" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název" diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index eda77999f..f394c6641 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:48+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish , , (, , )," +msgstr "" +"Format: , , (, , " +"), , , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Gennemse" @@ -247,13 +259,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: , , (, , " -"), , , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -263,10 +270,6 @@ msgstr "Spil" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." @@ -287,14 +290,19 @@ msgstr "Mulige værdier er: " msgid "Restore Default" msgstr "Gendan standard" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Søg" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Vælg sti" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Kortmappe" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Vælg mod fil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -339,42 +347,6 @@ msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Luk marked" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Henter $1, vent venligst..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Side $1 af $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Bedømmelse" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kort navn:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Succesfuldt installeret:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Usorteret" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "geninstaller" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktive bidragere" @@ -714,6 +686,10 @@ msgstr "Hovedmenu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" @@ -841,10 +817,6 @@ msgstr "Skift tastatur-bindinger" msgid "Change Password" msgstr "Skift kodeord" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Forbinder til server..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" @@ -879,14 +851,6 @@ msgstr "" "- Musehjul: Vælge genstand\n" "- T: Snakke (chat)\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Opretter klient ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Opretter server ..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -970,14 +934,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "Fjernport" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Slår adresse op ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Lukker ned..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" @@ -1012,13 +968,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Fortsæt" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Brug\" = klatre ned" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Fremad" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Baglæns" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Skift bindinger" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Snak" @@ -1031,6 +998,10 @@ msgstr "Kommando" msgid "Console" msgstr "Konsol" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1049,6 +1020,10 @@ msgstr "Slip" msgid "Forward" msgstr "Fremad" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1106,14 +1081,32 @@ msgstr "Afstands vælg" msgid "Right" msgstr "Højre" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skærmbillede" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Snige" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Aktiver filmisk" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Omstil hurtig" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Omstil hurtig" @@ -1123,12 +1116,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Omstil flyvning" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Omstil fylde" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Brug" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Omstil fylde" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1421,6 +1420,10 @@ msgstr "X knap 1" msgid "X Button 2" msgstr "X knap 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1630,13 +1633,18 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Fremadtast" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tast til automatisk løb" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1927,7 +1935,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Kontinuerlig fremad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2013,6 +2022,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Skade" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" @@ -2142,10 +2156,6 @@ msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Faldende hastighed" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2177,22 +2187,6 @@ msgstr "Partikler" msgid "Disable anticheat" msgstr "Deaktiver antisnyd" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" -"Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og du " -"ønsker\n" -"at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder" @@ -2285,11 +2279,6 @@ msgstr "" "eks. teksturer\n" "ved forbindelse til serveren." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Faldrystelse" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2351,10 +2340,6 @@ msgstr "" "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n" "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata" @@ -3344,8 +3329,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3583,6 +3569,10 @@ msgstr "" "- info\n" "- verbose" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk" @@ -3965,6 +3955,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4018,18 +4018,6 @@ msgstr "Mipmapping" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4293,6 +4281,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "Fjernport" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4350,6 +4344,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4375,10 +4373,6 @@ msgstr "Skærmhøjde" msgid "Screen width" msgstr "Skærmbredde" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skærmbillede" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4617,6 +4611,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Understøt ældre servere" @@ -5165,280 +5163,358 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsudløb" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp indhold" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ned" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Giv agt" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Store bogstaver" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er påkrævet af:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Endelig" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse påkrævet." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punktum" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" -#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Bestemmer terrænform.\n" -#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" -#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." +#~ "Standard bindinger:\n" +#~ "- WASD: bevægelse\n" +#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n" +#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" +#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" +#~ "- 0...9: vælg genstand\n" +#~ "- Shift: snige\n" +#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" +#~ "- I: beholdning\n" +#~ "- ESC: denne menu\n" +#~ "- T: snak\n" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Gammelt kodeord" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktiveret" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Deaktivér alle" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Offentlig serverliste" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" #~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Offentlig serverliste" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktivér alle" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktiveret" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gammelt kodeord" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " +#~ "Bestemmer terrænform.\n" +#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" +#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " +#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" +#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punktum" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Endelig" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Store bogstaver" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Giv agt" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp indhold" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Faldrystelse" #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Standard bindinger:\n" -#~ "- WASD: bevægelse\n" -#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n" -#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" -#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" -#~ "- 0...9: vælg genstand\n" -#~ "- Shift: snige\n" -#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" -#~ "- I: beholdning\n" -#~ "- ESC: denne menu\n" -#~ "- T: snak\n" +#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" +#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og " +#~ "du ønsker\n" +#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Faldende hastighed" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tast til automatisk løb" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Brug" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Lukker ned..." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse påkrævet." +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Slår adresse op ..." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Opretter server ..." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Opretter klient ..." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Vis favoritter" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Forbinder til server..." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "geninstaller" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Usorteret" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Succesfuldt installeret:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort navn:" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er påkrævet af:" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Bedømmelse" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Side $1 af $2" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ned" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installer" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Henter $1, vent venligst..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Luk marked" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vælg sti" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 0e7d61bd5..8e0845e69 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-30 19:42+0000\n" "Last-Translator: Wuzzy \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:" msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Erneut verbinden" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Der Server hat um eine Wiederverbindung gebeten:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Lädt …" @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Kartengenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Weite Sicht" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -225,6 +226,18 @@ msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Einstellungsseite" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Format: , , (, , " +"),\n" +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" @@ -248,13 +261,8 @@ msgstr "" "in Klammern befinden." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: , , (, , " -"),\n" -", , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -264,13 +272,6 @@ msgstr "Spiele" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, " -"angehängt\n" -"werden." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an." @@ -291,14 +292,19 @@ msgstr "Mögliche Werte sind: " msgid "Restore Default" msgstr "Standardwert" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Suchen" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pfad auswählen" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Kartenverzeichnis" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod-Datei auswählen:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -342,42 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Spiel-Mods" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Schließen" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installieren" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Seite $1 von $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Bewertung" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kurzname:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Erfolgreich installiert:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Unsortiert" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Erneut installieren" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktive Mitwirkende" @@ -706,6 +676,10 @@ msgstr "Hauptmenü" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Einzelspieler starten" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Keine Informationen vorhanden" @@ -826,10 +800,6 @@ msgstr "Tasten ändern" msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbinde mit Server …" - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Weiter" @@ -867,14 +837,6 @@ msgstr "" "- Mausrad: Gegenstand auswählen\n" "- %s: Chat\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Client erstellen …" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Erstelle Server …" - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -955,14 +917,6 @@ msgstr "Ein" msgid "Remote server" msgstr "Entfernter Server" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Löse Adresse auf …" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Herunterfahren …" - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Einzelspieler" @@ -997,13 +951,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Fortsetzen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "Benutzen = runterklettern" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Vorwärts" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tasten ändern" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1016,6 +981,11 @@ msgstr "Befehl" msgid "Console" msgstr "Konsole" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Sichtweite" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Leiser" @@ -1032,6 +1002,11 @@ msgstr "Wegwerfen" msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Sichtweite" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Lauter" @@ -1086,14 +1061,32 @@ msgstr "Weite Sicht" msgid "Right" msgstr "Rechts" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Schleichen" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Filmmodus umschalten" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Flugmodus" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Schnellmodus" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Schnellmodus" @@ -1103,12 +1096,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Flugmodus" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Flugmodus" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Geistmodus" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Benutzen" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Geistmodus" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1394,6 +1393,10 @@ msgstr "X-Knopf 1" msgid "X Button 2" msgstr "X-Knopf 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1627,13 +1630,19 @@ msgstr "" "deaktiviert.\n" "In Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Vorwärtstaste" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatisch bei der Serverliste melden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Automatisch-gehen-Taste" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Monitorgröße merken" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1913,7 +1922,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Kontinuierliche Vorwärtsbewegung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2003,6 +2013,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Schaden" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "See-Steilheit" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info" @@ -2149,10 +2164,6 @@ msgstr "Tiefe, unter der man große Höhlen finden wird." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2185,23 +2196,6 @@ msgstr "Grabepartikel" msgid "Disable anticheat" msgstr "Anti-Cheat deaktivieren" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n" -"Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der Clients " -"vor\n" -"0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n" -"deaktivieren wollen." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Leere Passwörter verbieten" @@ -2298,10 +2292,6 @@ msgstr "" "Texturen)\n" "während des Verbindungsaufbaus zum Server herunterzuladen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2370,10 +2360,6 @@ msgstr "" "Aktiviert Parralax-Occlusion-Mapping.\n" "Hierfür müssen Shader aktiviert sein." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Engine-Profiling-Datenausgabeintervall" @@ -2792,8 +2778,8 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken (" -"16 Blöcke)\n" +"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken " +"(16 Blöcke)\n" "angegeben.\n" "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt." @@ -2916,7 +2902,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3150,8 +3137,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zur Reduzierung der Lautstärke.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3180,8 +3167,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zur Erhöhung der Lautstärke.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3250,8 +3237,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um das Spiel stumm zu schalten.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3280,8 +3267,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um das Chat-Fenster zu öffnen, um lokale Befehle einzugeben.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3320,8 +3307,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3330,8 +3317,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3368,8 +3355,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3485,8 +3473,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um die Anzeige der großen Chatkonsole umzuschalten.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3515,8 +3503,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um die Zoom-Ansicht zu verwenden, falls möglich.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3605,6 +3593,10 @@ msgstr "" "- info (Informationen)\n" "- verbose (Ausführlich)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Erzeugungswarteschlangengrenze auf Festspeicher" @@ -4021,6 +4013,16 @@ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4078,18 +4080,6 @@ msgstr "Mip-Mapping" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modspeicher: Details-URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modspeicher: Download-URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modspeicher: Listen-URL" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Pfad der Festbreitenschrift" @@ -4396,6 +4386,12 @@ msgstr "Externer Medienserver" msgid "Remote port" msgstr "Serverport" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Ersetzt das Standardhauptmenü mit einem benutzerdefinierten Hauptmenü." @@ -4452,6 +4448,10 @@ msgstr "Sandstrände treten auf, wenn np_beach diesen Wert überschreitet." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Speichert die vom Client empfangene Karte auf dem Datenträger." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Karte vom Server speichern" @@ -4483,10 +4483,6 @@ msgstr "Bildschirmhöhe" msgid "Screen width" msgstr "Bildschirmbreite" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Bildschirmfoto" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Bildschirmfotoverzeichnis" @@ -4669,7 +4665,8 @@ msgstr "Hänge und Füllungen arbeiten zusammen, um die Höhen zu verändern" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen." +msgstr "" +"Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." @@ -4743,6 +4740,10 @@ msgstr "Stärke von Parallax." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Strikte Protokollversionsprüfung" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Ältere Server unterstützen" @@ -5397,226 +5398,444 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modpacks verstecken" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Spiel starten" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n" +#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n" +#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n" +#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n" +#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n" +#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n" +#~ "„mountains, ridges“.\n" +#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Feststellen" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Inventarbilder ..." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n" +#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n" +#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n" +#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" +#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n" +#~ "Nodes multipliziert." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n" +#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" +#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n" +#~ "Versätze in Nodes multipliziert." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n" +#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkt" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-" +#~ "Form.\n" +#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n" +#~ "Kartenerzeuger sind.\n" +#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n" +#~ "Mandelbrotmenge aus.\n" +#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." #~ msgstr "" -#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" -#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" -#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert." +#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n" +#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n" +#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n" +#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n" +#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n" +#~ "eingegraben ist." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." #~ msgstr "" -#~ "Legt die Geländeform fest.\n" -#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" -#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." +#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n" +#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch " +#~ "angepasst; auch\n" +#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Wasser im neuen Stil" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n" +#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel " +#~ "führen.\n" +#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte " +#~ "im Inventar\n" +#~ "verursachen kann." -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Texturen vorgenerieren" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " +#~ "adjustment.\n" +#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" +#~ "adjustment algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-" +#~ "Reichweitenanpassung.\n" +#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um " +#~ "den automatischen\n" +#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren." -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe." -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Minimale Sichtweite" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPIELE" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "neues Spiel" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVER STARTEN" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Passwort" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Endliches Wasser" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "EINZELSPIELER" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" +#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" +#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " +#~ "wird. " -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "KEYBINDINGS" +#~ msgstr "TASTEN EINST." -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Karte löschen" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Steuerung:\n" +#~ "- WASD: Gehen\n" +#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" +#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" +#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" +#~ "- 0...9: Item auswählen\n" +#~ "- Shift: Schleichen\n" +#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" +#~ "- I: Inventar\n" +#~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Zu löschende Dateien" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse benötigt." -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Welt erstellen" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Zeige Favoriten" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Zeige öffentliche" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wird benötigt von:" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Lade herunter" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Wenn aktiviert, " + +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Wenn deaktiviert " + +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " + +#, fuzzy +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "”" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" -#~ "in der Biom-API." +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren.\n" +#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen " +#~ "führen könnte.\n" +#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in " +#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n" +#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen." + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nein!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Normalmaps generieren" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Öffentliche Serverliste" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "" +#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs " +#~ "sind." + +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der " +#~ "Leitung unterwegs sind." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler." #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5638,441 +5857,316 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" #~ "definierten Grenze\n" #~ " liegen, werden erzeugt." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler." - -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling" - #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der " -#~ "Leitung unterwegs sind." +#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" +#~ "in der Biom-API." -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "" -#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs " -#~ "sind." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Öffentliche Serverliste" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normalmaps generieren" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nein!!!" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren.\n" -#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen " -#~ "führen könnte.\n" -#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in " -#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n" -#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen." +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#, fuzzy -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "”" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Wenn deaktiviert " +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Wenn aktiviert, " +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Lade herunter" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wird benötigt von:" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Zeige öffentliche" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Zeige Favoriten" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Welt erstellen" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse benötigt." +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Zu löschende Dateien" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Steuerung:\n" -#~ "- WASD: Gehen\n" -#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" -#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" -#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" -#~ "- 0...9: Item auswählen\n" -#~ "- Shift: Schleichen\n" -#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" -#~ "- I: Inventar\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Karte löschen" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "KEYBINDINGS" -#~ msgstr "TASTEN EINST." +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" -#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " -#~ "wird. " +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" -#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "EINZELSPIELER" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Endliches Wasser" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Legt die Geländeform fest.\n" +#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" +#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Passwort" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" +#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" +#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Name" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVER STARTEN" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "neues Spiel" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPIELE" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Feststellen" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Spiel starten" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpacks verstecken" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimale Sichtweite" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL" -#~ msgid "" -#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " -#~ "adjustment.\n" -#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" -#~ "adjustment algorithm." -#~ msgstr "" -#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-" -#~ "Reichweitenanpassung.\n" -#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um " -#~ "den automatischen\n" -#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren." +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Texturen vorgenerieren" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren" #~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n" -#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel " -#~ "führen.\n" -#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte " -#~ "im Inventar\n" -#~ "verursachen kann." +#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n" +#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der " +#~ "Clients vor\n" +#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n" +#~ "deaktivieren wollen." -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Wasser im neuen Stil" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n" -#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch " -#~ "angepasst; auch\n" -#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst." +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n" -#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n" -#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n" -#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n" -#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n" -#~ "eingegraben ist." +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Benutzen" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Herunterfahren …" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Löse Adresse auf …" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Erstelle Server …" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n" -#~ "Kartenerzeuger sind.\n" -#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n" -#~ "Mandelbrotmenge aus.\n" -#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Client erstellen …" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-" -#~ "Form.\n" -#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2." +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Verbinde mit Server …" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n" -#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Erneut installieren" -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Unsortiert" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" -#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n" -#~ "Versätze in Nodes multipliziert." +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Erfolgreich installiert:" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kurzname:" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Bewertung" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n" -#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Seite $1 von $2" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" -#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n" -#~ "Nodes multipliziert." +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installieren" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n" -#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n" -#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n" -#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert." +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Schließen" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Inventarbilder ..." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pfad auswählen" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n" -#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n" -#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n" -#~ "„mountains, ridges“.\n" -#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, " +#~ "angehängt\n" +#~ "werden." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n" -#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n" -#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n" -#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po index 65a4f2fb6..ffbd4afb6 100644 --- a/po/dv/minetest.po +++ b/po/dv/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:36+0000\n" "Last-Translator: Unknown \n" "Language-Team: Dhivehi , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -248,9 +256,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -261,10 +267,6 @@ msgstr "" msgid "Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -285,13 +287,16 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -332,42 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -698,6 +667,10 @@ msgstr "" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -816,10 +789,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" @@ -843,14 +812,6 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -919,14 +880,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -961,13 +914,21 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -980,6 +941,10 @@ msgstr "" msgid "Console" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -996,6 +961,10 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1048,14 +1017,30 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" @@ -1065,11 +1050,15 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp @@ -1356,6 +1345,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1537,12 +1530,16 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1797,7 +1794,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1878,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2001,10 +2002,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2033,18 +2030,6 @@ msgstr "" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2126,10 +2111,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2179,10 +2160,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2994,7 +2971,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3167,6 +3144,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3505,6 +3486,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3557,18 +3548,6 @@ msgstr "" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3830,6 +3809,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3886,6 +3871,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3911,10 +3900,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4140,6 +4125,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index 4222d9a8d..edbde4094 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:53+0000\n" "Last-Translator: yellowcrash10 \n" "Language-Team: Esperanto , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Browse" @@ -255,9 +264,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -268,10 +275,6 @@ msgstr "Ludoj" msgid "Mods" msgstr "Modifoj" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -295,15 +298,19 @@ msgstr "Eblaj valoroj estas: " msgid "Restore Default" msgstr "Refari Defaŭlton" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Selekto" +msgid "Select directory" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -348,42 +355,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fermi" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instali" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Paĝo $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Takso" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Konciza nomo:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalis sukcese:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Neordigita" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Instali denove" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktivaj kontribuistoj" @@ -723,6 +694,10 @@ msgstr "Ĉefmenuo" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Startigi solludanton" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Neniu informoj disponeblas" @@ -850,10 +825,6 @@ msgstr "Ŝanĝi klavojn" msgid "Change Password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Konekti al servilo…" - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" @@ -888,14 +859,6 @@ msgstr "" "- Musrado: elekti aĵon\n" "- T: babili\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Krei klienton…" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Krei servilon…" - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -978,14 +941,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Adrestrovili…" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Malŝaltiĝi…" - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Solludanto" @@ -1021,13 +976,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Daŭrigi" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Antaŭen" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Malantaŭen" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Ŝanĝi klavojn" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Babili" @@ -1040,6 +1006,10 @@ msgstr "Komando" msgid "Console" msgstr "Konzolo" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1056,6 +1026,10 @@ msgstr "Lasi" msgid "Forward" msgstr "Antaŭen" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1112,14 +1086,33 @@ msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" msgid "Right" msgstr "Dekstren" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekrankopio" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Lanti" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Baskuli filmreĝimon" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Baskuli rapidreĝimon" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Baskuli rapidreĝimon" @@ -1129,12 +1122,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Baskuli flugreĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Uzi" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1427,6 +1426,10 @@ msgstr "X-Butono 1" msgid "X Button 2" msgstr "X-Butono 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1609,12 +1612,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Antaŭen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1885,7 +1893,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1966,6 +1974,11 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Damaĝon" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Paralaksa Okludo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2089,10 +2102,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2123,18 +2132,6 @@ msgstr "Ŝaltu ĉiujn" msgid "Disable anticheat" msgstr "Ŝalti partiklojn" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2220,10 +2217,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2275,10 +2268,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3105,7 +3094,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3282,6 +3271,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3635,6 +3628,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3689,18 +3692,6 @@ msgstr "Protuberancmapado" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3972,6 +3963,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4030,6 +4027,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4055,11 +4056,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekrankopio" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4299,6 +4295,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4854,118 +4854,170 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL tempolimo" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komo" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Sentuŝa celo" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Finalo" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ŝaltita" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Malŝaltu modifaron" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minuso" +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generi Normalmapojn" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Publika servilolisto" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkto" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Pluso" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Paralaksa Okludo" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy #~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Paralaksa Okludo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluso" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkto" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Publika servilolisto" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generi Normalmapojn" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minuso" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Malŝaltu modifaron" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ŝaltita" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finalo" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Sentuŝa celo" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj " +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komo" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Uzi" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Malŝaltiĝi…" + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Adrestrovili…" + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Krei servilon…" + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Krei klienton…" + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Konekti al servilo…" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Instali denove" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Neordigita" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalis sukcese:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Konciza nomo:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Takso" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Paĝo $1 de $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instali" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…" + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Fermi" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Selekto" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index a3318190c..25912be28 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Higuera \n" "Language-Team: Spanish , , (, , )," +msgstr "" +"Formato: (, , ), " +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -249,12 +261,8 @@ msgstr "" "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Formato: (, , ), " -", , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -264,12 +272,6 @@ msgstr "Juegos" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " -"mediante una coma." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas." @@ -290,14 +292,19 @@ msgstr "Los valores posibles son: " msgid "Restore Default" msgstr "Restablecer por defecto" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Buscar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccionar ruta" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selecciona el fichero del mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecciona el fichero del mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -343,43 +350,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Cerrar repositorio" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Descargando $1, por favor espere..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Clasificación" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nombre corto:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalado con éxito:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sin ordenar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstalar" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Colaboradores activos" @@ -717,6 +687,10 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Comenzar un jugador" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sin información disponible" @@ -846,10 +820,6 @@ msgstr "Configurar teclas" msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando al servidor..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -884,14 +854,6 @@ msgstr "" "- Ratón rueda: elegir objeto\n" "- T: chat\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creando cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creando servidor..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -975,14 +937,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "Anunciar servidor" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolviendo dirección..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Cerrando..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Un jugador" @@ -1017,13 +971,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Usar\" = Descender" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Adelante" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Atrás" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Configurar teclas" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1036,6 +1001,10 @@ msgstr "Comando" msgid "Console" msgstr "Consola" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1052,6 +1021,10 @@ msgstr "Tirar" msgid "Forward" msgstr "Adelante" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1109,14 +1082,32 @@ msgstr "Seleccionar distancia" msgid "Right" msgstr "Derecha" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Caminar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Activar cinemático" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Activar rápido" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Activar rápido" @@ -1126,12 +1117,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Activar volar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Activar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usar" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1425,6 +1422,10 @@ msgstr "X Botón 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Botón 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1639,13 +1640,18 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla Avanzar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1934,7 +1940,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avance continuo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2023,6 +2030,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Daño" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Oclusión de paralaje" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración" @@ -2155,10 +2167,6 @@ msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocidad de descenso" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2190,23 +2198,6 @@ msgstr "Partículas" msgid "Disable anticheat" msgstr "Desactivar Anticheat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Desactivar secuencias de escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" -"Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y quieres " -"deshabilitar\n" -"las secuencias de escape generadas por los mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "No permitir contraseñas vacías" @@ -2298,11 +2289,6 @@ msgstr "" "Servidores remotos ofrecen una manera significativamente más rápida de\n" "descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Movimiento de cámara al caer" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2364,10 +2350,6 @@ msgstr "" "Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n" "Requiere habilitar sombreadores." