summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ky/minetest.po
blob: 7af2e19c4ebf9e6a66d65913e777d12c39e83828 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
#, fuzzy
msgid "Game Name"
msgstr "Оюн"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:295
msgid "Create"
msgstr "Жаратуу"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:296 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:853
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Оюн"

#: builtin/gamemgr.lua:233
msgid "Mods:"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "edit game"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:237
msgid "new game"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:247
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:153
msgid "Ok"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:291
msgid "World name"
msgstr "Дүйнө аты"

#: builtin/mainmenu.lua:292
msgid "Mapgen"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:294
msgid "Game"
msgstr "Оюн"

#: builtin/mainmenu.lua:308
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"

#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"

#: builtin/mainmenu.lua:310
msgid "No"
msgstr "Жок"

#: builtin/mainmenu.lua:378
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:393
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:846
msgid "Singleplayer"
msgstr "Бир кишилик"

#: builtin/mainmenu.lua:847
msgid "Client"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:848
msgid "Server"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:849
msgid "Settings"
msgstr "Ырастоолор"

#: builtin/mainmenu.lua:850
msgid "Texture Packs"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:857
msgid "Mods"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:859
msgid "Credits"
msgstr "Алкыштар"

#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "CLIENT"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:880
msgid "Favorites:"
msgstr "Тандалмалар:"

#: builtin/mainmenu.lua:881
msgid "Address/Port"
msgstr "Дареги/порту"

#: builtin/mainmenu.lua:882
msgid "Name/Password"
msgstr "Аты/сырсөзү"

#: builtin/mainmenu.lua:885
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"

#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"

#: builtin/mainmenu.lua:894
msgid "Connect"
msgstr "Туташуу"

#: builtin/mainmenu.lua:936 builtin/mainmenu.lua:999
msgid "New"
msgstr "Жаңы"

#: builtin/mainmenu.lua:937 builtin/mainmenu.lua:1000
msgid "Configure"
msgstr "Ырастоо"

#: builtin/mainmenu.lua:938
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"

#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
msgid "Select World:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"

#: builtin/mainmenu.lua:940
msgid "START SERVER"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
msgid "Creative Mode"
msgstr "Жаратуу режими"

#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
msgid "Enable Damage"
msgstr "Убалды күйгүзүү"

#: builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Public"
msgstr "Жалпылык"

#: builtin/mainmenu.lua:947
msgid "Name"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:949
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Эски сырсөз"

#: builtin/mainmenu.lua:950
msgid "Server Port"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:960
msgid "SETTINGS"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:961
msgid "Fancy trees"
msgstr "Кооз бактар"

#: builtin/mainmenu.lua:963
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Тегиз жарык"

#: builtin/mainmenu.lua:965
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D-булуттар"

#: builtin/mainmenu.lua:967
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Күңүрт суу"

#: builtin/mainmenu.lua:970
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"

#: builtin/mainmenu.lua:972
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"

#: builtin/mainmenu.lua:974
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"

#: builtin/mainmenu.lua:979
msgid "Shaders"
msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"

#: builtin/mainmenu.lua:981
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:983
msgid "Enable Particles"
msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"

#: builtin/mainmenu.lua:985
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Чектүү суюктук"

#: builtin/mainmenu.lua:988
msgid "Change keys"
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"

#: builtin/mainmenu.lua:1001 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Ойноо"

#: builtin/mainmenu.lua:1003
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1016
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1017
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1037
msgid "No information available"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1065
msgid "Core Developers"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Active Contributors"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1086
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Ылдый"

#: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "көз карандылыктары:"

#: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Кабыл алуу"

#: builtin/modmgr.lua:381
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"

#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Оюн"

#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
msgid "Hide mp content"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"

#: builtin/modmgr.lua:422
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Баарын күйгүзүү"

#: builtin/modmgr.lua:424
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Баарын өчүрүү"

#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
msgid "enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"

#: builtin/modmgr.lua:436
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Баарын күйгүзүү"

#: builtin/modmgr.lua:551
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"

#: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:591
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:612
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"

#: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr ""

#: src/client.cpp:2911
msgid "Item textures..."
msgstr "Буюм текстуралары..."

#: src/game.cpp:939
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктөлүүдө..."

#: src/game.cpp:999
msgid "Creating server...."
msgstr "Сервер жаратылууда...."

#: src/game.cpp:1015
msgid "Creating client..."
msgstr "Клиент жаратылууда..."

#: src/game.cpp:1024
msgid "Resolving address..."
msgstr "Дареги чечилүүдө..."

#: src/game.cpp:1121
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Серверге туташтырылууда..."

#: src/game.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Буюм текстуралары..."

#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:3393
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."

#: src/game.cpp:3423
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Сиз өлдүңүз."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Кайтадан жаралуу"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1567
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1593 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "баскычты басыңыз"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Алга"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Артка"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Солго"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Оңго"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Колдонуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Секирүү"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Уурданып басуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Ыргытуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Мүлк-шайман"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Маек"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Консоль"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Учууга которуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Тез басууга которуу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr ""

#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Эски сырсөз"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Жаңы сырсөз"

#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Сырсөздү аныктоо"

#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Өзгөртүү"

#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Улантуу"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Үн көлөмү"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Менюга чыгуу"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Оюндан чыгуу"

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Жарыяланбас башкаруу:\n"
"- WASD: басуу\n"
"- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
"- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
"- Q: буюмду таштоо\n"
"- I: мүлк-шайман\n"
"- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
"- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
"- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
"- T: маек\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Үн көлөмү: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Сол баскыч"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Ортоңку баскыч"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Оң баскыч"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Артка"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Кана"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Esc"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Кандзи"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Режимди өзгөртүү"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Кийинки"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Боштук"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Ылдый"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Аткаруу"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Басма"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Тандоо"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Өйдө"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Жардам"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Тез сүрөт"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Сол Windows"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Тиркемелер"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Кош. клав. 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Кош. клав. 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Оң Windows"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Уйку"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Кош. клав. 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Кош. клав. 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Кош. клав. 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Кош. клав. 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Кош. клав. 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Кош. клав. 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Кош. клав. *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Кош. клав. +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Кош. клав. -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Кош. клав. /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Кош. клав. 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Кош. клав. 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Сол Shift"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Оң Shift"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Сол Ctrl"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Сол меню"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Оң Ctrl"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Оң меню"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Үтүр"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Кемитүү белгиси"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Айланма сан"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Кошуу белгиси"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"

#: src/main.cpp:1469
msgid "Main Menu"
msgstr "Башкы меню"

#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."

#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""

#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1712
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
#~ "- WASD: Басуу\n"
#~ "- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
#~ "- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
#~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
#~ "- 0...9: буюмду тандоо\n"
#~ "- Shift: уурданып басуу\n"
#~ "- R: алыс кароо\n"
#~ "- I: мүлк-шайман\n"
#~ "- ESC: бул меню\n"
#~ "- T: маек\n"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Кошумча"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Көп кишилик"

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "талап кылынганы:"