summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/minetest.po
blob: dcec113523950444b984f6edec5b3888e33479c6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Costa <k95leo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Nome do Jogo"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:295
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:296 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo \"$2\""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "JOGOS"

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Games"
msgstr "Jogos"

#: builtin/gamemgr.lua:233
msgid "Mods:"
msgstr "Extras:"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "edit game"
msgstr "editar jogo"

#: builtin/gamemgr.lua:237
msgid "new game"
msgstr "novo jogo"

#: builtin/gamemgr.lua:247
msgid "EDIT GAME"
msgstr "EDITAR JOGO"

#: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Remover extra selecionado"

#: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Adicionar extra"

#: builtin/mainmenu.lua:153
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: builtin/mainmenu.lua:291
msgid "World name"
msgstr "Nome do Mundo"

#: builtin/mainmenu.lua:292
msgid "Mapgen"
msgstr "Geração de Mapa"

#: builtin/mainmenu.lua:294
msgid "Game"
msgstr "Jogo"

#: builtin/mainmenu.lua:308
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: builtin/mainmenu.lua:310
msgid "No"
msgstr "Não"

#: builtin/mainmenu.lua:378
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"

#: builtin/mainmenu.lua:393
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"

#: builtin/mainmenu.lua:846
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"

#: builtin/mainmenu.lua:847
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: builtin/mainmenu.lua:848
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: builtin/mainmenu.lua:849
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: builtin/mainmenu.lua:850
msgid "Texture Packs"
msgstr "Pacotes de Texturas"

#: builtin/mainmenu.lua:857
msgid "Mods"
msgstr "Extras"

#: builtin/mainmenu.lua:859
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"

#: builtin/mainmenu.lua:880
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"

#: builtin/mainmenu.lua:881
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"

#: builtin/mainmenu.lua:882
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"

#: builtin/mainmenu.lua:885
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"

#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: builtin/mainmenu.lua:894
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"

#: builtin/mainmenu.lua:936 builtin/mainmenu.lua:999
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: builtin/mainmenu.lua:937 builtin/mainmenu.lua:1000
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: builtin/mainmenu.lua:938
msgid "Start Game"
msgstr "Jogar"

#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
msgid "Select World:"
msgstr "Seleccionar Mundo:"

#: builtin/mainmenu.lua:940
msgid "START SERVER"
msgstr "INICIAR SERVIDOR"

#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"

#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"

#: builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: builtin/mainmenu.lua:947
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: builtin/mainmenu.lua:949
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: builtin/mainmenu.lua:950
msgid "Server Port"
msgstr "Porta"

#: builtin/mainmenu.lua:960
msgid "SETTINGS"
msgstr "DEFINIÇÕES"

#: builtin/mainmenu.lua:961
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árvores Melhoradas"

#: builtin/mainmenu.lua:963
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação Suave"

#: builtin/mainmenu.lua:965
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"

#: builtin/mainmenu.lua:967
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água Opaca"

#: builtin/mainmenu.lua:970
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"

#: builtin/mainmenu.lua:972
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro Anisotrópico"

#: builtin/mainmenu.lua:974
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Bi-Linear"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Tri-Linear"

#: builtin/mainmenu.lua:979
msgid "Shaders"
msgstr "Sombras"

#: builtin/mainmenu.lua:981
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pré-carregamento dos itens"

#: builtin/mainmenu.lua:983
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ativar Partículas"

#: builtin/mainmenu.lua:985
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquido Finito"

#: builtin/mainmenu.lua:988
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"

#: builtin/mainmenu.lua:1001 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"

#: builtin/mainmenu.lua:1003
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "Um Jogador"

#: builtin/mainmenu.lua:1016
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selecione um pacote de texturas:"

#: builtin/mainmenu.lua:1017
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"

#: builtin/mainmenu.lua:1037
msgid "No information available"
msgstr "Sem informação"

#: builtin/mainmenu.lua:1065
msgid "Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores Chave"

#: builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contribuintes Ativos"

#: builtin/mainmenu.lua:1086
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Antigos Contribuintes"

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "EXTRAS"

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Extras Instalados:"

#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Depende de:"

#: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renomear Pacote de Extras:"

#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: builtin/modmgr.lua:381
msgid "World:"
msgstr "Mundo:"

#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
msgid "Hide Game"
msgstr "Esconder Jogo"

#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
msgid "Hide mp content"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:"
msgstr "Extra:"

#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: builtin/modmgr.lua:422
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Ativar Tudo"

#: builtin/modmgr.lua:424
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Desativar Tudo"

#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
msgid "enabled"
msgstr "ativo"

#: builtin/modmgr.lua:436
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Ativar Tudo"

#: builtin/modmgr.lua:551
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"

#: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:591
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:612
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"

#: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"

#: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!"
msgstr "Não, é claro que não!"

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Página $1 de $2"

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr "re-Instalar"

#: src/client.cpp:2911
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos items..."

#: src/game.cpp:939
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."

#: src/game.cpp:999
msgid "Creating server...."
msgstr "A criar servidor..."

#: src/game.cpp:1015
msgid "Creating client..."
msgstr "A criar cliente..."

#: src/game.cpp:1024
msgid "Resolving address..."
msgstr "A resolver endereço..."

#: src/game.cpp:1121
msgid "Connecting to server..."
msgstr "A conectar ao servidor..."

#: src/game.cpp:1218
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definições dos Itens..."

#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
msgstr "Dados..."

#: src/game.cpp:3393
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "A desligar..."

#: src/game.cpp:3423
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Consulte debug.txt para mais detalhes."

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Morreste."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparecer"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1567
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1593 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = descer"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Tecla já em uso"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "pressione a tecla"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Recuar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Agachar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Largar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Conversa"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Ativar/Desativar vôo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ativar/Desativar correr"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar/Desativar noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar Distância"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir stacks"

#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Senha Nova"

#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"

#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Mudar"

#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar Senha"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume do som"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Sair para Menu"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair para o sistema"

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Teclas por defeito:\n"
"- WASD: mover\n"
"- Barra de espaço: saltar/subir\n"
"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
"- Q: Largar item\n"
"- I: Inventário\n"
"- Rato: virar/olhar\n"
"- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
"- Clique direito: colocar/utilizar\n"
"- Roda do rato: seleccionar item\n"
"- T: conversação\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Botão Esquerdo"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Roda do Rato"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Botão Direito"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Botão X 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Enter"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tabulação"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Botão X 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Converter"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "ESC"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nãoconverter"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Prévio"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Baixo"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Executar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Cima"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Screenshot"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "WINDOWS Esq."

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "App"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "WINDOWS Dir."

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Direito"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Control Esq"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu Esquerdo"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Control Direito"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Direito"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Virgula"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Menos"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Mais"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attm"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Apagar OEF"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpar OEM"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PAL"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/main.cpp:1469
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."

#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""

#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido."

#: src/main.cpp:1712
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Controlos Normais:\n"
#~ "- WASD: Andar\n"
#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
#~ "- 0...9: seleccionar item\n"
#~ "- Shift: agachar\n"
#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
#~ "- I: Inventário\n"
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Endereço necessário."

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar mundo"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Mostrar Públicos"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Vários jogadores"

#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "Configuração gravada.  "

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário pelo:"