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3231,7 +3213,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3407,6 +3389,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3756,6 +3742,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3809,18 +3805,6 @@ msgstr "Mapeado de relieve" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4089,6 +4073,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4146,6 +4136,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4171,10 +4165,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de pantalla" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4405,6 +4395,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4955,81 +4949,70 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Tiempo de espera de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar contenido" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Atentamente" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloq Mayús" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: " -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Coma" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Tocar para interactuar" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "" +#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Activado" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Desactivar paquete" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "¡¡¡No!!!" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generar mapas normales" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de servidores públicos" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punto" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "¡No, claro que no!" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Más" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" -#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor." -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Determina la forma del terreno.\n" -#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" -#~ "del terreno, y deben ser iguales." +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Oclusión de paralaje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy @@ -5037,67 +5020,160 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Generador de mapas" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina la forma del terreno.\n" +#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" +#~ "del terreno, y deben ser iguales." #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" +#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Más" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "¡No, claro que no!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de servidores públicos" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generar mapas normales" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "¡¡¡No!!!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desactivar paquete" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Mayús" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentamente" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contenido" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Activado" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Movimiento de cámara al caer" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" +#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" +#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y " +#~ "quieres deshabilitar\n" +#~ "las secuencias de escape generadas por los mods." -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidad de descenso" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Tocar para interactuar" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: " +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Cerrando..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolviendo dirección..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Creando servidor..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creando cliente..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Conectando al servidor..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstalar" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sin ordenar" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado con éxito:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nombre corto:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Clasificación" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalar" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Descargando $1, por favor espere..." + +# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Cerrar repositorio" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccionar ruta" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " +#~ "mediante una coma." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 78ef7aa14..a36e85501 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n" "Last-Translator: Jan Harald \n" "Language-Team: Estonian , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -248,9 +257,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -261,10 +268,6 @@ msgstr "Mängud" msgid "Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -285,15 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Vali" +msgid "Select directory" +msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -333,42 +340,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Lühike nimi:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Co-arendaja" @@ -734,6 +705,10 @@ msgstr "Menüü" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" @@ -861,10 +836,6 @@ msgstr "Vaheta nuppe" msgid "Change Password" msgstr "Vaheta parooli" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Jätka" @@ -888,14 +859,6 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -965,14 +928,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" @@ -1007,13 +962,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Jätka" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Edasi" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Tagasi" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Vaheta nuppe" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Jututuba" @@ -1026,6 +992,10 @@ msgstr "Käsklus" msgid "Console" msgstr "Konsool" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1042,6 +1012,10 @@ msgstr "Viska maha" msgid "Forward" msgstr "Edasi" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1099,15 +1073,34 @@ msgstr "Kauguse valik" msgid "Right" msgstr "Paremale" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Mängupilt" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Hiilimine" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Lülita kiirus sisse" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Lülita kiirus sisse" @@ -1117,12 +1110,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Lülita lendamine sisse" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Tegevus" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1415,6 +1414,10 @@ msgstr "X Nuppp 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Nupp 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1598,12 +1601,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Edasi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1876,7 +1884,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1959,6 +1967,11 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Lülita valu sisse" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2084,10 +2097,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2118,18 +2127,6 @@ msgstr "Luba kõik" msgid "Disable anticheat" msgstr "Lülita osakesed sisse" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2214,10 +2211,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2269,10 +2262,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3095,7 +3084,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3272,6 +3261,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3625,6 +3618,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3679,18 +3682,6 @@ msgstr "Väga hea kvaliteet" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3954,6 +3945,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4012,6 +4009,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4037,11 +4038,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "Mängupilt" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4275,6 +4271,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4824,218 +4824,231 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Alla" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " +#~ "asja" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "Seda vajavad:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Viimane" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Näita avalikke" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Näita lemmikuid" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Loo maailm" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Miinus" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP on vajalkik." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkt" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Failid mida kustutada" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Pluss" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Algsed nupusätted:\n" +#~ "- WASD: Kõnni\n" +#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n" +#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n" +#~ "- Hiireratas: Vali asi\n" +#~ "- 0...9: Vali asi\n" +#~ "- Shift: Hiili\n" +#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n" +#~ "- I: Seljakott\n" +#~ "- ESC: Menüü\n" +#~ "- T: Jututupa\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" +#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" +#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Löppev vedelik" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lae asjade visuaale" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "Seaded" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parool" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Põhiline arendaja" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Avalikud serverid" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Lülita kõik välja" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "uus mängu" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "MÄNGUD" #, fuzzy #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Sisse lülitatud" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "MÄNGUD" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Lülita kõik välja" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "uus mängu" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Avalikud serverid" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Põhiline arendaja" #, fuzzy -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nimi" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parool" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "Seaded" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lae asjade visuaale" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Löppev vedelik" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" -#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" -#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Algsed nupusätted:\n" -#~ "- WASD: Kõnni\n" -#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n" -#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n" -#~ "- Hiireratas: Vali asi\n" -#~ "- 0...9: Vali asi\n" -#~ "- Shift: Hiili\n" -#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n" -#~ "- I: Seljakott\n" -#~ "- ESC: Menüü\n" -#~ "- T: Jututupa\n" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluss" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Miinus" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Failid mida kustutada" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP on vajalkik." +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Loo maailm" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Viimane" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Näita lemmikuid" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Näita avalikke" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "Seda vajavad:" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Tegevus" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " -#~ "asja" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Lühike nimi:" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Alla" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vali" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud" diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 7a4a9f831..6428017c1 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 08:11+0000\n" "Last-Translator: Loïc Blot \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue :" msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Se reconnecter" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Générateur de terrain" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Distance de vue" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -223,6 +224,17 @@ msgstr "(Aucune description donnée de l'option)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Revenir aux paramètres" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Format : , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Naviguer" @@ -246,12 +258,8 @@ msgstr "" "parenthèses." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Format : , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,12 +269,6 @@ msgstr "Jeux" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule " -"d'en-tête." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste." @@ -287,14 +289,19 @@ msgstr "Les valeurs possibles sont : " msgid "Restore Default" msgstr "Réinitialiser" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Sélectionner un chemin" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Répertoire de la carte du monde" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Sélectionner le fichier du mod :" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -340,42 +347,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mods de sous-jeu" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fermer le magasin" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Page $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Évaluation" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nom court :" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Installé avec succès :" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Non-trié" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Réinstaller" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Contributeurs actifs" @@ -705,6 +676,10 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Démarrer une partie solo" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Pas d'information disponible" @@ -826,10 +801,6 @@ msgstr "Changer les touches" msgid "Change Password" msgstr "Changer votre mot de passe" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connexion au serveur..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -867,14 +838,6 @@ msgstr "" "- Molette souris : sélectionner objet\n" "- %s9 : discuter\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Création du client..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Création du serveur..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -952,14 +915,6 @@ msgstr "Activé" msgid "Remote server" msgstr "Serveur distant" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Résolution de l'adresse..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Fermeture du jeu..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Solo" @@ -994,13 +949,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Procéder" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Use\" = descendre" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avancer" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Reculer" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Changer les touches" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatter" @@ -1013,6 +979,11 @@ msgstr "Commande" msgid "Console" msgstr "Console" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Plage de visualisation" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Réduire le volume" @@ -1029,6 +1000,11 @@ msgstr "Lâcher" msgid "Forward" msgstr "Avancer" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Plage de visualisation" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Augmenter le volume" @@ -1081,14 +1057,32 @@ msgstr "Distance de vue" msgid "Right" msgstr "Droite" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Capture d'écran" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Marcher lentement" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Mode cinématique" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Voler" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Mode rapide" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Mode rapide" @@ -1098,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Voler" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Voler" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Mode sans collision" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Utiliser" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Mode sans collision" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1389,6 +1389,10 @@ msgstr "Bouton X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Bouton X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1619,14 +1623,20 @@ msgstr "" "optimisation.\n" "Définie en mapblocks (16 nodes)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Avancer" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" "Déclarer automatiquement votre serveur à la liste des serveurs publics." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Touche pour courir" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Sauver auto. la taile d'écran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1907,7 +1917,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avancer en continu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1998,6 +2009,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Dégâts" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Pic du lac" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Infos de débogage" @@ -2130,10 +2146,6 @@ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Vitesse de descente du joueur" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2162,22 +2174,6 @@ msgstr "Particules au minage" msgid "Disable anticheat" msgstr "Désactiver l'anti-triche" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Désactive les séquences d'échappement" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n" -"Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients " -"antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n" -"les séquences d'échappement générées par les mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Refuser les mots de passe vides" @@ -2273,10 +2269,6 @@ msgstr "" "rapide de télécharger\n" "des données média (ex.: textures) lors de la connexion au serveur." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Mouvement de tête" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2341,10 +2333,6 @@ msgstr "" "Active l'occlusion parallaxe.\n" "Nécessite les shaders pour être activé." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profil" @@ -2831,8 +2819,8 @@ msgstr "" "Si activé, le serveur n'enverra pas les blocs qui ne sont pas visibles par\n" "le client en fonction de sa position. Cela peut réduire de 50% à 80%\n" "le nombre de blocs envoyés. Le client ne pourra plus voir ces blocs à moins\n" -"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip\"" -"." +"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip" +"\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3110,8 +3098,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour diminuer le volume.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3140,8 +3128,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour augmenter le volume.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3210,8 +3198,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour rendre le jeu muet.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3240,8 +3228,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour ouvrir la fenêtre du tchat pour entrer des commandes locales.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3280,8 +3268,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3290,8 +3278,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3328,8 +3316,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3445,8 +3434,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour afficher/cacher la grande console de tchat.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3476,8 +3465,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour zoomer (lorsque c'est possible).\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3561,6 +3550,10 @@ msgstr "" "- info\n" "- prolixe" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Limite des files émergentes sur le disque" @@ -3959,6 +3952,16 @@ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés par client" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4013,18 +4016,6 @@ msgstr "Mip-mapping" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Modifie la taille des éléments de la barre d'action principale." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL des détails du magasin de mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Chemin de la police Monospace" @@ -4326,6 +4317,12 @@ msgstr "Média distant" msgid "Remote port" msgstr "Port distant" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Remplace le menu par défaut par un menu personnalisé." @@ -4382,6 +4379,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Sauvegarde le monde du serveur sur le disque-dur du client." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Sauvegarder le monde du serveur" @@ -4413,10 +4414,6 @@ msgstr "Hauteur de la fenêtre" msgid "Screen width" msgstr "Largeur de la fenêtre" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Capture d'écran" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Dossier des captures d'écran" @@ -4666,6 +4663,10 @@ msgstr "Force de l'occlusion parallaxe." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Vérification stricte du protocole" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs" @@ -5309,229 +5310,429 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Délais d'interruption de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Cacher le contenu du mod" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Démarrer" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n" +#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n" +#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs " +#~ "valeurs par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attente" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n" +#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" +#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Verr Maj" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Textures d'items..." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgule" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne " +#~ "submerge pas\n" +#~ "entièrement le bloc voisin.\n" +#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce " +#~ "n’apparaît pas à la\n" +#~ "surface de l'eau." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Vider sélection" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de " +#~ "sélection)." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler " +#~ "en nombre de blocs." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue " +#~ "minimale.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue " +#~ "minimale.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler " +#~ "en nombre de blocs." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Moins" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n" +#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Point" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" +#~ "'ridges' sont les rivières.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." #~ msgstr "" -#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" -#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence " -#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré." +#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n" +#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = " +#~ "0, z = 0).\n" +#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-" +#~ "trouvée, résultant\n" +#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." #~ msgstr "" -#~ "Détermine la forme du terrain.\n" -#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" -#~ "ces nombres doivent être identiques." +#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n" +#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la " +#~ "distance de vue (minimale et maximale)." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Nouveau style de liquide" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n" +#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus " +#~ "fluides.\n" +#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des " +#~ "bugs dans votre inventaire." -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" +#~ msgid "" +#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " +#~ "adjustment.\n" +#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" +#~ "adjustment algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "Distance d'affichage maximum.\n" +#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n" +#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage." -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu." -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Portée verticale du spawn" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Distance de vue minimum" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "FPS minimum" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Téléchargement" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " Ko/s" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " Mo/s" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "est requis par :" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuration enregistrée. " -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Voir les serveurs publics" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Créer un monde" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse requise." -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Fichiers à supprimer" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de " -#~ "terrain v5" +#~ "Touches par défaut :\n" +#~ "- ZQSD : se déplacer\n" +#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n" +#~ "- Clic droite : insérer bloc\n" +#~ "- Roulette : sélectionner objet\n" +#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n" +#~ "- Shift : déplacement prudent\n" +#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n" +#~ "- I : inventaire\n" +#~ "- Échap : ce menu\n" +#~ "- T : discuter\n" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer la carte" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Ajouter un mod :" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "PARTIE SOLO" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquides limités" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Précharger les objets" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "PARAMÈTRES" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nouveau jeu" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods :" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JEUX" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Si activé, " + +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Si désactivé " + +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "" +#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas " +#~ "le bloc complètement.\n" +#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux " +#~ "ne fonctionne pas dessus. " + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent " +#~ "leurs valeurs par défaut." + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Non !" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Normal Mapping" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Liste de serveurs publics" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Non, bien sûr que non !" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client." + +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Profil détaillé des mods" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" -#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de " -#~ "biomes." +#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods." #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5551,426 +5752,317 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ "- Seuls les groupes intégrant les limites définies par " #~ "map_generation_limit sont générées" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods." +#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de " +#~ "biomes." -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Profil détaillé des mods" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods." +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Non, bien sûr que non !" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Liste de serveurs publics" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normal Mapping" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Non !" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent " -#~ "leurs valeurs par défaut." +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "" -#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas " -#~ "le bloc complètement.\n" -#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux " -#~ "ne fonctionne pas dessus. " +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Si désactivé " +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Si activé, " +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JEUX" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods :" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nouveau jeu" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de " +#~ "terrain v5" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Mot de passe" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "PARAMÈTRES" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Précharger les objets" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquides limités" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "PARTIE SOLO" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Ajouter un mod :" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" -#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" -#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer la carte" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Touches par défaut :\n" -#~ "- ZQSD : se déplacer\n" -#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n" -#~ "- Clic droite : insérer bloc\n" -#~ "- Roulette : sélectionner objet\n" -#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n" -#~ "- Shift : déplacement prudent\n" -#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n" -#~ "- I : inventaire\n" -#~ "- Échap : ce menu\n" -#~ "- T : discuter\n" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Fichiers à supprimer" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Détermine la forme du terrain.\n" +#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" +#~ "ces nombres doivent être identiques." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" +#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence " +#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse requise." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Créer un monde" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Point" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Moins" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Voir les serveurs publics" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuration enregistrée. " +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "est requis par :" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Vider sélection" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " Mo/s" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgule" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " Ko/s" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Verr Maj" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Téléchargement" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attente" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Démarrer" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "FPS minimum" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Cacher le contenu du mod" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Distance de vue minimum" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Portée verticale du spawn" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods" -#~ msgid "" -#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " -#~ "adjustment.\n" -#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" -#~ "adjustment algorithm." -#~ msgstr "" -#~ "Distance d'affichage maximum.\n" -#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n" -#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage." +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Mouvement de tête" #~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n" -#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus " -#~ "fluides.\n" -#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des " -#~ "bugs dans votre inventaire." +#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n" +#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients " +#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n" +#~ "les séquences d'échappement générées par les mods." -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Nouveau style de liquide" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n" -#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la " -#~ "distance de vue (minimale et maximale)." +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n" -#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = " -#~ "0, z = 0).\n" -#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-" -#~ "trouvée, résultant\n" -#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol." +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Touche pour courir" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utiliser" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Fermeture du jeu..." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Résolution de l'adresse..." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Création du serveur..." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" -#~ "'ridges' sont les rivières.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " -#~ "par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Création du client..." -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2." +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connexion au serveur..." -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n" -#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil." +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Réinstaller" -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Non-trié" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler " -#~ "en nombre de blocs." +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installé avec succès :" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue " -#~ "minimale.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom court :" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue " -#~ "minimale.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Évaluation" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Page $1 de $2" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler " -#~ "en nombre de blocs." +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installer" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de " -#~ "sélection)." +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..." -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne " -#~ "submerge pas\n" -#~ "entièrement le bloc voisin.\n" -#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce " -#~ "n’apparaît pas à la\n" -#~ "surface de l'eau." +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Fermer le magasin" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Textures d'items..." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Sélectionner un chemin" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n" -#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" -#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n" -#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " -#~ "par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule " +#~ "d'en-tête." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n" -#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n" -#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n" -#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs " -#~ "valeurs par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po index a1e7cf6aa..f95abdfc8 100644 --- a/po/he/minetest.po +++ b/po/he/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:01+0000\n" "Last-Translator: yuval hreman \n" "Language-Team: Hebrew , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -244,9 +253,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -257,10 +264,6 @@ msgstr "משחקים" msgid "Mods" msgstr "מודים" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -281,14 +284,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "חפש" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "בחר עולם:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "בחר עולם:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -328,42 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "החקן" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "דירוג" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "שם קצר:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "הותקן בהצלחה:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "התקן מחדש" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -698,6 +670,10 @@ msgstr "" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -821,10 +797,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" @@ -848,14 +820,6 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -925,14 +889,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "שחקן יחיד" @@ -967,13 +923,21 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -986,6 +950,10 @@ msgstr "" msgid "Console" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1002,6 +970,10 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1054,14 +1026,30 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" @@ -1071,11 +1059,15 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp @@ -1363,6 +1355,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1544,12 +1540,16 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1886,6 +1886,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2009,10 +2013,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2042,18 +2042,6 @@ msgstr "חלקיקים" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2136,10 +2124,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2189,10 +2173,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3005,7 +2985,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3178,6 +3158,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3516,6 +3500,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3568,18 +3562,6 @@ msgstr "" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3841,6 +3823,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3897,6 +3885,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3922,10 +3914,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4151,6 +4139,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4695,8 +4687,26 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי" + #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "לא ברור שלא!" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "התקן מחדש" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "הותקן בהצלחה:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "שם קצר:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "דירוג" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "החקן" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר" diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 96218a658..1256eea68 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n" "Last-Translator: Kisbenedek Márton \n" "Language-Team: Hungarian , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Keres" @@ -247,9 +256,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -260,10 +267,6 @@ msgstr "Játékok" msgid "Mods" msgstr "Modok" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -284,14 +287,19 @@ msgstr "Lehetséges értékek: " msgid "Restore Default" msgstr "Alapértelmezett visszaállítás" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Keresés" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Útvonal kiválasztás" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Térkép mappája" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod fájl kiválasztása:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -336,42 +344,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Áruház bezárása" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Értékelés" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Rövid név:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Sikeresen telepítve:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Rendezetlen" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Újratelepítés" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Tevékeny hozzájárulók" @@ -712,6 +684,10 @@ msgstr "Fő" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Egyjátékos mód indítása" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nincs elérhető információ" @@ -839,10 +815,6 @@ msgstr "Gombok változtatása" msgid "Change Password" msgstr "Jelszó változtatás" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Tovább" @@ -877,14 +849,6 @@ msgstr "" "- Egér görgő: Tárgy kiválaszt\n" "- T: Csevegés\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Kliens létrehozása..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Szerver létrehozása..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -968,14 +932,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "Távoli port" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Cím feloldása..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Leállítás..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Egyjátékos" @@ -1010,13 +966,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Folytatás" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Használat\" = Lemászás" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Előre" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Vissza" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Gombok változtatása" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Csevegés" @@ -1029,6 +996,11 @@ msgstr "Parancs" msgid "Console" msgstr "Konzol" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Látóterület" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1045,6 +1017,11 @@ msgstr "Eldobás" msgid "Forward" msgstr "Előre" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Látóterület" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1102,14 +1079,32 @@ msgstr "Látótávolság választása" msgid "Right" msgstr "Jobb" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Lopakodás" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Váltás \"cinematic\" módba" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" @@ -1119,12 +1114,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Repülés bekapcsolása" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Váltás noclip-re" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Használat" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Váltás noclip-re" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1420,6 +1421,10 @@ msgstr "X gomb 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Gomb 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1626,12 +1631,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Előre gomb" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1902,7 +1912,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Folyamatos előre" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1992,6 +2003,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Sérülés" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hibakereső infó váltás gomb" @@ -2118,10 +2134,6 @@ msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Ereszkedés sebessége" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2153,18 +2165,6 @@ msgstr "Részecskék" msgid "Disable anticheat" msgstr "Csalás elleni védelem letiltása" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Üres jelszavak tiltása" @@ -2256,10 +2256,6 @@ msgstr "" "Ezekről jelentősen gyorsabb a média letöltése (pl. textúrák)\n" "a szerverhez történő csatlakozáskor." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2313,10 +2309,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3264,7 +3256,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3490,6 +3482,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3892,6 +3888,16 @@ msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális sz msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3947,18 +3953,6 @@ msgstr "Mip-mapping" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod áruház részletek URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod áruház letöltés URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod áruház mod lista URL" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Monospace betűtípus útvonal" @@ -4238,6 +4232,12 @@ msgstr "Távoli média" msgid "Remote port" msgstr "Távoli port" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Az alapértelmezett főmenüt lecseréli egy másikkal." @@ -4295,6 +4295,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "A kliens által fogadott térkép mentése lemezre." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "A szerverről fogadott térkép mentése" @@ -4326,10 +4330,6 @@ msgstr "Képernyő magasság" msgid "Screen width" msgstr "Képernyő szélesség" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Képernyőkép" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Képernyőkép mappa" @@ -4580,6 +4580,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Régebbi szerverek támogatása" @@ -5158,128 +5162,163 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Elem textúrák..." -#, fuzzy -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " +#~ "teljesen a blokkot.\n" +#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" +#~ "így nem működik a víz felszínén." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Nagybetű" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " +#~ "kijelölődobozt)." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vessző" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" +#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" +#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" +#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " +#~ "feléledéshez,\n" +#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." #, fuzzy -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimum kívánt FPS.\n" +#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " +#~ "látórerület min és max)." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Befejezés" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Új stílusú víz" -#, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junjaa" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" -#, fuzzy -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." -#, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanjii" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínusz" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Minimum látóterület" -#, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Kívánt FPS" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Pont" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plusz" +#, fuzzy +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" -#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " -#~ "figyelmen kívül hagyva." +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Le" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "A terep alakját határozza meg.