From dc9286e2a195e20f0b4d3672f69c8925b9cbc069 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: weqqr Date: Sat, 20 May 2017 19:09:45 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 61.5% (565 of 918 strings) --- po/ru/minetest.po | 37 +++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index c90164f5d..554919230 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:25+0000\n" -"Last-Translator: Andrey K. \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-20 19:09+0000\n" +"Last-Translator: weqqr \n" "Language-Team: Russian " "\n" "Language: ru\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Непрерывная ходьба" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" @@ -1708,15 +1708,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +msgstr "Регулирует крутизну и глубину впадин в озёрах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "" +msgstr "Регулирует крутизну и высоту холмов." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" +"Регулирует ширину туннелей, меньшие значения создают более широкие туннели." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -1739,9 +1740,8 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Прозрачность перекрестия" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Прозрачность перекрестия (от 0 (прозрачно) до 255 (непрозрачно))." +msgstr "Прозрачность прицела (от 0 (прозрачно) до 255 (непрозрачно))." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Стандартные права" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "Формат отчёта по умолчанию" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1828,9 +1828,8 @@ msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "Задержка показа подсказок, указанная в миллисекундах." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "Устаревшее Lua API управление" +msgstr "Обработка устаревшего Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." @@ -1909,9 +1908,8 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable VBO" -msgstr "Включить мультиплеер" +msgstr "Включить VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -1956,7 +1954,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Включить анимацию предметов в инвентаре." @@ -1975,7 +1972,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Включить мини-карту." +msgstr "Включить тональное отображение." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." @@ -2012,7 +2009,6 @@ msgid "FPS in pause menu" msgstr "FPS во время паузы" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FSAA" msgstr "FSAA" @@ -2057,12 +2053,11 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Быстрое перемещение" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" -"Быстрое перемещение (с использованием клавиши).\n" +"Быстрое перемещение (с помощью клавиши Использовать).\n" "Это требует привилегию \"fast\" на сервере." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2338,7 +2333,6 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Установка ширины рек" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2351,7 +2345,6 @@ msgid "IPv6 support." msgstr "IPv6 поддержка." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." @@ -2365,8 +2358,8 @@ msgid "" "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" -"Если выключено, кнопка \"use\"(\"использовать\"?) используется для быстрого " -"полёта, если одновременно включены быстрый режим и режим полёта." +"Если выключено, кнопка \"Использовать\" используется для быстрого полёта, " +"если одновременно включены быстрый режим и режим полёта." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -- cgit v1.2.3