summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ky/minetest.po
blob: aab1212179c64e7df4c53a8470795961289110fd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 08:50+0700\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration.  "
msgstr ""

#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration.  "
msgstr ""

#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
msgstr "Баарын күйгүзүү"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
msgstr "Баарын өчүрүү"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
msgstr "көз карандылыктары:"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
msgstr "талап кылганы:"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved.  "
msgstr "Ырастоолор сакталды.  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "

#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"

#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
msgstr "Жок"

#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
msgstr "Дүйнөнүн аты"

#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
msgstr "Оюн"

#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
msgstr "Жаратуу"

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Сиз өлдүңүз."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Кайтадан жаралуу"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Сол кнопкасы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң кнопкасы: Бир буюмду ташуу"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
msgstr "клавишаны басыңыз"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
msgstr "Алга"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward"
msgstr "Артка"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Солго"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Оңго"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
msgstr "Колдонуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump"
msgstr "Секирүү"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
msgstr "Уурданып басуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
msgstr "Ыргытуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
msgstr "Мүлк-шайман"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
msgstr "Маек"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
msgstr "Консоль"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
msgstr "Учууну күйгүзүү"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
msgstr "Тез басууну күйгүзүү"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:101
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:283
msgid "Singleplayer"
msgstr "Бир кишилик оюн"

#: src/guiMainMenu.cpp:284
msgid "Multiplayer"
msgstr "Көп кишилик оюн"

#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Advanced"
msgstr "Кошумча"

#: src/guiMainMenu.cpp:286
msgid "Settings"
msgstr "Ырастоолор"

#: src/guiMainMenu.cpp:287
msgid "Credits"
msgstr "Алкыштар"

#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Select World:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"

#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"

#: src/guiMainMenu.cpp:346
msgid "New"
msgstr "Жаңы"

#: src/guiMainMenu.cpp:354
msgid "Configure"
msgstr "Ырастоо"

#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Ойноо"

#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
msgid "Creative Mode"
msgstr "Чыгармачылык режим"

#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
msgid "Enable Damage"
msgstr "Убалды күйгүзүү"

#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Name/Password"
msgstr "Аты/сырсөзү"

#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
msgid "Favorites:"
msgstr "Тандалмалар:"

#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"

#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
msgstr "Дареги/порту"

#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
msgid "Show Public"
msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"

#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
msgid "Show Favorites"
msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"

#: src/guiMainMenu.cpp:521
msgid "Connect"
msgstr "Туташуу"

#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"

#: src/guiMainMenu.cpp:632
msgid "Public"
msgstr "Жалпылык"

#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world"
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"

#: src/guiMainMenu.cpp:647
msgid "Create world"
msgstr "Дүйнөнү жаратуу"

#: src/guiMainMenu.cpp:681
msgid "Fancy trees"
msgstr "Кооз бактар"

#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:693
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D-булуттар"

#: src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Opaque water"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:709
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:723
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:730
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:738
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдерлер"

#: src/guiMainMenu.cpp:745
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:752
msgid "Enable Particles"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:759
msgid "Finite liquid"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
msgstr "Клавишаларды өзгөртүү"

#: src/guiMainMenu.cpp:1084
msgid "Address required."
msgstr "Дареги талап кылынат."

#: src/guiMainMenu.cpp:1102
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"

#: src/guiMainMenu.cpp:1117
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Өчүрүлмөкчү файлдар"

#: src/guiMainMenu.cpp:1133
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"

#: src/guiMainMenu.cpp:1149
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"

#: src/guiMainMenu.cpp:1256
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"

#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "Эски сырсөз"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Жаңы сырсөз"

#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
msgstr "Сырсөздү аныктоо"

#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
msgstr "Өзгөртүү"

#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:123
msgid "Continue"
msgstr "Улантуу"

#: src/guiPauseMenu.cpp:132
msgid "Change Password"
msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"

#: src/guiPauseMenu.cpp:140
msgid "Sound Volume"
msgstr "Үн көлөмү"

#: src/guiPauseMenu.cpp:147
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Менюга чыгуу"

#: src/guiPauseMenu.cpp:154
msgid "Exit to OS"
msgstr "Системага чыгуу"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""

#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Үн көлөмү:"

#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Сол кнопка"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Ортоңку кнопка"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Оң кнопка"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Артка"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Кана"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Кабыл алуу"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Кийинки"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Аткаруу"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Басма"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Тандоо"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Өйдө"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Жардам"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Сүрөт"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Сол Windows"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Тиркемелер"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Кош. клав. 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Оң Windows"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Уйку"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Кош. клав. 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Кош. клав. 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Кош. клав. 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Кош. клав. 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Кош. клав. 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Кош. клав. 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Кош. клав. *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Кош. клав. +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Кош. клав. -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Кош. клав. /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Кош. клав. 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Кош. клав. 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Сол Shift"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Оң Shift"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Сол Ctrl"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Үтүр"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Минус"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Айланма сан"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"

#: src/main.cpp:1506
msgid "Main Menu"
msgstr "Башкы меню"

#: src/main.cpp:1830
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""

#: src/main.cpp:1842
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1850
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""

#: src/main.cpp:1864
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1904
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Туташтыруу катасы (убакытыңыз өтүп кеттиби?)"

#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""