\n" -#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" -#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" -#~ "Fontos:\n" -#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " -#~ "eredménye).\n" -#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " -#~ "blokkok).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Világ létrehozása" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Persze, hogy nem!" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normálfelületek generálása" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nem!!!" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Régi jelszó" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Engedélyez" + +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Csomag letiltás" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -5303,160 +5342,188 @@ msgstr "" #~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " #~ "biomes." -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Csomag letiltás" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nem!!!" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Engedélyez" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Normálfelületek generálása" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Régi jelszó" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Persze, hogy nem!" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Végtelen folyadék" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" +#~ "Fontos:\n" +#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " +#~ "eredménye).\n" +#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " +#~ "blokkok).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Világ létrehozása" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "A terep alakját határozza meg.\n" +#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" +#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" +#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " +#~ "figyelmen kívül hagyva." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plusz" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Pont" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínusz" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanjii" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Le" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" #, fuzzy -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junjaa" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Befejezés" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Kívánt FPS" +#, fuzzy +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimum látóterület" +#, fuzzy +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vessző" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Nagybetű" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" +#, fuzzy +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Új stílusú víz" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimum kívánt FPS.\n" -#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " -#~ "látórerület min és max)." +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" -#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" -#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" -#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " -#~ "feléledéshez,\n" -#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod áruház részletek URL" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Ereszkedés sebessége" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " -#~ "kijelölődobozt)." +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Használat" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " -#~ "teljesen a blokkot.\n" -#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" -#~ "így nem működik a víz felszínén." +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Leállítás..." -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Elem textúrák..." +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Cím feloldása..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Szerver létrehozása..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Kliens létrehozása..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Újratelepítés" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Rendezetlen" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sikeresen telepítve:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Rövid név:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Értékelés" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Telepítés" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Áruház bezárása" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Útvonal kiválasztás" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index e6a72bec9..91d65c946 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 23:45+0700\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" -"Language-Team: Indonesian " -"\n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Kesalahan muncul:" msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Oke" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Menyambung Ulang" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Server ini meminta untuk menyambung ulang:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Pembuat peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Jarak pandang" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -223,6 +224,17 @@ msgstr "(Tidak ada keterangan pengaturan yang diberikan)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Halaman Pengaturan" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Penulisan: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" @@ -244,12 +256,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Penulisan: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -259,11 +267,6 @@ msgstr "Permainan" msgid "Mods" msgstr "Mod" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda koma." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." @@ -284,14 +287,19 @@ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " msgid "Restore Default" msgstr "Atur ke Bawaan" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Cari" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pilih jalur" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Direktori peta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pilih Berkas Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -335,42 +343,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mod Subpermainan" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tutup toko" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Halaman $1 dari $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Peringkat" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nama pendek:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Berhasil dipasang:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Tidak diurutkan" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Pasang ulang" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Penyumbang Aktif" @@ -699,6 +671,10 @@ msgstr "Beranda" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mulai Pemain Tunggal" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Tidak ada informasi tersedia" @@ -819,10 +795,6 @@ msgstr "Ubah Tombol" msgid "Change Password" msgstr "Ganti Kata Sandi" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Menyambung ke server..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" @@ -860,14 +832,6 @@ msgstr "" "- Roda mouse: pilih barang\n" "- %s: obrolan\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Membuat klien..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Membuat server..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -948,14 +912,6 @@ msgstr "Nyala" msgid "Remote server" msgstr "Server jarak jauh" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Mencari alamat..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Mematikan..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain Tunggal" @@ -990,13 +946,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Lanjut" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Pakai\" = turun" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Maju" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Mundur" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Ubah tombol" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Obrolan" @@ -1009,6 +976,11 @@ msgstr "Perintah" msgid "Console" msgstr "Konsol" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Jarak pandang" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Turunkan volume" @@ -1025,6 +997,11 @@ msgstr "Jatuhkan" msgid "Forward" msgstr "Maju" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Jarak pandang" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Naikkan volume" @@ -1079,14 +1056,32 @@ msgstr "Jarak pandang" msgid "Right" msgstr "Kanan" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkapan layar" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Menyelinap" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Mode Sinema" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Gerak cepat" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Gerak cepat" @@ -1096,12 +1091,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Tembus node" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Pakai" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Tembus node" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1387,6 +1388,10 @@ msgstr "Tombol X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Tombol X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1608,13 +1613,19 @@ msgstr "" "Atur ke nilai lebih besar dari max_block_send_distance menonaktifkan ini.\n" "Dalam satuan blok peta (16 node)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tombol maju" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tombol lari otomatis" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Simpan ukuran layar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1893,7 +1904,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Maju terus-menerus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1982,6 +1994,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Kerusakan" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Kecuraman danau" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tombol info debug" @@ -2121,10 +2138,6 @@ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Pengurangan kecepatan" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2157,21 +2170,6 @@ msgstr "Partikel menggali" msgid "Disable anticheat" msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Nonaktifkan karakter kabur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n" -"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 dan\n" -"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Larang kata sandi kosong" @@ -2262,16 +2260,12 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" -"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh server)." -"\n" +"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh " +"server).\n" "Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: " "tekstur)\n" "saat tersambung ke server." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Aktifkan view bobbing" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2333,10 +2327,6 @@ msgstr "" "Mengaktifkan pemetaan parallax occlusion.\n" "Membutuhkan shader diaktifkan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin" @@ -2734,8 +2724,8 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta (" -"16 node).\n" +"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta " +"(16 node).\n" "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2859,8 +2849,8 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" -"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)" -"\n" +"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian " +"mata)\n" "dimana Anda berdiri.\n" "Ini berguna saat bekerja dengan nodebox dalam daerah sempit." @@ -3071,8 +3061,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mengurangi volume.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3101,8 +3091,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menambah volume.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3171,8 +3161,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bisukan permainan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3201,8 +3191,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah lokal.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3231,8 +3221,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3241,8 +3231,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3251,8 +3241,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3289,8 +3279,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3345,8 +3336,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode tembus node.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3405,8 +3396,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3415,8 +3406,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3435,8 +3426,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk gunakan zoom jika bisa.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3523,6 +3514,10 @@ msgstr "" "- info\n" "- verbose" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) pada cakram" @@ -3537,8 +3532,8 @@ msgid "" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" "Value is stored per-world." msgstr "" -"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, 0)." -"\n" +"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, " +"0).\n" "Hanya mapchunk yang seluruhnya berada dalam batasan yang akan dibuat.\n" "Nilai disimpan tiap dunia." @@ -3914,6 +3909,16 @@ msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak ke tiap klien" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3967,18 +3972,6 @@ msgstr "Mipmapping" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Toko Mod: URL detail" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Toko Mod: URL unduh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Jalur font monospace" @@ -4034,8 +4027,8 @@ msgid "" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nama pemain.\n" -"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah admin." -"\n" +"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah " +"admin.\n" "Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4271,6 +4264,12 @@ msgstr "Media jarak jauh" msgid "Remote port" msgstr "Port server jarak jauh" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Mengganti menu utama bawaan dengan buatan lain." @@ -4327,6 +4326,10 @@ msgstr "Pantai berpasir muncul saat np_beach melebihi nilai ini." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Simpan peta yang diterima klien pada cakram." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Simpan peta yang diterima dari server" @@ -4352,10 +4355,6 @@ msgstr "Tinggi layar" msgid "Screen width" msgstr "Lebar layar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkapan layar" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkapan layar" @@ -4602,6 +4601,10 @@ msgstr "Kekuatan dari parallax." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Pengecekan protokol ketat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Dukung server lawas" @@ -4870,7 +4873,8 @@ msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu." +msgstr "" +"Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." @@ -5215,56 +5219,59 @@ msgstr "Batas cURL paralel" msgid "cURL timeout" msgstr "waktu habis cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "" -#~ "Sembunyikan\n" -#~ "konten pm" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Memuat tekstur..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Bebas sentuhan" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Mengunduh" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/detik" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/detik" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "diaktifkan" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Nonaktifkan PM" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Kurang" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Tidak!!!" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Titik" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Daftar Server Publik" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Tambah" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Tentu tidak!" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" -#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" #~ msgid "" #~ "Determines terrain shape.\n" @@ -5275,56 +5282,144 @@ msgstr "waktu habis cURL" #~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" #~ "tanah, ketiganya harus sama." -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" +#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Tambah" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Titik" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Tentu tidak!" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Daftar Server Publik" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Kurang" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Tidak!!!" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Nonaktifkan PM" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "diaktifkan" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/detik" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/detik" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Mengunduh" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Bebas sentuhan" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "" +#~ "Sembunyikan\n" +#~ "konten pm" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Memuat tekstur..." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL detail" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Aktifkan view bobbing" + +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n" +#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 " +#~ "dan\n" +#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Nonaktifkan karakter kabur" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Pengurangan kecepatan" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tombol lari otomatis" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Pakai" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Mematikan..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Mencari alamat..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Membuat server..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Membuat klien..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Menyambung ke server..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang ulang" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak diurutkan" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berhasil dipasang:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama pendek:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Peringkat" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Halaman $1 dari $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Pasang" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Tutup toko" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih jalur" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda " +#~ "koma." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index 73b75ad56..0fcc98ac8 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 10:10+0000\n" "Last-Translator: pandaro \n" -"Language-Team: Italian " -"\n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore:" msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Riconnettiti" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Il server ha richiesto una riconnessione:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generatore della mappa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nessun nome per il mondo o nessuna partita selezionata" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Raggio visivo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(Non è stata fornita alcuna descrizione dell'impostazione)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Torna alle impostazioni" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Formato: , , (, , " +"), , , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -246,12 +258,8 @@ msgstr "" "Il formato è composto da tre numeri separati da virgole e dentro parentesi." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Formato: , , (, , " -"), , , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,11 +269,6 @@ msgstr "Giochi" msgid "Mods" msgstr "Mod" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Facoltativamente si può aggiungere la lacunarità con una virgola davanti." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Inserisci un elenco di valori separati da virgole." @@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "I valori possibili sono: " msgid "Restore Default" msgstr "Ripristina predefinite" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Cerca" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Scegli il percorso" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Cartella della mappa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Scegli il file della mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -341,42 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mods del gioco" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Chiudi il negozio" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Download di $1. Attendi..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 di $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Valutazione" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nome abbreviato:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Installato correttamente:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Non ordinati" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "reinstallare" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Contributori attivi" @@ -712,6 +684,10 @@ msgstr "Principale" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Avviare il giocatore singolo" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nessuna informazione disponibile" @@ -838,10 +814,6 @@ msgstr "Modificare i tasti" msgid "Change Password" msgstr "Modificare la password" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connessione al server..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Proseguire" @@ -876,14 +848,6 @@ msgstr "" "- Rot. mouse: scegliere l'oggetto\n" "- T: messaggistica\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creazione del client..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creazione del server..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -967,14 +931,6 @@ msgstr "Acceso" msgid "Remote server" msgstr "Porta remota" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Spegnimento..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Giocatore singolo" @@ -1009,13 +965,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Procedere" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Usare\" = scendere" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avanti" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Indietro" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Modificare i tasti" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Messaggistica" @@ -1028,6 +995,11 @@ msgstr "Comando" msgid "Console" msgstr "Console" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Raggio visivo" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1044,6 +1016,11 @@ msgstr "Lasciare cadere" msgid "Forward" msgstr "Avanti" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Raggio visivo" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1101,14 +1078,32 @@ msgstr "Raggio visivo" msgid "Right" msgstr "Destra" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Istantanea" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Strisciare" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Attiv. cinematic" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Attivare volo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Attivare veloce" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Attivare veloce" @@ -1118,12 +1113,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Attivare volo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Attivare volo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Attivare noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usare" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Attivare noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1416,6 +1417,10 @@ msgstr "Pulsante X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Pulsante X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1631,13 +1636,19 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tasto avanti" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Rapporto automatico all'elenco dei server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tasto per la corsa automatica" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Salva automaticamente la dimensione dello schermo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1926,7 +1937,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avanti continuo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Movimento in avanti continuo (usato solo per le prove)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2016,6 +2028,11 @@ msgstr "Punti per pollice" msgid "Damage" msgstr "Danno" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Ripidità dei laghi del Generatore mappa piatto" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Chiave di attivazione delle info. di debug" @@ -2148,10 +2165,6 @@ msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne grandi." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne imponenti." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocità di discesa" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2183,22 +2196,6 @@ msgstr "Particelle" msgid "Disable anticheat" msgstr "Disabilita anti-trucchi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Disabilitare le sequenze di escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n" -"Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e " -"volete\n" -"disabilitare le sequenze di escape generate dai mod." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Rifiutare le password vuote" @@ -2295,11 +2292,6 @@ msgstr "" "scaricamento\n" "del materiale (ad es. le immagini) quando ci si collega al server." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Ondeggiamento visuale" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2363,10 +2355,6 @@ msgstr "" "Abilita la mappatura dell'occlusione di parallasse.\n" "Richiede l'attivazione degli shader." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervallo di stampa dei dati del motore di profilazione" @@ -3360,7 +3348,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3600,6 +3588,10 @@ msgstr "" "- informazione\n" "- verboso" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Limite di code 'emerge' su disco" @@ -4020,6 +4012,16 @@ msgstr "Num. mass. di blocchi inviati contemp. per client" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Totale massimo di invio contemporaneo di blocchi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4074,18 +4076,6 @@ msgstr "Mipmapping" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL dei dettagli del deposito mod." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL di scaricamento del deposito mod." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Percorso del font a spaziatura fissa" @@ -4389,6 +4379,12 @@ msgstr "Media remoti" msgid "Remote port" msgstr "Porta remota" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Sostituisce il menu principale predefinito con uno personalizzato." @@ -4447,6 +4443,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Salvare su disco la mappa ricevuta dal client." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Salvataggio della mappa ricevuta dal server" @@ -4478,10 +4478,6 @@ msgstr "Altezza dello schermo" msgid "Screen width" msgstr "Larghezza dello schermo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Istantanea" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Cartella delle istantanee" @@ -4737,6 +4733,10 @@ msgstr "Intensità di parallasse." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Controllo stretto del protocollo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Supporto dei server più vecchi" @@ -5372,409 +5372,497 @@ msgstr "Limite cURL parallelo" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo di scadenza cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " +#~ "piatto.\n" +#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n" +#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n" +#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " +#~ "motore.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Avviare il gioco" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. " +#~ "6.\n" +#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n" +#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n" +#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " +#~ "motore.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attenzione" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Immagini degli oggetti..." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloc maiusc" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgola" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Distanza minima di visibilità" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "FPS desiderati" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Finale" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODULI" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACCH. DI IMM." -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "ì" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "GIOC. SING." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquido limitato" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Meno" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precaricare le immagini" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punto" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Più" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" -#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "AVVIO SERVER" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Stabilisce la forma del terreno.\n" -#~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n" -#~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici." +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nuovo gioco" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduli:" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GIOCHI" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "attivata" + +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Disatt. pacch." + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " +#~ "valli.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente.\n" +#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che " +#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui " +#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "No!!!" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generare normalmap" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Elenco dei server pubblici" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "No, certo che no!" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod." -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client." -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server." -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod." -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod." -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n" +#~ "Si noti prego:\n" +#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" +#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " +#~ "mappa).\n" +#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" +#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e " +#~ "fusione di bioma." -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" #~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" #~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" #~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e " -#~ "fusione di bioma." +#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n" -#~ "Si noti prego:\n" -#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" -#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " -#~ "mappa).\n" -#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" -#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." +#~ "Stabilisce la forma del terreno.\n" +#~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n" +#~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod." +#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" +#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Più" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client." +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod." +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Meno" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "No, certo che no!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Elenco dei server pubblici" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "ì" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generare normalmap" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "No!!!" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finale" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " -#~ "valli.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente.\n" -#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che " -#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui " -#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Disatt. pacch." +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "attivata" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgola" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloc maiusc" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attenzione" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GIOCHI" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Avviare il gioco" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduli:" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nuovo gioco" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL di scaricamento del deposito mod." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL dei dettagli del deposito mod." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Ondeggiamento visuale" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n" +#~ "Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 " +#~ "e volete\n" +#~ "disabilitare le sequenze di escape generate dai mod." -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "AVVIO SERVER" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Disabilitare le sequenze di escape" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocità di discesa" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tasto per la corsa automatica" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usare" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precaricare le immagini" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Spegnimento..." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquido limitato" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "GIOC. SING." +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Creazione del server..." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACCH. DI IMM." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creazione del client..." -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODULI" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connessione al server..." -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstallare" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "FPS desiderati" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Non ordinati" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Distanza minima di visibilità" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installato correttamente:" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome abbreviato:" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Immagini degli oggetti..." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Valutazione" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. " -#~ "6.\n" -#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n" -#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n" -#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " -#~ "motore.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 di $2" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installa" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Download di $1. Attendi..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Chiudi il negozio" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Scegli il percorso" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " -#~ "piatto.\n" -#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n" -#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n" -#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " -#~ "motore.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente." +#~ "Facoltativamente si può aggiungere la lacunarità con una virgola davanti." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nessun nome per il mondo o nessuna partita selezionata" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index fbb581cca..cee67cc1f 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n" "Last-Translator: BreadW \n" -"Language-Team: Japanese " -"\n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "エラーが発生しました:" msgid "Main menu" msgstr "メインメニュー" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "決定" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "再接続" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "サーバが再接続を要求しました:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." @@ -157,8 +157,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "ワールドタイプ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "視野の範囲を変更" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -217,6 +218,17 @@ msgstr "(設定の説明はありません)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< 設定ページに戻る" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"書式: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "参照" @@ -238,13 +250,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"書式: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -254,11 +261,6 @@ msgstr "ゲーム" msgid "Mods" msgstr "Mod" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -280,14 +282,19 @@ msgstr "可能な値: " msgid "Restore Default" msgstr "初期設定に戻す" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "検索" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "場所を選択" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Modファイルを選択:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Modファイルを選択:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -329,42 +336,6 @@ msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不 msgid "Subgame Mods" msgstr "サブゲームのMod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "ストアを閉じる" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "インストール" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "ページ $1 / $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "評価" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "省略名:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "インストールが完了しました:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "再インストール" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "活動中の貢献者" @@ -693,6 +664,10 @@ msgstr "メイン" msgid "Start Singleplayer" msgstr "シングルプレイ開始" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "情報がありません" @@ -813,10 +788,6 @@ msgstr "キー変更" msgid "Change Password" msgstr "パスワード変更" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "サーバに接続中..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "再開" @@ -854,14 +825,6 @@ msgstr "" "- ホイール: アイテム選択\n" "- %s: チャット\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "クライアントを作成中..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "サーバを作成中..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -943,14 +906,6 @@ msgstr "オン" msgid "Remote server" msgstr "サーバを公開" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "アドレスを解決中..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "終了中..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "シングルプレイヤー" @@ -960,7 +915,7 @@ msgid "Sound Volume" msgstr "音量" #: src/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "音量を %d%% に変更" @@ -987,13 +942,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "決定" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "「使用」で降りる" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "前進" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "後退" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "キー変更" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "チャット" @@ -1006,6 +972,10 @@ msgstr "コマンド" msgid "Console" msgstr "コンソール" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "音量を下げる" @@ -1022,6 +992,10 @@ msgstr "落とす" msgid "Forward" msgstr "前進" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "音量を上げる" @@ -1076,14 +1050,32 @@ msgstr "視野の範囲を変更" msgid "Right" msgstr "右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "スニーク" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "映画風モード切替" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "高速移動モード切替" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "高速移動モード切替" @@ -1093,12 +1085,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "飛行モード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "すり抜けモード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "すり抜けモード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1389,6 +1387,10 @@ msgstr "Xボタン1" msgid "X Button 2" msgstr "Xボタン2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -1608,14 +1610,20 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前キー" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "オートランキー" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "画面の大きさを自動保存" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "オートラン" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "オートラン (テスト用)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2010,6 +2018,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "ダメージ" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "デバッグ情報切り替えキー" @@ -2149,11 +2162,6 @@ msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Descending speed" -msgstr "降りる速度" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -2185,18 +2193,6 @@ msgstr "パーティクル" msgid "Disable anticheat" msgstr "対チート機関無効化" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Disallow empty passwords" @@ -2300,11 +2296,6 @@ msgstr "" "サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウン" "ロードするかなりより高速道を提供します。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "落下による上下の揺れ" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2370,10 +2361,6 @@ msgstr "" "視差オクルージョンマッピングを有効にします。\n" "シェーダーが有効である必要があります。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3226,7 +3213,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3402,6 +3389,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3745,6 +3736,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。" @@ -3797,18 +3798,6 @@ msgstr "ミップマッピング" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4071,6 +4060,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4128,6 +4123,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4153,10 +4152,6 @@ msgstr "画面高" msgid "Screen width" msgstr "画面幅" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "スクリーンショットのフォルダ" @@ -4384,6 +4379,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4943,158 +4942,224 @@ msgstr "cURL並行処理制限" msgid "cURL timeout" msgstr "cURLタイムアウト" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "カンマ" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/秒" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/秒" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "有効化の場合 " -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "無効化の場合 " -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "かな" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "いいえ!!!" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "漢字" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "ノーマルマップの生成" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "マイナス" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公開サーバ一覧" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "いいえ!" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "ピリオド" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod開発に便利。" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "プラス" +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" #, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" + #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" -#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" +#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" +#~ "注意:\n" +#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" +#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" +#~ "ク)。\n" +#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" +#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "地形形を決定します。\n" -#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" -#~ "3番号は同一でなければなりません。" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "マップ生成フラグ" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" #~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "マップ生成フラグ" #~ msgid "Mapgen fractal iterations" #~ msgstr "視差遮蔽マッピング" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" #~ msgstr "マップ生成フラグ" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "地形形を決定します。\n" +#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" +#~ "3番号は同一でなければなりません。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" - #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" -#~ "注意:\n" -#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" -#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" -#~ "ク)。\n" -#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" -#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" +#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" +#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "プラス" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "ピリオド" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "マイナス" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "漢字" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "かな" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "カンマ" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "落下による上下の揺れ" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "降りる速度" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod開発に便利。" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "オートランキー" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "いいえ!" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公開サーバ一覧" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "終了中..." -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "ノーマルマップの生成" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "アドレスを解決中..." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "いいえ!!!" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "サーバを作成中..." -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "無効化の場合 " +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "クライアントを作成中..." -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "有効化の場合 " +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "サーバに接続中..." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "再インストール" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/秒" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/秒" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "インストールが完了しました:" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "省略名:" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評価" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "ページ $1 / $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "インストール" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "ストアを閉じる" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "場所を選択" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po index 1960b2913..c1d00b8c4 100644 --- a/po/jbo/minetest.po +++ b/po/jbo/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:39+0000\n" "Last-Translator: senpi \n" "Language-Team: Lojban , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -246,9 +255,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -259,10 +266,6 @@ msgstr "" msgid "Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -283,14 +286,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "sisku" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "cuxna lo munje" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "cuxna lo munje" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -330,43 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "tordu cmene" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "kalsa" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -719,6 +690,10 @@ msgstr "lo ralju" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -842,10 +817,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "gafygau lo lerpoijaspu" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u" - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "ranji" @@ -869,14 +840,6 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu" - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -948,14 +911,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "pa kelci" @@ -991,13 +946,23 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "za'i ca'u muvdu" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "za'i ti'a muvdu" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "gafygau lo lerpoijaspu" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "samta'a" @@ -1010,6 +975,10 @@ msgstr "minde" msgid "Console" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1026,6 +995,10 @@ msgstr "mu'e falcru" msgid "Forward" msgstr "za'i ca'u muvdu" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1079,14 +1052,32 @@ msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe" msgid "Right" msgstr "za'i ri'u muvdu" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "za'i masno cadzu" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" @@ -1096,12 +1087,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "mu'e pilno" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1390,6 +1387,10 @@ msgstr "la'o gy.X Button 1.gy." msgid "X Button 2" msgstr "la'o gy.X Button 2.gy." +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1572,12 +1573,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "za'i ca'u muvdu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1845,7 +1851,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1926,6 +1932,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2050,10 +2060,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2084,18 +2090,6 @@ msgstr "lo kantu" msgid "Disable anticheat" msgstr "lo kantu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2178,10 +2172,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2231,10 +2221,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3051,7 +3037,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3225,6 +3211,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3565,6 +3555,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3618,18 +3618,6 @@ msgstr "lo puvrmipmepi" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3893,6 +3881,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3950,6 +3944,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3975,10 +3973,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4214,6 +4208,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4764,40 +4762,65 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy." +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "slaka bu" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "selpli" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy." +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "nasai go'i" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "nasai go'i" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "vu'u bu" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "su'i bu" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "denpa bu" #~ msgid "PA1" #~ msgstr "la'o gy.PA1.gy." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "denpa bu" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "vu'u bu" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "su'i bu" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "nasai go'i" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "nasai go'i" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "slaka bu" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "selpli" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy." + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "mu'e pilno" + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu" + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu" + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "kalsa" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "tordu cmene" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei" diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index aba7a0b68..e775ffef5 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-05 03:12+0000\n" "Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n" "Language-Team: Korean , , (, , )," +msgstr "" +"형식: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "열기" @@ -242,12 +254,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "3개의 수가 쉼표와 괄호로 구분되는 형식입니다." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"형식: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -257,10 +265,6 @@ msgstr "게임" msgid "Mods" msgstr "모드" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "플래그의 리스트를 쉼표로 구분하여 입력 하십시오." @@ -281,14 +285,19 @@ msgstr "가능한 값: " msgid "Restore Default" msgstr "기본값 복원" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "검색" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "경로 선택" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "선택한 모드 파일:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "선택한 모드 파일:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -332,42 +341,6 @@ msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더를 찾을 수 없 msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "스토어 닫기" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "설치" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2페이지 중 $1" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "순위" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "짧은 이름:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "설치 완료:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "기타" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "재설치" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "활동적인 공헌자" @@ -703,6 +676,10 @@ msgstr "메인" msgid "Start Singleplayer" msgstr "싱글 플레이어 시작" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "정보가 없습니다" @@ -829,10 +806,6 @@ msgstr "키 변경" msgid "Change Password" msgstr "비밀번호 변경" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "서버 연결중..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "계속" @@ -866,14 +839,6 @@ msgstr "" "-마우스 휠: 아이템 선택\n" "-T: 채팅\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "클라이언트 만드는 중..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "서버 만드는 중..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -957,14 +922,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "원격 포트" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "주소 분석중..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "서버가 닫혔습니다..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "싱글 플레이어" @@ -999,13 +956,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "계속하기" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Use\" = 내려가기" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "앞으로" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "뒤로" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "키 변경" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "채팅" @@ -1018,6 +986,11 @@ msgstr "명령어" msgid "Console" msgstr "콘솔" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "보여지는 범위" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1034,6 +1007,11 @@ msgstr "떨어뜨리기" msgid "Forward" msgstr "앞으로" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "보여지는 범위" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1090,14 +1068,32 @@ msgstr "범위 선택" msgid "Right" msgstr "오른쪽" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "스크린샷" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "살금살금" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "시네마틱 스위치" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "비행 스위치" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "고속 스위치" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "고속 스위치" @@ -1107,12 +1103,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "비행 스위치" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "비행 스위치" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "자유시점 스위치" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "사용" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "자유시점 스위치" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1410,6 +1412,10 @@ msgstr "X 버튼 1" msgid "X Button 2" msgstr "X 버튼 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1608,13 +1614,18 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "앞으로 키" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "자동 실행 키" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1900,7 +1911,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1987,6 +1998,10 @@ msgstr "감도(DPI)" msgid "Damage" msgstr "데미지" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "디버그 정보 토글 키" @@ -2119,10 +2134,6 @@ msgstr "깊이 내려가면 당신은 큰 동굴을 발견할 것입니다." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "깊이 내려가면 당신은 거대한 동굴을 발견할 것입니다." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "하강 속도" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2152,21 +2163,6 @@ msgstr "입자 효과" msgid "Disable anticheat" msgstr "Anticheat를 사용 안함" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n" -"만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 이" -"스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "비밀번호 없으면 불가" @@ -2254,11 +2250,6 @@ msgstr "" "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를 다운로드 할 수 있도록 제" "공합니다.(예: 텍스처)" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "보기 만료" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2321,10 +2312,6 @@ msgstr "" "시차 교합 맵핑 적용.\n" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격" @@ -3227,11 +3214,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"고속 모드 스위치 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3448,6 +3439,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3791,6 +3786,16 @@ msgstr "클라이언트 당 최대 동시 블록 전송" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3846,18 +3851,6 @@ msgstr "밉매핑(Mipmapping)" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore 정보 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore 다운로드 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore 모드 리스트 URL" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "고정 폭 글꼴 경로" @@ -4145,6 +4138,12 @@ msgstr "원격 미디어" msgid "Remote port" msgstr "원격 포트" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Replaces the default main menu with a custom one." @@ -4206,6 +4205,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장" @@ -4231,10 +4234,6 @@ msgstr "화면 높이" msgid "Screen width" msgstr "화면 너비" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "스크린샷" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "스크린샷 폴더" @@ -4485,6 +4484,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "엄격한 프로토콜 검사" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -5078,48 +5081,131 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "지형 모양을 결정합니다.\n" +#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" +#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "담당자" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" +#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "자본" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "플러스" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "쉼표" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "기간" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "마이너스" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "최종" #~ msgid "ExSel" #~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "최종" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "마이너스" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "쉼표" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "기간" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "자본" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "플러스" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "담당자" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" -#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore 정보 URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "보기 만료" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "지형 모양을 결정합니다.\n" -#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" -#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다." +#~ "이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n" +#~ "만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 " +#~ "이스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "하강 속도" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "자동 실행 키" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "사용" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "서버가 닫혔습니다..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "주소 분석중..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "서버 만드는 중..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "클라이언트 만드는 중..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "서버 연결중..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "재설치" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "기타" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "설치 완료:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "짧은 이름:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "순위" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2페이지 중 $1" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "설치" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "스토어 닫기" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "경로 선택" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다" diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index ff9e55845..ae4511482 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n" "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "Main menu" msgstr "Башкы меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Туташуу" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Жүктөлүүдө..." @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Mapgen" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" +msgid "No game selected" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -227,6 +227,14 @@ msgstr "" msgid "< Back to Settings page" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -250,9 +258,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -264,10 +270,6 @@ msgstr "Оюн" msgid "Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -288,15 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Тандоо" +msgid "Select directory" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -337,43 +343,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "Дүйнө аты" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -741,6 +710,10 @@ msgstr "Башкы меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Бир кишилик" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -869,10 +842,6 @@ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" msgid "Change Password" msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Серверге туташтырылууда..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Улантуу" @@ -907,15 +876,6 @@ msgstr "" "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n" "- T: маек\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Клиент жаратылууда..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating server..." -msgstr "Сервер жаратылууда...." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -987,15 +947,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Дареги чечилүүдө..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Shutting down..." -msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Бир кишилик" @@ -1030,13 +981,23 @@ msgid "Proceed" msgstr "Улантуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Алга" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Артка" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Маек" @@ -1049,6 +1010,10 @@ msgstr "Команда" msgid "Console" msgstr "Консоль" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1065,6 +1030,10 @@ msgstr "Ыргытуу" msgid "Forward" msgstr "Алга" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1120,15 +1089,34 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Оңго" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Тез сүрөт" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Уурданып басуу" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Тез басууга которуу" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Учууга которуу" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Тез басууга которуу" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Тез басууга которуу" @@ -1138,12 +1126,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Учууга которуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Учууга которуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Колдонуу" +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Тез басууга которуу" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1433,6 +1427,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1616,12 +1614,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Алга" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1895,7 +1898,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1978,6 +1981,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Убалды күйгүзүү" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2102,10 +2109,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2136,18 +2139,6 @@ msgstr "Баарын күйгүзүү" msgid "Disable anticheat" msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2230,10 +2221,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2285,10 +2272,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3108,7 +3091,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3283,6 +3266,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3623,6 +3610,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3677,18 +3674,6 @@ msgstr "Mip-текстуралоо" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3951,6 +3936,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4009,6 +4000,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4034,11 +4029,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "Тез сүрөт" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4272,6 +4262,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4821,49 +4815,55 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Жүктөлүүдө..." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Үтүр" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ылдый" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "талап кылынганы:" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Кандзи" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Кемитүү белгиси" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Айланма сан" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Кошуу белгиси" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" -#, fuzzy -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Баарын өчүрүү" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "күйгүзүлгөн" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Дареги талап кылынат." -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Эски сырсөз" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Чектүү суюктук" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4890,52 +4890,74 @@ msgstr "" #~ "- ESC: бул меню\n" #~ "- T: маек\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Чектүү суюктук" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Эски сырсөз" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "күйгүзүлгөн" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Баарын өчүрүү" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Дареги талап кылынат." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Кошуу белгиси" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Айланма сан" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Кемитүү белгиси" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Кандзи" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Үтүр" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "талап кылынганы:" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Колдонуу" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ылдый" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Дареги чечилүүдө..." #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Жүктөлүүдө..." +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Сервер жаратылууда...." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Клиент жаратылууда..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Серверге туташтырылууда..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Дүйнө аты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Тандоо" diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po index 6b602bb86..60d2fa082 100644 --- a/po/lt/minetest.po +++ b/po/lt/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-28 12:00+0000\n" "Last-Translator: ignaloidas \n" "Language-Team: Lithuanian , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Naršyti" @@ -249,9 +258,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -262,10 +269,6 @@ msgstr "Žaidimai" msgid "Mods" msgstr "Papildiniai" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: " msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -337,42 +345,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Užverti parduotuvę" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Įdiegti" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Puslapis $1 iš $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Įvertinimas" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Trumpas pavadinimas:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Sėkmingai įdiegta:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Nerikiuota" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Įdiegti iš naujo" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktyvūs pagalbininkai" @@ -721,6 +693,10 @@ msgstr "Pagrindinis" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos" @@ -848,10 +824,6 @@ msgstr "Nustatyti klavišus" msgid "Change Password" msgstr "Keisti slaptažodį" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Jungiamasi prie serverio..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Tęsti" @@ -886,14 +858,6 @@ msgstr "" "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n" "- T: kalbėtis\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Kuriamas klientas..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Kuriamas serveris...." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -976,14 +940,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Ieškoma adreso..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Išjungiama..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Žaisti vienam" @@ -1018,13 +974,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Vykdyti" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Pirmyn" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Atgal" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Nustatyti klavišus" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Susirašinėti" @@ -1037,6 +1004,10 @@ msgstr "Komanda" msgid "Console" msgstr "Pultas" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1053,6 +1024,10 @@ msgstr "Mesti" msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1108,14 +1083,32 @@ msgstr "Intervalo pasirinkimas" msgid "Right" msgstr "Dešinėn" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sėlinti" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Įjungti kinematografinį" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Įjungti skrydį" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Įjungti greitą" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Įjungti greitą" @@ -1125,12 +1118,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Įjungti skrydį" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Įjungti skrydį" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Įjungti noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Naudoti" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Įjungti noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1422,6 +1421,10 @@ msgstr "X mygtukas 1" msgid "X Button 2" msgstr "X mygtukas 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1604,12 +1607,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Pirmyn" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1879,7 +1887,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1962,6 +1970,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Leisti sužeidimus" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2087,10 +2099,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2120,18 +2128,6 @@ msgstr "Įjungti visus" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2215,10 +2211,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2270,10 +2262,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3093,7 +3081,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3268,6 +3256,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3610,6 +3602,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3663,18 +3665,6 @@ msgstr "" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3937,6 +3927,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3994,6 +3990,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4019,10 +4019,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4259,6 +4255,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4805,105 +4805,153 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Įkeliama..." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Sostinė" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Pridėti papildinį:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Kablelis" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "PAPILDINIAI" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Galutinis" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NUSTATYMAI" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Slaptažodis" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Vardas" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Periodas" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plius" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "naujas žaidimas" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Papildiniai:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ŽAIDIMAI" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "įjungtas" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Išjungti papildinį" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas" #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "Ne, tikrai ne!" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Išjungti papildinį" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "įjungtas" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ŽAIDIMAI" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plius" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Papildiniai:" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periodas" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "naujas žaidimas" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#, fuzzy -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Galutinis" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Kablelis" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Vardas" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Sostinė" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Slaptažodis" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NUSTATYMAI" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Naudoti" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Išjungiama..." -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "PAPILDINIAI" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Ieškoma adreso..." -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Pridėti papildinį:" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Kuriamas serveris...." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Įkeliama..." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Kuriamas klientas..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Įdiegti iš naujo" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nerikiuota" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Įvertinimas" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Įdiegti" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Užverti parduotuvę" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas" diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot index 592361c02..e57e2863c 100644 --- a/po/minetest.pot +++ b/po/minetest.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "" msgid "An error occured:" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" +msgid "No game selected" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua @@ -226,13 +226,15 @@ msgid "Possible values are: " msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgid ", , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -272,11 +274,14 @@ msgid "\"$1\" is not a valid flag." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" +msgid "Select directory" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" @@ -322,42 +327,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" msgstr "" @@ -690,6 +659,10 @@ msgstr "" msgid "Select texture pack:" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -758,26 +731,6 @@ msgstr "" msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -953,7 +906,7 @@ msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -985,7 +938,7 @@ msgid "Right" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Special" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1012,6 +965,34 @@ msgstr "" msgid "Next item" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" msgstr "" @@ -1024,16 +1005,28 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Range select" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1041,33 +1034,29 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Command" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Old Password" msgstr "" @@ -1344,6 +1333,10 @@ msgstr "" msgid "OEM Clear" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" msgstr "" @@ -1487,7 +1480,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1760,12 +1753,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Automatic forwards key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -1792,10 +1785,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for taking screenshots.\n" @@ -2031,6 +2020,16 @@ msgid "" "the Multiplayer Tab." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2415,6 +2414,14 @@ msgstr "" msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" msgstr "" @@ -2468,6 +2475,14 @@ msgid "" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -2503,14 +2518,6 @@ msgid "" "corners." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View bobbing factor" msgstr "" @@ -2995,15 +3002,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3391,10 +3396,6 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" msgstr "" @@ -4649,18 +4650,6 @@ msgstr "" msgid "Main menu mod manager" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 82a38557f..ea940a7a1 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi " -"\n" -"Language-Team: Malay " -"\n" +"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi \n" +"Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Telah berlakunya ralat:" msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Sambung semula" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Sedang memuatkan..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Janaan peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Jarak Pemilihan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -225,6 +226,17 @@ msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Format: , , (, , ), , , " +"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Layar" @@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: , , (, , ), , , " -"" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,10 +269,6 @@ msgstr "Permainan" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." @@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " msgid "Restore Default" msgstr "Pulihkan Tetapan Asal" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Cari" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pilih laluan" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Direktori peta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pilih Fail Mods:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -334,42 +343,6 @@ msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mods Subpermainan" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tutup kedai" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Ms. $1 drpd $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Rating" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nama Singkat:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Berjaya dipasang:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Tidak bersusun" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Pasang Semula" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Penyumbang Aktif" @@ -698,6 +671,10 @@ msgstr "Utama" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mula Main Seorang" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Tiada maklumat tersedia" @@ -819,10 +796,6 @@ msgstr "Tukar Kekunci" msgid "Change Password" msgstr "Tukar Kata Laluan" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Teruskan" @@ -860,14 +833,6 @@ msgstr "" "- Roda tetikus: pilih item\n" "- %s: sembang\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Sedang mencipta klien..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Sedang mencipta pelayan..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -948,14 +913,6 @@ msgstr "Buka" msgid "Remote server" msgstr "Pelayan jarak jauh" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Sedang menutup..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain Perseorangan" @@ -990,13 +947,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Teruskan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Ke Depan" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Ke Belakang" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tukar kekunci" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Sembang" @@ -1009,6 +977,11 @@ msgstr "Arahan" msgid "Console" msgstr "Konsol" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Jarak pandang" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Perlahankan bunyi" @@ -1025,6 +998,11 @@ msgstr "Jatuhkan" msgid "Forward" msgstr "Ke Depan" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Jarak pandang" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Kuatkan bunyi" @@ -1079,14 +1057,32 @@ msgstr "Jarak Pemilihan" msgid "Right" msgstr "Ke Kanan" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkap layar" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Selinap" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Togol Sinematik" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Togol pergerakan pantas" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Togol pergerakan pantas" @@ -1096,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Togol Terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Togol tembus blok" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Guna" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togol tembus blok" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1387,6 +1389,10 @@ msgstr "Butang X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Butang X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1398,8 +1404,8 @@ msgstr "" "Ofset fraktal (X,Y,Z) dari pusat dunia dalam unit 'skala'.\n" "Digunakan untuk memindahkan kawasan kelahiran tanah rendah lebih dekat " "kepada (0, 0).\n" -"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set julia." -"\n" +"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set " +"julia.\n" "Jaraknya secara kasar -2 sehingga 2. Darabkan dengan 'skala' untuk ofset " "dalam nod." @@ -1611,13 +1617,19 @@ msgstr "" "melumpuhkan pengoptimunan ini.\n" "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Kekunci ke depan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Melaporkan pelayan kepada senarai pelayan permainan secara automatik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Kekunci berlari auto" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Autosimpan saiz skrin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1895,7 +1907,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Ke depan berterusan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1985,6 +1998,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Boleh cedera" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Kecuraman tasik" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" @@ -2124,10 +2142,6 @@ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa gua besar." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Kelajuan turun" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2160,22 +2174,6 @@ msgstr "Partikel ketika menggali" msgid "Disable anticheat" msgstr "Melumpuhkan antitipu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" -"Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum 0.4.14 " -"dan\n" -"anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Menolak kata laluan kosong" @@ -2274,10 +2272,6 @@ msgstr "" "tekstur)\n" "apabila menyambung ke pelayan permainan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Membolehkan apungan pandang" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2340,10 +2334,6 @@ msgstr "" "Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n" "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin" @@ -2640,8 +2630,8 @@ msgstr "" "Atribut penjanaan peta sejagat.\n" "Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali " "pokok\n" -"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan." -"\n" +"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua " +"hiasan.\n" "Bendera yang tidak ditetapkan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " "nilai lalai.\n" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." @@ -2695,8 +2685,8 @@ msgid "" msgstr "" "Membuatkan pembukah memasang diri sendiri:\n" "* Memasang sebuah fungsi kosong.\n" -"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan fungsi)." -"\n" +"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan " +"fungsi).\n" "* Memasang pensampel yang digunakan untuk mengemaskini statistik." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3105,8 +3095,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3135,8 +3125,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3205,8 +3195,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk membisukan permainan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3235,8 +3225,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan tempatan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3275,8 +3265,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3285,8 +3275,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3321,14 +3311,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol penjalanan automatik.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3377,8 +3368,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3408,8 +3399,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3438,8 +3429,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3468,8 +3459,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3556,6 +3547,10 @@ msgstr "" "- maklumat\n" "- berjela-jela" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera" @@ -3571,8 +3566,8 @@ msgid "" "Value is stored per-world." msgstr "" "Had penjanaan peta dalam unit nod, dalam kesemua 6 arah daripada (0, 0, 0).\n" -"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan dijana." -"\n" +"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan " +"dijana.\n" "Nilai disimpan pada setiap dunia berbeza." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3955,6 +3950,16 @@ msgstr "Jumlah blok maksimum yang dihantar serentak kepada setiap klien" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4008,18 +4013,6 @@ msgstr "Pemetaan Mip" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Mengubah saiz elemen hudbar." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Kedai Mods: URL perincian" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Laluan fon monospace" @@ -4319,6 +4312,12 @@ msgstr "Media jarak jauh" msgid "Remote port" msgstr "Port jarak jauh" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Gantikan menu utama lalai dengan menu yang dibuat lain." @@ -4375,6 +4374,10 @@ msgstr "Pantai berpasir terjadi apabila nilai np_beach melebihi nilai ini." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Simpan peta yang diterima oleh klien dalam cakera." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan permainan" @@ -4406,10 +4409,6 @@ msgstr "Tinggi skrin" msgid "Screen width" msgstr "Lebar skrin" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkap layar" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkap layar" @@ -4665,6 +4664,10 @@ msgstr "Kekuatan paralaks." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Pemeriksaan protokal ketat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Sokong pelayan permainan lama" @@ -5311,46 +5314,135 @@ msgstr "Had cURL selari" msgid "cURL timeout" msgstr "Had masa cURL" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "Butang PA1" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Butang ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Butang CrSel" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Butang Attn" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Noktah" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Butang Kanji" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Butang Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Butang Final" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Butang Kana" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Butang Caps Lock" + #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "" #~ "Sembunyikan\n" #~ "Kandungan MP" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Butang Caps Lock" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Butang Kana" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Butang Final" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Butang Junja" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Butang Kanji" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" +#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum " +#~ "0.4.14 dan\n" +#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Noktah" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Kelajuan turun" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kekunci berlari auto" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Butang Attn" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Guna" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Butang CrSel" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Sedang menutup..." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "Butang ExSel" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "Butang PA1" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Sedang mencipta pelayan..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Sedang mencipta klien..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang Semula" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak bersusun" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berjaya dipasang:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama Singkat:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Pasang" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Tutup kedai" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih laluan" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index b8d57d935..c3656249c 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-15 14:54+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -248,9 +256,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -262,10 +268,6 @@ msgstr "Spill" msgid "Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -286,13 +288,16 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -333,43 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "Navnet på verdenen" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -704,6 +672,10 @@ msgstr "" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -824,10 +796,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" @@ -851,14 +819,6 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -928,14 +888,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -970,13 +922,21 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -989,6 +949,10 @@ msgstr "" msgid "Console" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1005,6 +969,10 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1057,14 +1025,30 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" @@ -1074,11 +1058,16 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Aktiver Alle" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp @@ -1365,6 +1354,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1546,12 +1539,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Opprett" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1808,7 +1806,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1890,6 +1888,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "aktivert" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2013,10 +2015,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2046,18 +2044,6 @@ msgstr "Aktiver Alle" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2140,10 +2126,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2195,10 +2177,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3011,7 +2989,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3184,6 +3162,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3522,6 +3504,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3574,18 +3566,6 @@ msgstr "" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3847,6 +3827,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3903,6 +3889,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3928,10 +3918,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4157,6 +4143,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4701,16 +4691,18 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp-innhold" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "trengs av:" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktiver Alle" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktivert" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" +#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" @@ -4719,15 +4711,20 @@ msgstr "" #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" -#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktivert" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Deaktiver Alle" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "trengs av:" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp-innhold" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Navnet på verdenen" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt" diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index bb49fc13c..b9d80a9dd 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 09:50+0000\n" "Last-Translator: Emiel van Rooijen \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden:" msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Opnieuw verbinding maken" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "De server heeft gevraagd opnieuw verbinding te maken:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Wereldgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Zichtbereik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -227,6 +228,18 @@ msgstr "(Er is geen beschrijving van deze instelling beschikbaar)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Terug naar instellingen" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Formaat: , , (, , ),\n" +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Bladeren" @@ -249,13 +262,8 @@ msgstr "" "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Formaat: , , (, , ),\n" -", , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -265,13 +273,6 @@ msgstr "Spellen" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" -"hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" -"voorafgegaan door een komma." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Geef een lijst van vlaggen, door komma's gescheiden." @@ -292,14 +293,19 @@ msgstr "Mogelijke waarden zijn: " msgid "Restore Default" msgstr "Herstel de Standaardwaarde" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pad selecteren" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Wereld map" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecteer Modbestand:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -344,42 +350,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Subspel Mods" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Winkel sluiten" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 van $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Waardering" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Korte naam:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Ongesorteerd" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Opnieuw installeren" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Andere actieve ontwikkelaars" @@ -716,6 +686,10 @@ msgstr "Hoofdmenu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Geen informatie aanwezig" @@ -842,10 +816,6 @@ msgstr "Toetsen aanpassen" msgid "Change Password" msgstr "Verander wachtwoord" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Verder spelen" @@ -880,14 +850,6 @@ msgstr "" "- Muiswiel: selecteer vak\n" "- T: chatten\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Bezig cliënt te maken..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Bezig server te maken..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -971,14 +933,6 @@ msgstr "Ingeschakeld" msgid "Remote server" msgstr "Poort van externe server" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Server-adres opzoeken..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Uitschakelen..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -988,7 +942,7 @@ msgid "Sound Volume" msgstr "Geluidsvolume" #: src/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2" @@ -1013,13 +967,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Doorgaan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Vooruit" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Achteruit" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Toetsen aanpassen" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatten" @@ -1032,6 +997,11 @@ msgstr "Opdracht" msgid "Console" msgstr "Console" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Zichtafstand" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Volume verminderen" @@ -1048,6 +1018,11 @@ msgstr "Weggooien" msgid "Forward" msgstr "Vooruit" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Zichtafstand" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1105,14 +1080,32 @@ msgstr "Zichtbereik" msgid "Right" msgstr "Rechts" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sluipen" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Cinematic modus aan/uit" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Snel bewegen aan/uit" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Snel bewegen aan/uit" @@ -1122,12 +1115,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Vliegen aan/uit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Noclip aan/uit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Gebruiken" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip aan/uit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1420,6 +1419,10 @@ msgstr "X knop 1" msgid "X Button 2" msgstr "X knop 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1656,13 +1659,19 @@ msgstr "" "optimalisatie uitgeschakeld.\n" "Getal duidt het aantal mapblocks aan (16 nodes)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Vooruit toets" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Meldt de server automatisch aan bij de serverlijst." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Scherm afmetingen automatisch bewaren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1952,7 +1961,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Continu vooruit lopen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2046,6 +2056,11 @@ msgstr "Scherm DPI" msgid "Damage" msgstr "Verwondingen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Steilheid Van de meren" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie" @@ -2128,7 +2143,8 @@ msgstr "Bepaalt gebieden met zandstranden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten." +msgstr "" +"Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." @@ -2186,10 +2202,6 @@ msgstr "Diepte waaronder je grote grotten vind." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Daalsnelheid" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2223,22 +2235,6 @@ msgstr "Effectdeeltjes" msgid "Disable anticheat" msgstr "Valsspeelbescherming uitschakelen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" -" gebruikt voor kleuren in de chat.\n" -"Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" -"indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan" @@ -2334,11 +2330,6 @@ msgstr "" "Het gebruik van externe media-servers versnelt het downloaden van media\n" "(bijv. texturen) aanzienlijk bij het maken van een verbinding met een server." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Loopbeweging" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2404,10 +2395,6 @@ msgstr "" "Schakelt parallax occlusie mappen in.\n" "Dit vereist dat shaders ook aanstaan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Profilergegevens print interval" @@ -3410,8 +3397,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3652,6 +3640,10 @@ msgstr "" "- info (alles van minstens informatie-niveau)\n" "- verbose (alles)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Emerge-wachtrij voor lezen" @@ -4062,6 +4054,16 @@ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken per cliënt" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4119,18 +4121,6 @@ msgstr "Mip-Mapping" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod-winkel details URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod-winkel download URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Vaste-breedte font pad" @@ -4434,6 +4424,12 @@ msgstr "Externe media" msgid "Remote port" msgstr "Poort van externe server" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Vervangt het standaard hoofdmenu door een ander." @@ -4493,6 +4489,10 @@ msgstr "Zandstranden komen voor wanneer np_beach groter is dan deze waarde." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Bewaar de ontvangen wereld lokaal (op de cliënt)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Lokaal bewaren van de server-wereld" @@ -4523,10 +4523,6 @@ msgstr "Schermhoogte" msgid "Screen width" msgstr "Schermbreedte" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Map voor screenshots" @@ -4784,6 +4780,10 @@ msgstr "Sterkte van de parallax." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Stricte protocolcontrole" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Ondersteuning voor oudere servers" @@ -5433,225 +5433,391 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Verberg MV mods" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Start spel" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "SAK" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Hoofdletter" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" - -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" - -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" - -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Laatste" - -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" - -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" - -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n" +#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Min" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n" +#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en " +#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Voorwerp-texturen..." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punt" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n" +#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n" +#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." #~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator " -#~ "(mapgen) v6.\n" -#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." +#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n" +#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand " +#~ "in nodes." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." #~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n" -#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" -#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." +#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n" +#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " +#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " +#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n" +#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand " +#~ "in nodes." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Grot breedte" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)." -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" +#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n" +#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-" +#~ "verzameling.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Grote Grotten diepte" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Terrein ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Grot breedte" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n" +#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n" +#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden " +#~ "wordt,\n" +#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de " +#~ "grond." -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimaal gewenste FPS.\n" +#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze " +#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden." -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Nieuw water" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n" +#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n" +#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen " +#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten." -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Aantal iteraties" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Fractal W" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window." -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Fractal X" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Fractal Y" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Minimale zichtafstand" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Fractal Z" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Gewenste FPS" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Centrum-positie" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: " -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Schaal" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Downloaden" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "W-doorsnede" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "is benodigd voor:" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Grot-breedte" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Instellingen bewaard. " -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Ruisparameters factor" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publieke server" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Favourieten" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Hoogte ruisparameters" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Maak wereld aan" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Strand frequentie" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP-adres nodig." -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Strand ruisparameters" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Landschap ruisparameters" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Grotten ruisparameters" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Woestijn frequentie" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Modder ruisparameters" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Steilheid ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Default Besturing:\n" +#~ "- WASD: Lopen\n" +#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n" +#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n" +#~ "- Muiswiel: selecteer item\n" +#~ "- 0...9: selecteer item\n" +#~ "- Shift: kruipen\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Rugzak\n" +#~ "- ESC: Menu\n" +#~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" +#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" +#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " +#~ "bewaard. " -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Bomen ruisparameters" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Mod toevoegen:" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Grot-breedte" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLEPLAYER" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "INSTELLINGEN" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Wachtwoord" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "START SERVER" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nieuw spel" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPELLEN" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ingeschakeld" + +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "MP uitschakelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n" +#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6." -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nee!!!" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Bergen ruisparameters" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Publieke Serverlijst" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Richel ruisparameters" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Ruisparameters" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele " +#~ "server." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" -#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." +#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars." #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5674,388 +5840,315 @@ msgstr "cURL timeout" #~ "binnen\n" #~ " map_generation_limit worden gegenereerd" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars." +#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele " -#~ "server." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars." +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Richel ruisparameters" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Publieke Serverlijst" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Bergen ruisparameters" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nee!!!" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n" -#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6." +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "MP uitschakelen" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ingeschakeld" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Bomen ruisparameters" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPELLEN" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nieuw spel" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheid ruisparameters" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Modder ruisparameters" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Woestijn frequentie" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Grotten ruisparameters" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Landschap ruisparameters" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "START SERVER" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand ruisparameters" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strand frequentie" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Wachtwoord" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "INSTELLINGEN" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte ruisparameters" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters factor" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLEPLAYER" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Mod toevoegen:" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W-doorsnede" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" -#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " -#~ "bewaard. " +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" -#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Schaal" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Centrum-positie" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Fractal Z" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Fractal Y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Fractal X" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Fractal W" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Aantal iteraties" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Terrein ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Grote Grotten diepte" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Default Besturing:\n" -#~ "- WASD: Lopen\n" -#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n" -#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n" -#~ "- Muiswiel: selecteer item\n" -#~ "- 0...9: selecteer item\n" -#~ "- Shift: kruipen\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Rugzak\n" -#~ "- ESC: Menu\n" -#~ "- T: Chat\n" - -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" +#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n" +#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" +#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator " +#~ "(mapgen) v6.\n" +#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punt" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP-adres nodig." +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Min" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Maak wereld aan" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Favourieten" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publieke server" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Laatste" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Instellingen bewaard. " +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "is benodigd voor:" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Hoofdletter" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "SAK" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Downloaden" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Start spel" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Verberg MV mods" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Gewenste FPS" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimale zichtafstand" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod-winkel download URL" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod-winkel details URL" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window." +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Loopbeweging" #~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n" -#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n" -#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen " -#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten." +#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" +#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n" +#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" +#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Nieuw water" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimaal gewenste FPS.\n" -#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze " -#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden." +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Daalsnelheid" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n" -#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n" -#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden " -#~ "wordt,\n" -#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de " -#~ "grond." +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Gebruiken" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Uitschakelen..." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Server-adres opzoeken..." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Bezig server te maken..." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n" -#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-" -#~ "verzameling.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Bezig cliënt te maken..." -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" -#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)." +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Opnieuw installeren" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n" -#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand " -#~ "in nodes." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Ongesorteerd" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " -#~ "zichtafstand.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " -#~ "zichtafstand.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Korte naam:" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n" -#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Waardering" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n" -#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand " -#~ "in nodes." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 van $2" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)." +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installeren" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n" -#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n" -#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld." +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..." -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Voorwerp-texturen..." +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Winkel sluiten" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n" -#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en " -#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pad selecteren" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n" -#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" +#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" +#~ "voorafgegaan door een komma." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index e8609ea7d..66a1e9189 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 19:57+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Mendel \n" -"Language-Team: Polish " -"\n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd:" msgid "Main menu" msgstr "Menu główne" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Połącz ponownie" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serwer zażądał ponownego połączenia:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." @@ -166,8 +166,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generator mapy" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Zasięg widzenia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -227,6 +228,17 @@ msgstr "(brak opisu)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Wróć do ekranu ustawień" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Format: , , (, , ), " +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -248,12 +260,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: , , (, , ), " -", , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -263,10 +271,6 @@ msgstr "Gry" msgid "Mods" msgstr "Mody" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami." @@ -287,14 +291,19 @@ msgstr "Możliwe wartości to: " msgid "Restore Default" msgstr "Przywróć domyślne" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Wybierz ścieżkę" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Katalog map" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Wybierz plik moda:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -340,42 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mody trybów gry" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Zamknij" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Ściąganie $1, czekaj..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Strona $1 z $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nazwa skrócona:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Zainstalowano pomyślnie:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Nieposortowane" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Ponowna instalacja" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktywni współautorzy" @@ -713,6 +686,10 @@ msgstr "Menu główne" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tryb jednoosobowy" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Brak informacjii" @@ -837,10 +814,6 @@ msgstr "Zmień klawisze" msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Łączenie z serwerem..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Dalej" @@ -879,14 +852,6 @@ msgstr "" "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n" "- T: chat\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Tworzenie klienta..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Tworzenie serwera...." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -971,14 +936,6 @@ msgstr "Włącz" msgid "Remote server" msgstr "Serwer zdalny" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sprawdzanie adresu..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Wyłączanie..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pojedynczy gracz" @@ -988,7 +945,7 @@ msgid "Sound Volume" msgstr "Głośność" #: src/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Zmieniono poziom głośności na %d%%" @@ -1015,13 +972,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Kontynuuj" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Przód" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Tył" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Zmień klawisze" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Czat" @@ -1034,6 +1002,10 @@ msgstr "Komenda" msgid "Console" msgstr "Konsola" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Dec. volume" @@ -1051,6 +1023,10 @@ msgstr "Upuść" msgid "Forward" msgstr "Przód" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1110,14 +1086,32 @@ msgstr "Zasięg widzenia" msgid "Right" msgstr "Prawo" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Skradanie" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Przełącz na tryb Cinematic" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Przełącz tryb latania" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Przełącz tryb szybki" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Przełącz tryb szybki" @@ -1127,12 +1121,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Przełącz tryb latania" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Przełącz tryb latania" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Przełącz tryb noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Użyj" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Przełącz tryb noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1427,6 +1427,10 @@ msgstr "X Button 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1575,8 +1579,8 @@ msgid "" "brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości to większa jasność." -"\n" +"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości to większa " +"jasność.\n" "To ustawienie jest tylko dla klientów, ignorowane przez serwer." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1662,14 +1666,19 @@ msgstr "" "optymalizację.\n" "Zapisane w blokach mapy (16 bloków)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Do przodu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatycznie zgłoś do listy serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Autorun key" -msgstr "Tryb automatycznego biegania" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Automatyczny zapis rozmiaru okienka" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1956,7 +1965,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Ciągle na przód" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2047,6 +2057,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Włącz obrażenia" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Stromość jeziora" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania" @@ -2191,10 +2206,6 @@ msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz duże jaskinie." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz masywne jaskinie." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Szybkość opadania" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2226,22 +2237,6 @@ msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe" msgid "Disable anticheat" msgstr "Wyłącz anticheat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n" -"Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i chcesz " -"wyłączyć\n" -"sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Nie zezwalaj na puste hasła" @@ -2334,10 +2329,6 @@ msgstr "" "tekstur)\n" "jeżeli następuje połączenie z serwerem." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2398,10 +2389,6 @@ msgstr "" "Włącza mapowanie paralaksy.\n" "Wymaga włączenia shaderów." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Engine profiling data print interval" @@ -3145,8 +3132,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz zmniejszania głośności.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3176,8 +3163,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz zwiększania głośności.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3247,8 +3234,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyciszania gry.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3319,8 +3306,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3330,8 +3317,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3370,7 +3357,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3517,8 +3504,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3606,6 +3593,10 @@ msgstr "" "- info\n" "- verbose" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Limit of emerge queues on disk" @@ -4024,6 +4015,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4076,18 +4077,6 @@ msgstr "Mip-Mappowanie" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace" @@ -4353,6 +4342,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "Port zdalny" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4411,6 +4406,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Zapisz mapę otrzymaną z serwera" @@ -4436,10 +4435,6 @@ msgstr "Wysokość ekranu" msgid "Screen width" msgstr "Szerokość ekranu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder zrzutu ekranu" @@ -4668,6 +4663,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -5217,105 +5216,177 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Limit czasu cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Ładowanie..." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ściągnij" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " +#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wymagane przez:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Przecinek" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Pokaż publiczne" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Pokaż ulubione" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Stwórz świat" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Wymagany adres." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Kropka" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Pliki do skasowania" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" -#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " -#~ "zignorowane." +#~ "Domyślne ustawienia:\n" +#~ "- WASD: poruszanie\n" +#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" +#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" +#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- Shift: skradanie\n" +#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n" +#~ "- I: menu ekwipunku\n" +#~ "- ESC: to menu\n" +#~ "- T: czat\n" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Determinuje kształt terenu.\n" -#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" -#~ "oraz powinny być identyczne." - -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" +#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Realistyczne ciecze" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "USTAWIENIA" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Hasło" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "URUCHOM SERWER" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nowa gra" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GRY" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "włączone" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Wyłącz wszystkie" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nie!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generuj mapy normalnych" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -5325,174 +5396,177 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego " #~ "serwera." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generuj mapy normalnych" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nie!!" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Wyłącz wszystkie" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "włączone" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generator mapy" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GRY" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determinuje kształt terenu.\n" +#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" +#~ "oraz powinny być identyczne." -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nowa gra" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" +#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " +#~ "zignorowane." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kropka" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "URUCHOM SERWER" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nazwa" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Hasło" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "USTAWIENIA" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Realistyczne ciecze" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Przecinek" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" -#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" -#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ "Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n" +#~ "Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i " +#~ "chcesz wyłączyć\n" +#~ "sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje." -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Domyślne ustawienia:\n" -#~ "- WASD: poruszanie\n" -#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" -#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" -#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n" -#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" -#~ "- Shift: skradanie\n" -#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n" -#~ "- I: menu ekwipunku\n" -#~ "- ESC: to menu\n" -#~ "- T: czat\n" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Szybkość opadania" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" +#, fuzzy +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tryb automatycznego biegania" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Użyj" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Pliki do skasowania" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Wyłączanie..." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Wymagany adres." +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Tworzenie serwera...." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Stwórz świat" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Tworzenie klienta..." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Łączenie z serwerem..." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Pokaż ulubione" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ponowna instalacja" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Pokaż publiczne" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nieposortowane" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Zainstalowano pomyślnie:" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nazwa skrócona:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ocena" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wymagane przez:" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Strona $1 z $2" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " -#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instaluj" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ściągnij" +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Ściąganie $1, czekaj..." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ładowanie..." +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Zamknij" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Wybierz ścieżkę" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index 4d64d4516..83ebcfbbb 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-23 14:54+0000\n" "Last-Translator: Mário \n" "Language-Team: Portuguese , , (, , )," +msgstr "" +"Formato: , , (, , ), " +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de parêntesis." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Formato: , , (, , ), " -", , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,11 +269,6 @@ msgstr "Jogos" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na frente." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas." @@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "Os valores possíveis são: " msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar valores por defeito" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Procurar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccionar diretório" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -340,42 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fechar repositório" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "A descarregar $1, por favor aguarde..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nome curto:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalado com sucesso:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Não ordenado" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "reinstalar" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Contribuidores Ativos" @@ -710,6 +682,10 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Iniciar Um Jogador" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sem informações disponíveis" @@ -836,10 +812,6 @@ msgstr "Mudar teclas" msgid "Change Password" msgstr "Mudar Senha" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "A conectar ao servidor..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -874,14 +846,6 @@ msgstr "" "- Roda do rato: seleccionar item\n" "- T: chat\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "A criar cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "A criar servidor..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -965,14 +929,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "Anunciar servidor" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "A resolver endereço..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "A desligar..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Um Jogador" @@ -1007,13 +963,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Use\" = descer" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avançar" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Recuar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar teclas" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1026,6 +993,10 @@ msgstr "Comando" msgid "Console" msgstr "Consola" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1042,6 +1013,10 @@ msgstr "Largar" msgid "Forward" msgstr "Avançar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1097,14 +1072,32 @@ msgstr "Seleccionar Distância" msgid "Right" msgstr "Direita" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de ecrã" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Agachar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Ativar/Desativar correr" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Ativar/Desativar correr" @@ -1114,12 +1107,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Ativar/Desativar vôo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Ativar/Desativar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usar" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Ativar/Desativar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1412,6 +1411,10 @@ msgstr "Botão X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1628,13 +1631,18 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla para avançar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Informar automáticamente a lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tecla de autoexecução" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1922,7 +1930,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avançar continuamente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2010,6 +2019,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Ativar dano" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla para alternar modo de depuração" @@ -2141,10 +2155,6 @@ msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará grandes cavernas." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocidade de descida" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2176,21 +2186,6 @@ msgstr "Ativar Particulas" msgid "Disable anticheat" msgstr "Desativar anti-batota" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Desabilitar as sequências de escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-papo.\n" -"Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e para " -"desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Não permitir senhas vazias" @@ -2283,11 +2278,6 @@ msgstr "" "Servidores remotos oferecem uma maneira mais rápida de descarregar media\n" "(ex. texturas) quando se estiver a conectar ao servidor." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Cair balançando" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2347,10 +2337,6 @@ msgstr "" "Ativa mapeamento de oclusão de paralaxe.\n" "Requer sombreadores ativados." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3242,8 +3228,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3451,6 +3438,10 @@ msgstr "" "- info\n" "- verbose" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3793,6 +3784,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3845,18 +3846,6 @@ msgstr "Mapeamento MIP" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4121,6 +4110,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4177,6 +4172,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4207,10 +4206,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de ecrã" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4441,6 +4436,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -5008,116 +5007,184 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "A carregar..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarregar" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgula" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário pelo:" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Tecla CrSel" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuração gravada. " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "Tecla ExSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Tecla Final" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Tecla Junja" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Mostrar Públicos" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Tecla Kana" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Tecla Kanji" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar mundo" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Endereço necessário." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Ponto" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Mais" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" -#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." +#~ "Controlos Normais:\n" +#~ "- WASD: Andar\n" +#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n" +#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n" +#~ "- 0...9: seleccionar item\n" +#~ "- Shift: agachar\n" +#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" +#~ "- I: Inventário\n" +#~ "- ESC: Este menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Determina a forma do terreno\n" -#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" -#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." - -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "EXTRAS" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " -#~ "fractal" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "Um Jogador" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido Finito" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "DEFINIÇÕES" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover extra selecionado" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Extras:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "" +#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " +#~ "\"$2\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Desativar Tudo" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Não!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Gerar Normalmaps" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Não, é claro que não!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5137,181 +5204,193 @@ msgstr "" #~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " #~ "gerados" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Não, é claro que não!" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Gerar Normalmaps" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Não!!!" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desativar Tudo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ativo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " -#~ "\"$2\"" +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " +#~ "fractal" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Extras:" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover extra selecionado" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" +#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "DEFINIÇÕES" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Tecla Kanji" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Tecla Kana" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido Finito" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Tecla Junja" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "Um Jogador" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Tecla Final" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Tecla ExSel" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "EXTRAS" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Tecla CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgula" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" #, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Cair balançando" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" -#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " +#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" +#~ "papo.\n" +#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " +#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" -#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desabilitar as sequências de escape" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controlos Normais:\n" -#~ "- WASD: Andar\n" -#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n" -#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n" -#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n" -#~ "- 0...9: seleccionar item\n" -#~ "- Shift: agachar\n" -#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" -#~ "- I: Inventário\n" -#~ "- ESC: Este menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidade de descida" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tecla de autoexecução" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "A desligar..." -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "A resolver endereço..." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "A criar servidor..." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Endereço necessário." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "A criar cliente..." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar mundo" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "A conectar ao servidor..." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstalar" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Mostrar Favoritos" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Não ordenado" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Mostrar Públicos" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado com sucesso:" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome curto:" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificação" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuração gravada. " +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário pelo:" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalar" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "A descarregar $1, por favor aguarde..." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Descarregar" +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Fechar repositório" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "A carregar..." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccionar diretório" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na " +#~ "frente." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index 845b9b174..29bf104f3 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Cold Meson 06 \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) , , (, , )," +msgstr "" +"Formato: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Procurar" @@ -249,12 +260,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Formato: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -264,11 +271,6 @@ msgstr "Jogos" msgid "Mods" msgstr "Modulos (Mods)" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas." @@ -289,14 +291,19 @@ msgstr "Valores possíveis são: " msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar para o padrão" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Buscar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Selecionar diretório" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Diretório do mapa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecione o arquivo do módulo:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -343,42 +350,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fechar loja" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Baixando $1, por favor aguarde..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nome curto:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalado com sucesso:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sem categoria" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "reinstalar" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Colaboradores ativos" @@ -714,6 +685,10 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Iniciar Um jogador" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nenhuma informação disponível" @@ -841,10 +816,6 @@ msgstr "Mudar teclas" msgid "Change Password" msgstr "Alterar a senha" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando ao servidor..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -879,14 +850,6 @@ msgstr "" "- Roda: selecionar item\n" "- T: bate-papo\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Criando o cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Criando o servidor..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -970,14 +933,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "Porta remota" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolvendo os endereços..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Desligando tudo..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Um jogador" @@ -1012,13 +967,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Usar\" = descer" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avançar" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Voltar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar teclas" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" @@ -1031,6 +997,11 @@ msgstr "Comando" msgid "Console" msgstr "Console" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Intervalo de visualização" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1047,6 +1018,11 @@ msgstr "Soltar" msgid "Forward" msgstr "Avançar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Intervalo de visualização" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1104,14 +1080,32 @@ msgstr "Sel. distância" msgid "Right" msgstr "Direita" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de tela" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Esgueirar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Alternar voo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Alternar corrida" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Alternar corrida" @@ -1121,12 +1115,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Alternar voo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Alternar voo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Alternar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usar" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Alternar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1419,6 +1419,10 @@ msgstr "Botão X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1633,13 +1637,18 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla para frente" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Informar lista de servidores automaticamente." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Chave de execução automática" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1931,7 +1940,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Para frente continuamente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Movimento contínuo para frente (apenas usado para testes)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2019,6 +2029,11 @@ msgstr "dpi" msgid "Damage" msgstr "Dano" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Esparsamento de lagos no gerador de mundo plano" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla para alternar modo de Depuração" @@ -2151,10 +2166,6 @@ msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocidade de descida" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2186,21 +2197,6 @@ msgstr "Partículas" msgid "Disable anticheat" msgstr "Habilitar Anti-Hack" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Desabilitar as seqüências de escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-papo.\n" -"Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e para " -"desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Não permitir logar sem senha" @@ -2293,11 +2289,6 @@ msgstr "" "para fazer o download de mídia (por exemplo texturas) ao se conectar ao " "servidor." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Visualização de balanço" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2362,10 +2353,6 @@ msgstr "" "Ativar mapeamento de oclusão de paralaxe.\n" "Requer shaders a serem ativados." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalo de exibição dos dados das analizes do motor" @@ -3359,8 +3346,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3599,6 +3587,10 @@ msgstr "" "- info\n" "- verbose" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Limite de filas emerge no disco" @@ -4006,6 +3998,16 @@ msgstr "Máximo de blocos enviados simultaneamente por cliente" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4060,18 +4062,6 @@ msgstr "Mipmapping (filtro)" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL de detalhes da Modstore" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL de download da Modstore" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Caminho de fonte monoespaçada" @@ -4368,6 +4358,12 @@ msgstr "Mídia remota" msgid "Remote port" msgstr "Porta remota" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Substitui o menu principal padrão por um personalizado." @@ -4425,6 +4421,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Salvar o mapa recebido pelo cliente no disco." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Salvado mapa recebido do servidor" @@ -4455,10 +4455,6 @@ msgstr "Altura da tela" msgid "Screen width" msgstr "Largura da tela" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de tela" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Pasta de screenshot" @@ -4712,6 +4708,10 @@ msgstr "Intensidade de paralaxe." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Verificação rígida de protocolo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Suporte a servidores mais antigos" @@ -5349,536 +5349,626 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo limite de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n" +#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " +#~ "a partir do padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " +#~ "explicitamente." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Iniciar o jogo" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n" +#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a " +#~ "flag de pântanos é ignorada.\n" +#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " +#~ "padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente " +#~ "desabilitá-las." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "ATTN" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " +#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" +#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " +#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " +#~ "selectionbox [Padrão])." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vírgula" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" +#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos " +#~ "em nós." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel (tecla)" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo " +#~ "mínimo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel (tecla)" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo " +#~ "intervalo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final (tecla)" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja (tecla)" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Baixar" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana (tecla)" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji (tecla)" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário para:" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "A configuração foi salva. " -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Ponto" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Mais" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Exibir públicos" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Exibir favoritos" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar o mundo" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "É necessário um endereço." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" -#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' " -#~ "é ignorado." +#~ "Controles padrão:\n" +#~ "- WASD: andar\n" +#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" +#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n" +#~ "- 0...9: selecionar item\n" +#~ "- Shift: esgueirar\n" +#~ "- R: alternar a distância de visualização\n" +#~ "- I: inventário\n" +#~ "- ESC: este menu\n" +#~ "- T: bate-papo\n" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Determina a forma do terreno\n" -#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" -#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." +#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" +#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" +#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adicionar módulo:" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MÓDULOS" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTURAS" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "UM JOGADOR" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido finito" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de " -#~ "mundo plano" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVIDOR" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Módulos:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "habilitado" + +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Desabilitar PMs" + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "fractal" +#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " +#~ "a partir do padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " +#~ "explicitamente.\n" +#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que " +#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a " +#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são " +#~ "sensíveis a mudanças." -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Não!!!" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Gerar Normalmaps" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de servidores públicos" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Claro que não!" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods." -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente." -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods." -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Limite de geração de mapa.\n" +#~ "Note:\n" +#~ "- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n" +#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n" +#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à " +#~ "origem.\n" +#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são " +#~ "gerados" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" #~ msgstr "" #~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "v5" +#~ "v7" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" #~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" #~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" #~ msgstr "" #~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "v7" +#~ "v5" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Limite de geração de mapa.\n" -#~ "Note:\n" -#~ "- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n" -#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n" -#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à " -#~ "origem.\n" -#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são " -#~ "gerados" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods." +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "fractal" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor." +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de " +#~ "mundo plano" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente." +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods." +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Claro que não!" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de servidores públicos" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Gerar Normalmaps" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Não!!!" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " -#~ "a partir do padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " -#~ "explicitamente.\n" -#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que " -#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a " -#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são " -#~ "sensíveis a mudanças." - -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desabilitar PMs" - -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "habilitado" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" +#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' " +#~ "é ignorado." -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Módulos:" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji (tecla)" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana (tecla)" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja (tecla)" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVIDOR" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final (tecla)" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel (tecla)" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel (tecla)" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vírgula" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido finito" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "ATTN" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "UM JOGADOR" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Iniciar o jogo" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTURAS" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MÓDULOS" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adicionar módulo:" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de download da Modstore" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" -#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" -#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Visualização de balanço" #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Controles padrão:\n" -#~ "- WASD: andar\n" -#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" -#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" -#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n" -#~ "- 0...9: selecionar item\n" -#~ "- Shift: esgueirar\n" -#~ "- R: alternar a distância de visualização\n" -#~ "- I: inventário\n" -#~ "- ESC: este menu\n" -#~ "- T: bate-papo\n" - -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" +#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" +#~ "papo.\n" +#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " +#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" - -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desabilitar as seqüências de escape" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidade de descida" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "É necessário um endereço." +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Chave de execução automática" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar o mundo" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Desligando tudo..." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Exibir favoritos" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolvendo os endereços..." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Exibir públicos" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Criando o servidor..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Criando o cliente..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Conectando ao servidor..." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "A configuração foi salva. " +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstalar" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário para:" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sem categoria" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado com sucesso:" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Baixar" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome curto:" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificação" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo " -#~ "intervalo de visualização.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo " -#~ "mínimo de visualização.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalar" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" -#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos " -#~ "em nós." +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Baixando $1, por favor aguarde..." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " -#~ "selectionbox [Padrão])." +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Fechar loja" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " -#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" -#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " -#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Selecionar diretório" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n" -#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a " -#~ "flag de pântanos é ignorada.\n" -#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " -#~ "padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente " -#~ "desabilitá-las." +#~ "Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" #~ msgstr "" -#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n" -#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " -#~ "a partir do padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " -#~ "explicitamente." +#~ "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum " +#~ "jogo" diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index 42f597b1e..03e2bff69 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n" "Last-Translator: Lordmusic Player \n" "Language-Team: Romanian , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -248,9 +257,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -261,10 +268,6 @@ msgstr "Jocuri" msgid "Mods" msgstr "Moduri" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -285,15 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Selectează" +msgid "Select directory" +msgstr "Selectează Fișierul Modului:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selectează Fișierul Modului:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -338,43 +345,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalează" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 din $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Notă" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "Numele lumii" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstalează" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Contribuitori activi" @@ -743,6 +713,10 @@ msgstr "Meniul Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nici o informație disponibilă" @@ -873,10 +847,6 @@ msgstr "Modifică tastele" msgid "Change Password" msgstr "Schimbă Parola" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Se conectează la server..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuă" @@ -911,15 +881,6 @@ msgstr "" "- Rotiță mouse: selectează obiect\n" "- T: chat\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Se creează clientul..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating server..." -msgstr "Se crează serverul..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -990,15 +951,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Se rezolvă adresa..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Shutting down..." -msgstr "Se închide..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -1033,13 +985,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuă" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Aleargă\" = coboară" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Înainte" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Înapoi" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Modifică tastele" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1052,6 +1015,10 @@ msgstr "Comandă" msgid "Console" msgstr "Consloă" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1068,6 +1035,10 @@ msgstr "Aruncă" msgid "Forward" msgstr "Înainte" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1124,15 +1095,34 @@ msgstr "Selectare distanță" msgid "Right" msgstr "Dreapta" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "PrintScreen" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Furișează" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Intră pe rapid" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Intră pe rapid" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Intră pe rapid" @@ -1142,12 +1132,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Intră pe zbor" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Intră pe noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Aleargă" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Intră pe noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1440,6 +1436,10 @@ msgstr "X Butonul 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Butonul 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1623,12 +1623,17 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Înainte" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1903,7 +1908,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1986,6 +1991,11 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Activează Daune" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Mapgen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2111,10 +2121,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2145,18 +2151,6 @@ msgstr "Activează tot" msgid "Disable anticheat" msgstr "Activează particulele" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2242,10 +2236,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2297,10 +2287,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3125,7 +3111,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3302,6 +3288,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3655,6 +3645,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3709,18 +3709,6 @@ msgstr "Mip Mapping" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3984,6 +3972,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4042,6 +4036,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4067,11 +4065,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "PrintScreen" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4310,6 +4303,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4860,62 +4857,104 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ascunde conținutul mp" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Se încarcă..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarcă" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgulă" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adăugaţi mod:" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODURI" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLE PLAYER" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Lichid finit" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "SETĂRI" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parolă" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nume" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punct" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Șterge modul selectat" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "joc nou" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduri:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOCURI" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "activat" + +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Dezactivează MP" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Listă de servere publică" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nu, sigur că nu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Dezvoltatori de bază" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy @@ -4923,101 +4962,102 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" #~ msgstr "Mapgen" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Dezvoltatori de bază" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nu, sigur că nu!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punct" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Listă de servere publică" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Dezactivează MP" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "activat" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOCURI" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduri:" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "joc nou" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Șterge modul selectat" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgulă" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ascunde conținutul mp" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nume" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Aleargă" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parolă" +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Se închide..." -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "SETĂRI" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Se rezolvă adresa..." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" +#, fuzzy +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Se crează serverul..." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Lichid finit" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Se creează clientul..." -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLE PLAYER" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Se conectează la server..." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstalează" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODURI" +#, fuzzy +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Numele lumii" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adăugaţi mod:" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Notă" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 din $2" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Descarcă" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalează" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Se încarcă..." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Selectează" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index bcda8395c..5eade1fbf 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 19:42+0000\n" "Last-Translator: weqqr \n" -"Language-Team: Russian " -"\n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: builtin/client/init.lua @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Произошла ошибка:" msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Переподключиться" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер запросил переподключение:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор карты" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Зона видимости" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -225,6 +226,17 @@ msgstr "(Отсутствует описание настройки)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Назад к странице настроек" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, " +"<Октавы>,<Постоянство>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Выбрать" @@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, " -"<Октавы>,<Постоянство>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,10 +269,6 @@ msgstr "Игры" msgid "Mods" msgstr "Моды" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов." @@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Возможные значения: " msgid "Restore Default" msgstr "Сброс по умолчанию" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Поиск" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Выбрать путь" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Каталог сохранения карт" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Выберите файл мода:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -335,42 +344,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Моды игры" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Закрыть хранилище" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Загрузка $1, ждите..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Установить" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Страница $1 из $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Краткое имя:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Успешно установлено:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Не сортировано" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Переустановить" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Активные контрибьюторы" @@ -699,6 +672,10 @@ msgstr "Главное меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Начать одиночную игру" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Описание отсутствует" @@ -819,10 +796,6 @@ msgstr "Смена управления" msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Подключение к серверу..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -860,14 +833,6 @@ msgstr "" "- Колесико мыши: выбор предмета\n" "- %s: чат\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Создание клиента..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Создание сервера..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -949,14 +914,6 @@ msgstr "Вкл." msgid "Remote server" msgstr "Удаленный сервер" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Получение адреса..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Завершение..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночная игра" @@ -991,13 +948,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Использовать\" = вниз" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Вперед" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Назад" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Смена управления" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -1010,6 +978,11 @@ msgstr "Команда" msgid "Console" msgstr "Консоль" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Дистанция отрисовки" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Уменьш. громкость" @@ -1026,6 +999,11 @@ msgstr "Бросить" msgid "Forward" msgstr "Вперед" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Дистанция отрисовки" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Увелич. громкость" @@ -1080,14 +1058,32 @@ msgstr "Зона видимости" msgid "Right" msgstr "Вправо" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Cкриншот" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Красться" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Киношность" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Полёт" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Ускорение" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Ускорение" @@ -1097,12 +1093,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Полёт" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Полёт" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Включить noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Использовать" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Включить noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1388,6 +1390,10 @@ msgstr "Доп. кнопка 1" msgid "X Button 2" msgstr "Доп. кнопка 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1610,13 +1616,19 @@ msgstr "" "max_block_send_distance\n" "отключает оптимизацию. Указывается в блоках (16 узлов)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Клавиша вперёд" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Автоматически добавлять в список серверов." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Кнопка автобега" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Автоматически сохранять размер окна" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1894,7 +1906,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Непрерывная ходьба" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1984,6 +1997,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Урон" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Крутизна озёр" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Клавиша переключения показа отладочной информации" @@ -2122,10 +2140,6 @@ msgstr "Глубина, ниже которой встречаются круп msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Скорость снижения" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2158,22 +2172,6 @@ msgstr "Частицы при рытье" msgid "Disable anticheat" msgstr "Отключить анти-чит" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Отключить escape-последовательности" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n" -"Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже 0.4." -"14\n" -"и отключить escape-последовательности, генерируемые модами." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Запретить пустой пароль" @@ -2269,10 +2267,6 @@ msgstr "" "текстуры)\n" "во время подключения к серверу." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Включить покачивание камеры" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2334,10 +2328,6 @@ msgstr "" "Включает Parallax Occlusion.\n" "Требует, чтобы шейдеры были включены." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Интервал печати данных профилирования движка" @@ -3068,8 +3058,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша уменьшения дистанции видимости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3078,8 +3068,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша уменьшения громкости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3098,8 +3088,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша увеличения дистанции видимости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3108,8 +3098,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша увеличения громкости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3128,8 +3118,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша, включающая режим быстрого перемещения.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3178,8 +3168,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша отключения звука в игре.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3208,8 +3198,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша открытия окна чата для ввода локальных команд.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3238,8 +3228,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3248,8 +3238,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша выбора следующего предмета в хотбаре.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3258,8 +3248,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша выбора предыдущего предмета в хотбаре.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3296,14 +3286,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша переключения режима постоянной ходьбы.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3362,8 +3353,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша выключения обновлений камеры. Используется только для разработки\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3412,8 +3403,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша переключения отображения большого чата.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3423,8 +3414,8 @@ msgid "" msgstr "" "Клавиша для переключения отображения профилировщика. Используется для " "разработки.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3443,8 +3434,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша режима увеличения.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3531,6 +3522,10 @@ msgstr "" "- info (информация)\n" "- verbose (подробности)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Ограничение очередей emerge на диске" @@ -3922,6 +3917,16 @@ msgstr "Максимальное количество одновременных msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3977,18 +3982,6 @@ msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Изменяет размер элементов hudbar." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL информации о модах" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL для скачивания модов" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL списка модов" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Путь к моноширинному шрифту" @@ -4115,8 +4108,8 @@ msgid "" "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" -"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены " -"/clearobjects.\n" +"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены /" +"clearobjects.\n" "Это компромисс между накладными расходами на транзакции SQLite и " "потреблением\n" "памяти (4096=100 MБ, как правило)." @@ -4276,6 +4269,12 @@ msgstr "Удалённый медиасервер" msgid "Remote port" msgstr "Удаленный порт" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Заменять главное меню на пользовательское." @@ -4333,6 +4332,10 @@ msgstr "Песчаные пляжи появляются, когда np_beach п msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Сохранение карты, полученной от клиента на диск." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Сохранение карты, полученной с сервера" @@ -4364,10 +4367,6 @@ msgstr "Высота экрана" msgid "Screen width" msgstr "Ширина экрана" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Cкриншот" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Каталог со скриншотами" @@ -4525,7 +4524,8 @@ msgstr "Сообщение о выключении" msgid "" "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " "nodes)." -msgstr "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в блоках (16 узлов)." +msgstr "" +"Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в блоках (16 узлов)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4568,7 +4568,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения." +msgstr "" +"Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." @@ -4619,6 +4620,10 @@ msgstr "Сила параллакса." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Строгая проверка протокола" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Поддержка старых серверов" @@ -4796,8 +4801,8 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" -"Чтобы уменьшить лаг, передача блоков замедляется, когда игрок что-то строит." -"\n" +"Чтобы уменьшить лаг, передача блоков замедляется, когда игрок что-то " +"строит.\n" "Этот параметр определяет, насколько она замедляется после размещения или " "удаления узла." @@ -4875,7 +4880,8 @@ msgstr "Анимированные облака в главном меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Использовать анизотропную фильтрацию про взгляде на текстуры под углом." +msgstr "" +"Использовать анизотропную фильтрацию про взгляде на текстуры под углом." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." @@ -5203,320 +5209,409 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL тайм-аут" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" +#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" +#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Начать игру" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Внимание" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Новый стиль воды" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Запятая" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#, fuzzy +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#, fuzzy +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Ожидаемый FPS" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Конец" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Свободный выбор цели" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Загрузить" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Кандзи" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Минус" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "требуется для:" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Настройки сохранены. " -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Период" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n" -#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Публичные" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Избранные" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Создать мир" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Повторение параллакса" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Нужно ввести адрес." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Генератор карты версии 5" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Генератор карты версии 7" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Управление по умолчанию:\n" +#~ "- WASD: перемещение\n" +#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n" +#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n" +#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n" +#~ "- 0...9: выбор предмета\n" +#~ "- Shift: красться\n" +#~ "- R: смотреть далеко\n" +#~ "- I: инвентарь\n" +#~ "- ESC: это меню\n" +#~ "- T: чат\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Разработчики в отставке" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" +#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Нет, конечно нет!" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" +#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " +#~ "конфигурацию. " -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Список публичных серверов" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Добавить мод:" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Генерировать карты нормалей" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "МОДЫ" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Нет!" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Если выключено " +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Конечные жидкости" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Если включено " +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Предзагрузка изображений" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ИГРЫ" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Моды:" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "СЕРВЕР" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "Создать игру" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "КЛИЕНТ" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Добавить мод" #~ msgid "Remove selected mod" #~ msgstr "Удалить мод" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Добавить мод" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "КЛИЕНТ" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "Создать игру" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "СЕРВЕР" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Моды:" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Имя" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ИГРЫ" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Пароль" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Предзагрузка изображений" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Если включено " -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Конечные жидкости" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Если выключено " -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Нет!" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "МОДЫ" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Генерировать карты нормалей" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Добавить мод:" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публичных серверов" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" -#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " -#~ "конфигурацию. " +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Нет, конечно нет!" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" -#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Разработчики в отставке" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Управление по умолчанию:\n" -#~ "- WASD: перемещение\n" -#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n" -#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n" -#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n" -#~ "- 0...9: выбор предмета\n" -#~ "- Shift: красться\n" -#~ "- R: смотреть далеко\n" -#~ "- I: инвентарь\n" -#~ "- ESC: это меню\n" -#~ "- T: чат\n" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 7" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 5" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Нужно ввести адрес." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Повторение параллакса" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Создать мир" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Избранные" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Публичные" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n" +#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Период" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Настройки сохранены. " +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "требуется для:" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Кандзи" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Свободный выбор цели" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Конец" -#, fuzzy -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Ожидаемый FPS" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#, fuzzy -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки." +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Запятая" -#, fuzzy -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Новый стиль воды" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Внимание" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Начать игру" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL списка модов" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL для скачивания модов" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL информации о модах" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Включить покачивание камеры" #~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" -#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" -#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." +#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n" +#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже " +#~ "0.4.14\n" +#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Отключить escape-последовательности" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Скорость снижения" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Кнопка автобега" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Использовать" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Завершение..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Получение адреса..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Создание сервера..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Создание клиента..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Подключение к серверу..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Переустановить" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Не сортировано" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успешно установлено:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Краткое имя:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Рейтинг" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Страница $1 из $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Установить" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Загрузка $1, ждите..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Закрыть хранилище" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Выбрать путь" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра" diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po index 1f7e81f93..5f252568c 100644 --- a/po/sl/minetest.po +++ b/po/sl/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 20:32+0000\n" "Last-Translator: praprot \n" -"Language-Team: Slovenian " -"\n" +"Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: builtin/client/init.lua @@ -29,79 +29,58 @@ msgid "You died." msgstr "Mrtev si." #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Server zahteva ponovno povezavo:" +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Napaka v Lua kodi:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured:" +msgstr "Prišlo je do napake:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" msgstr "Glavni meni" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "Ponovna povezava" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Napaka v Lua kodi:" +msgid "Reconnect" +msgstr "Ponovna povezava" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured:" -msgstr "Prišlo je do napake:" - -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Server zahteva ponovno povezavo:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Pripravljam..." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"Ponovno poskusi omogočiti javen seznam serverjev in preveri svojo internetno " -"povezavo." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Server podpira protokolske verzije med $1 in $2. " +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Verzija protokola se ne ujema. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "Server prisiljuje protokol verzije $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Mi podpiramo protokol verzije med $1 and $2." +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Server podpira protokolske verzije med $1 in $2. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Ponovno poskusi omogočiti javen seznam serverjev in preveri svojo internetno " +"povezavo." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Mi podpiramo samo protokol verzije $1." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Verzija protokola se ne ujema. " - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "Svet:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Mod:" -msgstr "Mod:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Dependencies:" -msgstr "Odvisnosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "Možnostne odvisnosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Mi podpiramo protokol verzije med $1 and $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -111,22 +90,22 @@ msgstr "Shrani" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "Odvisnosti:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Onemogoči MP" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Omogoči MP" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "enabled" -msgstr "omogočeno" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Onemogoči vse" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "Omogoči MP" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Omogoči vse" @@ -139,49 +118,71 @@ msgstr "" "Neuspešna inštalacija \"$1\" vsebuje nedovoljene znake. Samo ti [a-z0-9_] " "znaki so dovoljeni." -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" -msgstr "Ime sveta" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seme" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Možnostne odvisnosti:" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "Oblika sveta" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Igra" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "Svet:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "omogočeno" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Svet \"$1\" že obstaja" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." -msgstr "Igre manjkajo." +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Prenesi jih na minetest.net/customize" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Oblika sveta" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "Opozorilo: Minimalni razvijaski test je namenjen razvijalcem." +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Svet ni narejen niti izbran!" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.net" +msgid "Seed" +msgstr "Seme" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Svet \"$1\" že obstaja" +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "Opozorilo: Minimalni razvijaski test je namenjen razvijalcem." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Ime sveta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Igra in ime sveta nista izbrana" +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "Igre manjkajo." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -204,110 +205,114 @@ msgstr "Modmgr: napačna pot do \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Zbriši Svet \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Preimenuj Modpack:" - #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Potrdi" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Igre" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Preimenuj Modpack:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modifikacije" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\"ni veljavna zastava." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(ni opisa izbrane nastavitve)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Prosim vstavi vejico ločen seznam zastav." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Možne vrednosti so: " +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< Nazaj do Nastavitev" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," msgstr "" "Format , , (, , ), , " ", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgid ", , , " msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" +msgid "Browse" +msgstr "Brskaj" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Browse" -msgstr "Brskaj" +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "Prosim vnesi veljavno celo število." +msgid "Format:" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1." +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modifikacije" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1." +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Prosim vstavi vejico ločen seznam zastav." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Prosim vnesi veljavno celo število." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." msgstr "Prosim vpiši veljavno številko." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\"ni veljavna zastava." +msgid "Possible values are: " +msgstr "Možne vrednosti so: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Izberi pot" +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnovi privzete nastavitve" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Išči" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< Nazaj do Nastavitev" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Izberi datoteko modifikacije:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "Obnovi privzete nastavitve" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Izberi datoteko modifikacije:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" msgstr "Prikaži tehnična imena" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Inštaliraj Mod: datoteka: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -322,85 +327,53 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Neuspeh pri inštalaciji $1 do $2" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" -"Inštalacija modifikacije: ne najdem ustrezne ime mape za paket modifikacij $1" +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Inštaliraj Mod: datoteka: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Inštaliraj modifikacijo: ne najdem pravega imena za modifikacijo $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" +"Inštalacija modifikacije: ne najdem ustrezne ime mape za paket modifikacij $1" + #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Subgame Mods" msgstr "Modifikacija podiger" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Nerazvrščeno" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Prenašam $1, prosim počakaj..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Uspešna inštalacija:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kratkoime:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "re-inštalacija" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Inštalacija" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Zapri trgovino" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Stran $1 od $2" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Krediti" +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktivni prostovoljci" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" msgstr "Glavni Razvijalci" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktivni prostovoljci" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Prejšni glavni razvajalci" +msgid "Credits" +msgstr "Krediti" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "Prejšni prostovoljci" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Prejšni glavni razvajalci" + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "Novo" +msgid "Announce Server" +msgstr "Objavi strežnik" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "Nastavi" +msgid "Bind Address" +msgstr "Vezani naslov" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Izberi svet:" +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative Mode" @@ -411,89 +384,93 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "Omogoči škodo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" +msgid "Host Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" +msgid "Host Server" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" -msgstr "Objavi strežnik" +msgid "Local Game" +msgstr "Lokalna igra" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Ime/Geslo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Vezani naslov" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" -msgstr "" +msgid "New" +msgstr "Novo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "" +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Svet ni narejen niti izbran!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Igraj" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Svet ni narejen niti izbran!" +msgid "Port" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Lokalna igra" +msgid "Select World:" +msgstr "Izberi svet:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Inštalirane modifikacije:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Modifikacija nima opisa" - #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mod information:" msgstr "Informacije o modifikaciji:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +msgid "No dependencies." +msgstr "Ni odvisnosti." #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Odstrani izbrani paket modifikacij" +msgid "No mod description available" +msgstr "Modifikacija nima opisa" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Ni odvisnosti." +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Izberi datoteko modifikacije:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" msgstr "Odstrani izbrano modifikacijo" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Izberi datoteko modifikacije:" +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Odstrani izbrani paket modifikacij" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Ime / Geslo" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Poveži" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "Ustvarjalni način" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "Škoda omogočeno" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "" @@ -503,123 +480,127 @@ msgid "Favorite" msgstr "Priljubljeno" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "" +msgid "Name / Password" +msgstr "Ime / Geslo" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative mode" -msgstr "Ustvarjalni način" +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "Škoda omogočeno" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Igraj preko spleta" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP omogočeno" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Igraj preko spleta" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" +msgid "3D Clouds" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" -msgstr "Preprosti listi" +msgid "4x" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" +msgid "8x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" +msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" +msgid "Antialiasing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "None" -msgstr "Noben" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "Brez filtra" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" +msgid "Bump Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" +msgid "Change keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" +msgid "Connected Glass" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgid "Fancy Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "2x" +msgid "Mipmap" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "4x" +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "8x" +msgid "No" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgid "No Filter" +msgstr "Brez filtra" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" +msgid "No Mipmap" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" +msgid "Node Highlighting" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" +msgid "Node Outlining" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "Noben" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" +msgid "Normal Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" +msgid "Opaque Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" +msgid "Particles" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Antialiasing:" +msgid "Reset singleplayer world" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -627,7 +608,7 @@ msgid "Screen:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -635,23 +616,19 @@ msgid "Shaders" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "" +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Preprosti listi" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Advanced Settings" +msgid "Smooth Lighting" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +msgid "Texturing:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -659,15 +636,11 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" +msgid "Trilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -679,33 +652,37 @@ msgid "Waving Plants" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgid "Waving Water" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" +msgid "Yes" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" +msgid "Config mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" +msgid "Main" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" +msgid "Start Singleplayer" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" +msgid "Default textures will be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Texturepacks" msgstr "" @@ -715,11 +692,11 @@ msgid "Connection timed out." msgstr "" #: src/client.cpp -msgid "Loading textures..." +msgid "Done!" msgstr "" #: src/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." +msgid "Initializing nodes" msgstr "" #: src/client.cpp @@ -727,27 +704,27 @@ msgid "Initializing nodes..." msgstr "" #: src/client.cpp -msgid "Initializing nodes" +msgid "Loading textures..." msgstr "" #: src/client.cpp -msgid "Done!" +msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" +msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." +msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" +msgid "Invalid gamespec." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" +msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp @@ -755,15 +732,15 @@ msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" +msgid "Please choose a name!" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Invalid gamespec." +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" #: src/fontengine.cpp @@ -771,60 +748,72 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "- Creative Mode: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "- Damage: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Item definitions..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." +msgid "- Public: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Media..." +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "KiB/s" +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "MiB/s" +msgid "Change Keys" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +msgid "Change Password" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +msgid "Continue" msgstr "" #: src/game.cpp #, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/game.cpp @@ -844,30 +833,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Exit to Menu" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Game info:" msgstr "" #: src/game.cpp @@ -875,129 +849,132 @@ msgid "Game paused" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Change Keys" +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Exit to Menu" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Exit to OS" +msgid "Media..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Game info:" +msgid "MiB/s" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "- Mode: " +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Remote server" +msgid "Off" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "On" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Hosting server" +msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "On" +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Off" +msgid "Volume changed to 0%" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "- Damage: " +msgid "Volume changed to 100%" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- Public: " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgid "Chat" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "Command" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +msgid "Dec. range" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +msgid "Dec. volume" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" +msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Inventory" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1005,19 +982,23 @@ msgid "Jump" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +msgid "Key already in use" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +msgid "Mute" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1025,35 +1006,43 @@ msgid "Next item" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +msgid "Sneak" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Special" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1061,31 +1050,31 @@ msgid "Toggle fast" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/guiPasswordChange.cpp @@ -1093,7 +1082,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/guiPasswordChange.cpp @@ -1101,127 +1094,135 @@ msgid "Passwords do not match!" msgstr "" #: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +msgid "Exit" msgstr "" #: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" +msgid "Sound Volume: " msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Button" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Button" +msgid "Back" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Middle Button" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Back" +msgid "Down" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "End" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Return" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Shift" +msgid "Help" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Control" +msgid "Home" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Menu" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Prior" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Next" +msgid "Insert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Left Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "Left Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Up" +msgid "Left Menu" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Down" +msgid "Left Shift" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Select" +msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Menu" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Next" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Windows" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad -" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1265,205 +1266,214 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Play" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Print" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Prior" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Return" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Left Shift" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Shift" +msgid "Right Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Control" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Menu" +msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Select" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +msgid "Space" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Tab" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Sleep" +msgid "Up" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "Active Block Management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "Active Block Modifier interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "Altitude Chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1471,2205 +1481,2172 @@ msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Automatic forwards key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Base terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Build inside player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Cloud height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crouch speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "" +"Fast movement (via use key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Field of view for zoom" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Flying" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Fog Start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Freetype fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" +msgid "General" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "HTTP Mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "How deep to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "" +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "Inventory image hack" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "Joystick Type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for moving the player backward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for opening the chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Key for toggling the display of the chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "" +"Key for toggling the display of the fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Lava Features" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Liquid sink" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Main menu game manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "Main menu mod manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Massive cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "Massive cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Massive caves form here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" +msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3686,999 +3663,1048 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "Offset" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Parallax occlusion Scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Player versus Player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "River Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "River Noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "River Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "" +"Scale gui by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "" +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Status message on connection" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Support older servers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Terrain alt noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Time in between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Use key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "V-Sync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Valley Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "Valley Fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Valley Profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley Slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Water Features" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Waving water height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Waving water length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Waving water speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "" +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +msgid "cURL timeout" msgstr "" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Stran $1 od $2" + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Zapri trgovino" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Inštalacija" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "re-inštalacija" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ocena" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kratkoime:" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Uspešna inštalacija:" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Prenašam $1, prosim počakaj..." + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nerazvrščeno" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Izberi pot" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Igra in ime sveta nista izbrana" diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po index 8eef1ddf2..6a42a6696 100644 --- a/po/sr_Cyrl/minetest.po +++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 14:47+0000\n" "Last-Translator: Лазар Вукановић \n" -"Language-Team: Serbian (cyrillic) " -"\n" +"Language-Team: Serbian (cyrillic) \n" "Language: sr_Cyrl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: builtin/client/init.lua @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Догодила се грешка:" msgid "Main menu" msgstr "Главни мени" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Уреду" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Поновно повезивање" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Учитавање..." @@ -166,8 +166,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор мапе" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Одабир домета" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +227,17 @@ msgstr "(Није дат опис поставке)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Назад на страну са поставкама" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " +"<октаве>, <упорност>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Прегледај" @@ -247,12 +259,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " -"<октаве>, <упорност>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -262,10 +270,6 @@ msgstr "Игре" msgid "Mods" msgstr "Модови" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима." @@ -286,14 +290,19 @@ msgstr "Могуће вредности су: " msgid "Restore Default" msgstr "Поврати уобичајено" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Тражи" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Одабери локацију" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Изаберите фајл мода:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Изаберите фајл мода:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -339,42 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Затвори складиште" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Страна $1 од $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Оцена" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Краће име:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Успешно инсталиран:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Нераспоређено" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "поново инсталирај" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Активни сарадници" @@ -707,6 +680,10 @@ msgstr "Главно" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Започни игру за једног играча" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Нема доступних информација" @@ -833,10 +810,6 @@ msgstr "Подеси контроле" msgid "Change Password" msgstr "Промени шифру" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Повезујем се на сервер..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Настави" @@ -871,14 +844,6 @@ msgstr "" "- Точкић миша: одабирање ставке\n" "- T: причање\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Правим клијента..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Правим сервер..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -961,14 +926,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Разлучујем адресу..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Искључивање..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Један играч" @@ -1003,13 +960,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Настави" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Користи\" = Силажење" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Напред" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Назад" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Промени дугмад" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Чет" @@ -1022,6 +990,10 @@ msgstr "Команда" msgid "Console" msgstr "Конзола" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1038,6 +1010,10 @@ msgstr "Бацање" msgid "Forward" msgstr "Напред" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1095,14 +1071,32 @@ msgstr "Одабир домета" msgid "Right" msgstr "Десно" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Шуњање" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Укључи/Искључи трчање" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Укључи/Искључи трчање" @@ -1112,12 +1106,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Укључи/Искључи летење" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Коришћење" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1410,6 +1410,10 @@ msgstr "X Дугме 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Дугме 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1593,8 +1597,8 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Пријави овој сервер-листи.\n" -"Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." +"Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" @@ -1630,13 +1634,18 @@ msgstr "" "оптимизацију.\n" "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Кључ за синематски мод" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Кључ за аутоматско трчање" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1916,7 +1925,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Непрекидно напред" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2005,6 +2015,10 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Штета" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Кључ за укључивање debug информација" @@ -2130,10 +2144,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2163,18 +2173,6 @@ msgstr "Честице" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2256,10 +2254,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2309,10 +2303,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3130,7 +3120,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3303,6 +3293,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3641,6 +3635,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3693,18 +3697,6 @@ msgstr "" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3968,6 +3960,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4024,6 +4022,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4049,10 +4051,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4279,6 +4277,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4823,32 +4825,89 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плус" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Аттн" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Тачка" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Главно" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Зарез" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Крајњи" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ЕхСел" #~ msgid "CrSel" #~ msgstr "ЦрСел" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ЕхСел" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Зарез" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Крајњи" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Главно" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Минус" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Аттн" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Тачка" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плус" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Коришћење" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Искључивање..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Разлучујем адресу..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Правим сервер..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Правим клијента..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Повезујем се на сервер..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "поново инсталирај" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Нераспоређено" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успешно инсталиран:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Краће име:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцена" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Страна $1 од $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Инсталирај" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Затвори складиште" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Одабери локацију" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index bdca445a0..07d7a2b9f 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 07:56+0000\n" "Last-Translator: texmex \n" -"Language-Team: Swedish " -"\n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod:" msgid "Main menu" msgstr "Huvudmeny" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Återanslut" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Servern har begärt en återanslutning:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Kartgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Ingen värld skapad eller vald!" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Tillbaka till inställningssidan" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Format: , , (, , ), " +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: , , (, , ), " -", , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -260,10 +268,6 @@ msgstr "Spel" msgid "Mods" msgstr "Moddar" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." @@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Möjliga värden är: " msgid "Restore Default" msgstr "Återställ standard" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Sök" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Välj sökväg" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Välj modfil:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Välj modfil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -335,42 +344,6 @@ msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Sida $1 av $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Omdöme" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kort namn:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Lyckades installera:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Osorterat" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Ominstallera" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktiva bidragsgivare" @@ -703,6 +676,10 @@ msgstr "" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -826,10 +803,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" @@ -853,14 +826,6 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -930,14 +895,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -972,13 +929,21 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -991,6 +956,10 @@ msgstr "" msgid "Console" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1007,6 +976,10 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1059,14 +1032,30 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" @@ -1076,11 +1065,15 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp @@ -1368,6 +1361,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1549,12 +1546,16 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1810,7 +1811,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1891,6 +1892,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2014,10 +2019,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2046,18 +2047,6 @@ msgstr "" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2139,10 +2128,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2192,10 +2177,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3007,7 +2988,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3180,6 +3161,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3518,6 +3503,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3570,18 +3565,6 @@ msgstr "" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3843,6 +3826,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3899,6 +3888,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3924,10 +3917,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4154,6 +4143,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4700,3 +4693,37 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ominstallera" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Osorterat" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Lyckades installera:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort namn:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Omdöme" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Sida $1 av $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installera" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..." + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Välj sökväg" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po index 4b42e800c..190bbd108 100644 --- a/po/sw/minetest.po +++ b/po/sw/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest Translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n" "Last-Translator: Eidy \n" "Language-Team: Swahili , , (, , )," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Vinjari" @@ -239,9 +248,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -252,10 +259,6 @@ msgstr "Michezo" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera." @@ -276,14 +279,19 @@ msgstr "Thamani inayofaa ni:" msgid "Restore Default" msgstr "Rejesha chaguo-msingi" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Utafutaji" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Teua njia" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Orodha ya ramani" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Teua faili ya Moduli:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -328,42 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Duka la karibu" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Sakinisha" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Ukurasa $1 ya $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Makadirio" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Shortname:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Zisizochambuliwa" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Sakinisha upya" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Wachangiaji amilifu" @@ -699,6 +671,10 @@ msgstr "Kuu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Kuanza Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Hakuna taarifa zilizopo" @@ -826,10 +802,6 @@ msgstr "Badilisha funguo" msgid "Change Password" msgstr "Badilisha nywila" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Inaunganisha seva..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Kuendelea" @@ -864,14 +836,6 @@ msgstr "" "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n" "- T: mazungumzo\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Inaunda mteja..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Inaunda seva..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -953,14 +917,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "Bandari ya mbali" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Kusuluhisha anwani..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Inazima..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -995,13 +951,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Kuendelea" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Mbele" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Nyuma" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Badilisha funguo" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Kuzungumza" @@ -1014,6 +981,11 @@ msgstr "Amri" msgid "Console" msgstr "Kiweko" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Kuonyesha masafa" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1030,6 +1002,11 @@ msgstr "Achia" msgid "Forward" msgstr "Mbele" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Kuonyesha masafa" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1085,14 +1062,32 @@ msgstr "Teua masafa" msgid "Right" msgstr "Kulia" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Taarifa" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Togoa Cinematic" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Togoa kuruka" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Togoa haraka" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Togoa haraka" @@ -1102,12 +1097,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Togoa kuruka" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Togoa kuruka" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Togoa noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Matumizi" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togoa noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1400,6 +1401,10 @@ msgstr "X kitufe 1" msgid "X Button 2" msgstr "X kitufe 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1611,13 +1616,18 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Ufunguo wa mbele" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Autorun ufunguo" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1906,7 +1916,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Kuendelea mbele" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1994,6 +2005,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Uharibifu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Rekebisha taarifa kibonye" @@ -2126,10 +2142,6 @@ msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Kushuka kasi" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2161,21 +2173,6 @@ msgstr "Chembe" msgid "Disable anticheat" msgstr "Lemaza anticheat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n" -"Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na unataka " -"kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Usiruhusu nywila tupu" @@ -2266,11 +2263,6 @@ msgstr "" "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) " "wakati wa kuunganisha kwenye seva." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Mwoneko kando" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2333,10 +2325,6 @@ msgstr "" "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n" "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi" @@ -3316,8 +3304,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3548,6 +3537,10 @@ msgstr "" "- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - " "verbose" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski" @@ -3947,6 +3940,16 @@ msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4001,18 +4004,6 @@ msgstr "Mipmapping" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore maelezo URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore kupakua URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mods orodha ya URL" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Monospace njia ya fonti" @@ -4302,6 +4293,12 @@ msgstr "Midia ya mbali" msgid "Remote port" msgstr "Bandari ya mbali" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum." @@ -4359,6 +4356,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva" @@ -4389,10 +4390,6 @@ msgstr "Urefu wa kiwamba" msgid "Screen width" msgstr "Upana wa kiwamba" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Screenshot kabrasha" @@ -4646,6 +4643,10 @@ msgstr "Nguvu ya parallax." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Itifaki ya kali kukagua" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Msaada mkubwa seva" @@ -5266,232 +5267,318 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" msgid "cURL timeout" msgstr "muda wa kuisha wa cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" +#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - " +#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" +#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Mji mkuu" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Mkato" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Mwisho" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "KanJi" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Alama ya kutoa" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Kipindi cha" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" -#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n" -#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" #~ msgid "Mapgen fractal julia z" #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n" +#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" +#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kipindi cha" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Alama ya kutoa" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "KanJi" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Mwisho" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Mkato" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Mji mkuu" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore kupakua URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore maelezo URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Mwoneko kando" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" -#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - " -#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" -#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" +#~ "Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n" +#~ "Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na " +#~ "unataka kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Kushuka kasi" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Autorun ufunguo" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Matumizi" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Inazima..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Kusuluhisha anwani..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Inaunda seva..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Inaunda mteja..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Inaunganisha seva..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Sakinisha upya" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Zisizochambuliwa" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Shortname:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Makadirio" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Ukurasa $1 ya $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Sakinisha" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Duka la karibu" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Teua njia" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa" diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index a69e60062..5a2d41a53 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: monolifed \n" -"Language-Team: Turkish " -"\n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu:" msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Tamam" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Bağlan" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Uzaklık seçimi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(Ayarın verilen açıklaması yok)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Ayarlar sayfasına geri dön" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Biçim: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Gözat" @@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Biçim: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -260,10 +268,6 @@ msgstr "Oyunlar" msgid "Mods" msgstr "Modlar" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin." @@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Olası değerler: " msgid "Restore Default" msgstr "Varsayılanı Geri Yükle" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Ara" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Konumu seçin" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Harita dizini" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod Dosyası Seç:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -333,42 +342,6 @@ msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" msgid "Subgame Mods" msgstr "Alt Oyun Modları" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Mağazayı kapat" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Kur" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2 sayfadan $1" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Rating" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kısa ad:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Başarıyla kuruldu:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sırasız" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "yeniden kur" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar" @@ -697,6 +670,10 @@ msgstr "Ana" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu başlat" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Bulunan bilgi yok" @@ -817,10 +794,6 @@ msgstr "Tuşları değiştir" msgid "Change Password" msgstr "Şifre değiştir" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Devam et" @@ -858,14 +831,6 @@ msgstr "" "- Fare tekerleği: öğe seç\n" "- %s: sohbet\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "İstemci oluşturuluyor..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Sunucu oluşturuluyor..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -946,14 +911,6 @@ msgstr "Açık" msgid "Remote server" msgstr "Uzak sunucu" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Adres çözümleniyor..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Kapatılıyor..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu" @@ -988,13 +945,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "İlerle" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "İleri" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Geri" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tuşları değiştir" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Sohbet" @@ -1007,6 +975,11 @@ msgstr "Komut" msgid "Console" msgstr "Konsol" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Görüş uzaklığı" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Sesi azalt" @@ -1023,6 +996,11 @@ msgstr "At" msgid "Forward" msgstr "İleri" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Görüş uzaklığı" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Sesi arttır" @@ -1075,14 +1053,32 @@ msgstr "Uzaklık seçimi" msgid "Right" msgstr "Sağ" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekran yakala" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sız" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Sinematik Aç/Kapa" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Hızlıyı aç/kapa" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Hızlıyı aç/kapa" @@ -1092,12 +1088,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Uçmayı aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Hayalet aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Kullan" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Hayalet aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1383,6 +1385,10 @@ msgstr "X Düğme 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Düğme 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1605,13 +1611,19 @@ msgstr "" "iyileştirmeyi devre dışı kılar.\n" "Harita blokları (16 nod) cinsinden" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "İleri tuşu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Sunucu listesine kendiliğinden bildir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Ekran boyutunu hatırla" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1890,7 +1902,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Sürekli ileri" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1981,6 +1994,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Hasar" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Göl dikliği" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu" @@ -2122,10 +2140,6 @@ msgstr "Aşağısında büyük mağaralar bulabileceğiniz derinlik." msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Düşme hızı" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2158,21 +2172,6 @@ msgstr "Kazı parçacıkları" msgid "Disable anticheat" msgstr "Hile önleme devre dışı" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" -"Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar tarafından " -"oluşturulan çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız bunu kullanın." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Boş şifrelere izin verme" @@ -2264,10 +2263,6 @@ msgstr "" "Sunucuya bağlanırken uzak sunucular medya (ör: dokular) indirmek için daha\n" "hızlı bir yol sunar." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2330,10 +2325,6 @@ msgstr "" "Paralaks oklüzyon eşlemeyi etkinleştirir.\n" "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı" @@ -3082,8 +3073,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses azaltma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3092,8 +3083,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "O anki seçili öğeyi atma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3112,8 +3103,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses arttırma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3182,8 +3173,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses kısma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3212,8 +3203,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Yerel komutlar yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3252,8 +3243,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3262,8 +3253,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hotbar'da önceki öğeyi seçme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3300,14 +3291,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kendiliğinden koşma açma/kapama tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3416,8 +3408,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Büyük sohbet konsolunu gösterme/gizleme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3446,8 +3438,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Mümkün olduğunda görünüm yakınlaştırmayı kullanma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3533,6 +3525,10 @@ msgstr "" "- info (bilgi)\n" "- verbose (ayrıntılı)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" @@ -3547,8 +3543,8 @@ msgid "" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" "Value is stored per-world." msgstr "" -"Harita oluşturmanın sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 doğrultuda." -"\n" +"Harita oluşturmanın sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 " +"doğrultuda.\n" "Sadece tamamen mapgen sınırı içindeki harita yığınları oluşturulur.\n" "Değer dünya-başına saklanır." @@ -3929,6 +3925,16 @@ msgstr "İstemci başına maksimum eşzamanlı blok gönderimi" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3983,18 +3989,6 @@ msgstr "Mip eşleme" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore indirme URL'si" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mod liste URL'si" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Eş aralıklı yazı tipi konumu" @@ -4286,6 +4280,12 @@ msgstr "Uzak medya" msgid "Remote port" msgstr "Uzak port" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Varsayılan ana menüyü özel olanı ile değiştirir." @@ -4342,6 +4342,10 @@ msgstr "Kumlu sahiller np_beach bu değeri aştığında oluşur." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "İstemci tarafından alınan haritayı diske kaydet." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Sunucudan alınan harita kaydediliyor" @@ -4372,10 +4376,6 @@ msgstr "Ekran yüksekliği" msgid "Screen width" msgstr "Ekran genişliği" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekran yakala" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Ekran yakalama klasörü" @@ -4627,6 +4627,10 @@ msgstr "Paralaks gücü." msgid "Strict protocol checking" msgstr "Sıkı protokol denetleme" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Eski sunucuları destekle" @@ -5118,8 +5122,8 @@ msgstr "" "büyütülmüş dokular için ayarlar; daha yüksek değerler daha net görünür,\n" "ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. 1'den " "daha\n" -"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin değilse," -"\n" +"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin " +"değilse,\n" "görünür bit etkisi olmayabilir." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5197,8 +5201,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak başlat." -"\n" +"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak " +"başlat.\n" "debug.txt (varsayılan ad) dosyası ile aynı bilgileri içerir." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5265,288 +5269,377 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL zaman aşımı" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "MP içeriğini gizle" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Dokular yükleniyor..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Dikkat" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Büyük" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgül" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "İndiriliyor" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "please wait..." +#~ msgstr "lütfen bekleyin..." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Bitiş" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Etkinleştirildi" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Paketi Kapat" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Eksi" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Hayır!!!" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Nokta" +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Normal haritalar oluştur" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Artı" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Elbette hayır!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Ana geliştiriciler" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" -#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." +#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" +#~ "Lütfen dikkat:\n" +#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" +#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " +#~ "ile çalışır.\n" +#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" +#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Arazi şeklini belirler.\n" -#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" -#~ "3 rakam aynı olmalıdır." +#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" #~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" #~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." +#~ "Arazi şeklini belirler.\n" +#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" +#~ "3 rakam aynı olmalıdır." #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" -#~ "Lütfen dikkat:\n" -#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" -#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " -#~ "ile çalışır.\n" -#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" -#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" +#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" +#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Ana geliştiriciler" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Artı" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Elbette hayır!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Nokta" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normal haritalar oluştur" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Eksi" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Hayır!!!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Paketi Kapat" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Etkinleştirildi" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Bitiş" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgül" -#~ msgid "please wait..." -#~ msgstr "lütfen bekleyin..." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Büyük" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "İndiriliyor" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Dikkat" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "MP içeriğini gizle" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Dokular yükleniyor..." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore indirme URL'si" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" + +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" +#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar " +#~ "tarafından oluşturulan çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız " +#~ "bunu kullanın." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Düşme hızı" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Kullan" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Kapatılıyor..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Adres çözümleniyor..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Sunucu oluşturuluyor..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "İstemci oluşturuluyor..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "yeniden kur" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sırasız" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kısa ad:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2 sayfadan $1" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Kur" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Mağazayı kapat" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Konumu seçin" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 6965a5b11..b2e4c39d3 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-21 20:31+0000\n" "Last-Translator: Fixer \n" -"Language-Team: Ukrainian " -"\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" #: builtin/client/init.lua @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Трапилася помилка:" msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Гаразд" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Повторне підключення" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер запросив перез'єднання:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор світу" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Вибір діапазону" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(пояснення відсутнє)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Назад до Налаштувань" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Формат: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Переглянути" @@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Формат: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -260,10 +268,6 @@ msgstr "Ігри" msgid "Mods" msgstr "Модифікації" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому." @@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Можливі значення: " msgid "Restore Default" msgstr "Відновити як було" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Пошук" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Вибрати шлях" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Оберіть файл модифікації:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Оберіть файл модифікації:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -337,42 +346,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Вбудовані моди" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Вийти з крамнички" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Завантаження $1, зачекайте..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Встановити" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Сторінка $1 з $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Оцінка" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Коротка назва:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Успішно встановлено:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Невідсортоване" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Перевстановити" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Активні учасники" @@ -701,6 +674,10 @@ msgstr "Головне Меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Почати одиночну гру" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Інформація відсутня" @@ -821,10 +798,6 @@ msgstr "Змінити клавіші" msgid "Change Password" msgstr "Змінити пароль" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Підключення до сервера..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Продовжити" @@ -862,14 +835,6 @@ msgstr "" "- Колесо миші: вибір предмета\n" "- %s: чат\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Створення клієнта..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Створення сервера..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -950,14 +915,6 @@ msgstr "Увімкнено" msgid "Remote server" msgstr "Віддалений сервер" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Отримання адреси..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Вимкнення..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночна гра" @@ -992,13 +949,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Далі" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Використати\" = спускатися" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Вперед" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Назад" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Змінити клавіші" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -1011,6 +979,10 @@ msgstr "Команда" msgid "Console" msgstr "Консоль" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Зменшити звук" @@ -1027,6 +999,10 @@ msgstr "Викинути" msgid "Forward" msgstr "Вперед" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Збільшити звук" @@ -1081,14 +1057,32 @@ msgstr "Вибір діапазону" msgid "Right" msgstr "Праворуч" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Знімок екрану" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Крастися" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Кінематографічний режим" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Політ" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Прискорення" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Прискорення" @@ -1098,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Політ" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Політ" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Прохід крізь стіни" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Використати" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Прохід крізь стіни" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1389,6 +1389,10 @@ msgstr "Додаткова кнопка 1" msgid "X Button 2" msgstr "Додаткова кнопка 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1572,13 +1576,19 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Вперед" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Зберігати розмір вікна" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1832,7 +1842,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1912,6 +1922,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Поранення" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2035,10 +2049,6 @@ msgstr "" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2067,18 +2077,6 @@ msgstr "Часточки при копанні" msgid "Disable anticheat" msgstr "Вимкнути античіт" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2160,10 +2158,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2213,10 +2207,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3028,7 +3018,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3201,6 +3191,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3539,6 +3533,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3591,18 +3595,6 @@ msgstr "Mіп-текстурування" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3864,6 +3856,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3920,6 +3918,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3945,10 +3947,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Знімок екрану" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4174,6 +4172,10 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4718,119 +4720,173 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Завантаження текстур..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Увага" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Вниз" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Кома" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " +#~ "Перемістити один предмет" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Кінець" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "необхідний для:" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Мінус" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Налаштування Збережено. " -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Крапка" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Показати Публічні" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ні, звісно ні!" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Показати Улюблені" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Список публічних серверів" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Створити світ" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Адреса необхідна." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" #, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Генерувати карти нормалей" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Кінцеві рідини" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ні!!!" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Старий Пароль" #, fuzzy #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Увімкнено" #, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Старий Пароль" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ні!!!" #, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Кінцеві рідини" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Генерувати карти нормалей" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публічних серверів" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ні, звісно ні!" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Крапка" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Адреса необхідна." +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Створити світ" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Кінець" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Кома" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Показати Улюблені" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Показати Публічні" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Увага" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Використати" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Налаштування Збережено. " +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Вимкнення..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "необхідний для:" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Отримання адреси..." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " -#~ "Перемістити один предмет" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Створення сервера..." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Вниз" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Створення клієнта..." -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Підключення до сервера..." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Завантаження текстур..." +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Перевстановити" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Невідсортоване" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успішно встановлено:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Коротка назва:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцінка" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Сторінка $1 з $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Встановити" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Завантаження $1, зачекайте..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Вийти з крамнички" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Вибрати шлях" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 99571b557..3db4c1f24 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n" "Last-Translator: Gaunthan Huang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) , , (, , )," +msgstr "" +"格式: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -241,12 +253,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "格式: (X, Y, Z)." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"格式: , , (, , ), , " -", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -256,10 +264,6 @@ msgstr "游戏" msgid "Mods" msgstr "Mod" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." @@ -280,14 +284,19 @@ msgstr "可设置的 flag: " msgid "Restore Default" msgstr "回复初始设置" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "搜索" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "选择路径" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "地图目录" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "选择MOD文件:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -331,42 +340,6 @@ msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "关闭商店" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "第$1页,共$2页" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "评级" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "短名称:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "成功的安装:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分类" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "重新安装" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "积极贡献者" @@ -702,6 +675,10 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "无信息可用" @@ -828,10 +805,6 @@ msgstr "更改键位设置" msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接服务器..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -866,14 +839,6 @@ msgstr "" "鼠标滚轮: 选择物品\n" "T: 聊天\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客户端..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "建立服务器...." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -957,14 +922,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "远程端口" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "关闭..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "单人游戏" @@ -999,13 +956,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "继续" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "“使用” = 向下爬" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "向前" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "向后" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "更改键位设置" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -1018,6 +986,11 @@ msgstr "命令" msgid "Console" msgstr "控制台" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "可视范围" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1034,6 +1007,11 @@ msgstr "丢出" msgid "Forward" msgstr "向前" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "可视范围" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1089,14 +1067,32 @@ msgstr "选择范围" msgid "Right" msgstr "向右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "截图" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "潜行" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "切换电影模式" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "切换快速移动模式" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "切换快速移动模式" @@ -1106,12 +1102,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "切换飞行模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "切换穿墙模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切换穿墙模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1404,6 +1406,10 @@ msgstr "X键1" msgid "X Button 2" msgstr "X键2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1612,13 +1618,18 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前进键" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自动报告到服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "自动奔跑键" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1907,7 +1918,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "连续前进" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1994,6 +2006,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "伤害" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "地图生成器平面湖坡度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "调试信息切换键" @@ -2124,10 +2141,6 @@ msgstr "大型洞穴的最浅深度。" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "下降速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2157,22 +2170,6 @@ msgstr "粒子效果" msgid "Disable anticheat" msgstr "禁用反作弊" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "禁用转义序列" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"决定地形尺寸。\n" -"使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" -"模组生成的转义序列。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "禁止使用空密码" @@ -2262,11 +2259,6 @@ msgstr "" "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n" "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "范围摇动" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2321,10 +2313,6 @@ msgstr "" "启用视差闭塞映射。\n" "需要着色器已启用。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "剖析印出间隔" @@ -3156,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3332,6 +3320,10 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "磁盘上的生产队列限制" @@ -3677,6 +3669,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3729,18 +3731,6 @@ msgstr "Mip 贴图处理" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod 存储详情 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod 存储下载 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "等宽字体路径" @@ -4011,6 +4001,12 @@ msgstr "远程媒体" msgid "Remote port" msgstr "远程端口" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4069,6 +4065,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "保存从服务器收到的地图" @@ -4094,10 +4094,6 @@ msgstr "屏幕高度" msgid "Screen width" msgstr "屏幕宽度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "截图" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "截图文件夹" @@ -4328,6 +4324,10 @@ msgstr "视差强度。" msgid "Strict protocol checking" msgstr "严格协议检查" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4890,297 +4890,384 @@ msgstr "cURL 并发限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隐藏MOD包内容" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "启动游戏" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn键" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大写锁定键" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗号" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "载入中..." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel键" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel键" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "自由触摸目标" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final键" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja键" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana键" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji键" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "减号" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1键" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句号" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加号" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "决定地形尺寸。" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "地图生成器平面阈值" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "地图生成器分形分形" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "地图生成器分形迭代" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "地图生成器分形偏移" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 走\n" +#~ "空格: 跳\n" +#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" +#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "0-9: 选择物品\n" +#~ "Shift: 潜行\n" +#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" +#~ "I:物品栏\n" +#~ "ESC:菜单\n" +#~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "地图生成器分形规模" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "启用" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "禁用MOD包" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "不!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "生成一般地图" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共服务器列表" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "当然不!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "详细 mod 剖析" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" #~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" + #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "详细 mod 剖析" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "当然不!" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共服务器列表" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "生成一般地图" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "不!!!" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "禁用MOD包" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "启用" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "减号" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final键" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "启动游戏" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "范围摇动" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 走\n" -#~ "空格: 跳\n" -#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" -#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "0-9: 选择物品\n" -#~ "Shift: 潜行\n" -#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" -#~ "I:物品栏\n" -#~ "ESC:菜单\n" -#~ "T:聊天\n" +#~ "决定地形尺寸。\n" +#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +#~ "模组生成的转义序列。" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "禁用转义序列" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "下降速度" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自动奔跑键" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "关闭..." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "正在解析地址..." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "建立服务器...." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "正在建立客户端..." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "正在连接服务器..." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安装" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分类" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "成功的安装:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名称:" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "评级" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "第$1页,共$2页" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "安装" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr "千字节/秒" +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "下载中" +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "关闭商店" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "自由触摸目标" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "选择路径" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "载入中..." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index 1c1c544b2..fed88348a 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-15 08:04+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) , , (, , )," +msgstr "" +"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續" +"性>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "瀏覽" @@ -244,12 +256,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續" -"性>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -259,10 +267,6 @@ msgstr "遊戲" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。" @@ -283,14 +287,19 @@ msgstr "可能的值為: " msgid "Restore Default" msgstr "恢復預設值" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "搜尋" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "選取路徑" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "地圖目錄" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "選取 Mod 檔案:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -334,42 +343,6 @@ msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "關閉商店" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "正在下載 $1,請稍候..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "安裝" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2 的第 $1 頁" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "評分" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "短名稱:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "已成功安裝:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "重新安裝" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "活躍的貢獻者" @@ -705,6 +678,10 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "開始單人遊戲" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "不提供資訊" @@ -831,10 +808,6 @@ msgstr "變更按鍵" msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在連線至伺服器..." - #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "繼續" @@ -869,14 +842,6 @@ msgstr "" "- 滑鼠滾輪:選取物品\n" "- T:聊天\n" -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客戶端..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "正在建立伺服器..." - #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -960,14 +925,6 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "遠端埠" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址……" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "關閉..." - #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "單人遊戲" @@ -1002,13 +959,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "開始" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "「使用」=向下攀爬" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "前進" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "後退" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "變更按鍵" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -1021,6 +989,11 @@ msgstr "指令" msgid "Console" msgstr "終端機" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "視野" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1037,6 +1010,11 @@ msgstr "丟棄" msgid "Forward" msgstr "前進" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "視野" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" @@ -1092,14 +1070,32 @@ msgstr "選擇範圍" msgid "Right" msgstr "右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "螢幕截圖" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "潛行" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "切換過場動畫" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "切換飛行" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "切換快速" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "切換快速" @@ -1109,12 +1105,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "切換飛行" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "切換飛行" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "切換無省略" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切換無省略" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1407,6 +1409,10 @@ msgstr "X 按鈕 1" msgid "X Button 2" msgstr "X 按鈕 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1612,13 +1618,18 @@ msgid "" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前進鍵" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自動回報到伺服器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "自動奔跑按鍵" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1905,7 +1916,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "連續前進" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "連續前進移動(僅供測試使用)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1992,6 +2004,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "傷害" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Mapgen flat 湖泊坡度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "除錯資訊切換按鍵" @@ -2122,10 +2139,6 @@ msgstr "您會發現大型洞穴的深度。" msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "您會發現大量洞穴的深度。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "遞減速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2155,21 +2168,6 @@ msgstr "粒子" msgid "Disable anticheat" msgstr "停用反作弊" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "停用逃脫字元" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n" -"如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n" -"由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "不允許空密碼" @@ -2259,11 +2257,6 @@ msgstr "" "當連線到伺服器時,遠端伺服器提供了一個\n" "顯著較快的下載媒體(如材質)的方式。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "視野晃動" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2325,10 +2318,6 @@ msgstr "" "啟用視差遮蔽貼圖。\n" "必須啟用著色器。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "引擎性能資料印出間隔" @@ -3286,8 +3275,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3522,6 +3512,10 @@ msgstr "" "- info\n" "- verbose" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "在磁碟上出現佇列的限制" @@ -3909,6 +3903,16 @@ msgstr "每個客戶端最大同時傳送區塊數" msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "總和最大同時傳送區塊數" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "檔案下載(例如下載 mod)可花費的最大時間,以毫秒計。" @@ -3961,18 +3965,6 @@ msgstr "映射貼圖" msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore 詳細資訊 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore 下載 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mod 清單 URL" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "等寬字型路徑" @@ -4257,6 +4249,12 @@ msgstr "遠端媒體" msgid "Remote port" msgstr "遠端埠" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "以自訂選單取代預設主選單。" @@ -4314,6 +4312,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "由客戶端儲存接收到的地圖到磁碟上。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "儲存從伺服器接收到的地圖" @@ -4344,10 +4346,6 @@ msgstr "螢幕高度" msgid "Screen width" msgstr "螢幕寬度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "螢幕截圖" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "螢幕截圖資料夾" @@ -4596,6 +4594,10 @@ msgstr "視差強度。" msgid "Strict protocol checking" msgstr "嚴格協議檢查" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "支援較舊版本的伺服器" @@ -5206,344 +5208,430 @@ msgstr "cURL 並行限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 逾時" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隱藏 mp 內容" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" +#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n" +#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大寫" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" +#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" +#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗號" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "預先載入物品欄材質" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "碰觸自由目標" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "若啟用, " -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "假名" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "若停用 " -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "日文漢字" +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "減號" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" +#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n" +#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。" +#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句號" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "否!!!" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加號" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "生成一般地圖" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" -#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共伺服器清單" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "不,絕對不是!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。" + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。" + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細的 mod 檔案" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "決定地形的形狀。\n" -#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n" -#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" +#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n" +#~ "請注意:\n" +#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" +#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" +#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" +#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fractal 規模" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" #~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" #~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fractal slice w" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fractal 規模" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fractal fractal" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "決定地形的形狀。\n" +#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n" +#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n" -#~ "請注意:\n" -#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" -#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" -#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" -#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" +#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加號" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細的 mod 檔案" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句號" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "減號" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "日文漢字" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "不,絕對不是!" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "假名" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共伺服器清單" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "生成一般地圖" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "否!!!" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" -#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n" -#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。" -#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗號" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大寫" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "若停用 " +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "若啟用, " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隱藏 mp 內容" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "碰觸自由目標" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mod 清單 URL" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore 下載 URL" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "預先載入物品欄材質" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore 詳細資訊 URL" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "視野晃動" #~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" -#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" -#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。" +#~ "停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n" +#~ "如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n" +#~ "由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n" -#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "停用逃脫字元" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" -#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "遞減速度" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自動奔跑按鍵" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "關閉..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "正在解析地址……" + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "正在建立伺服器..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "正在建立客戶端..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "正在連線至伺服器..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安裝" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "已成功安裝:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名稱:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評分" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2 的第 $1 頁" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "安裝" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "正在下載 $1,請稍候..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "關閉商店" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "選取路徑" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲" -- cgit v1.2.3