summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro/minetest.po
blob: d488f9316cf76eb08b6a299725ad22d3d4a2ae46 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n"
"Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Numele jocului"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Creează"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "JOCURI"

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Moduri:"

#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "modifică jocul"

#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "joc nou"

#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "MODIFICĂ JOCUL"

#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Șterge modul selectat"

#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Adaugă modul"

#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Numele lumii"

#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr "Seminţe"

#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"

#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Joc"

#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"

#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"

#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."

#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"

#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Preferate:"

#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresă/Port"

#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nume/Parolă"

#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Listă de servere publică"

#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"

#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"

#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Începe jocul"

#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Selectează lumea:"

#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "DESCHIDE SERVERUL"

#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modul Creativ"

#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activează Daune"

#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Parolă"

#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Port server"

#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "SETĂRI"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Copaci fantezici"

#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumină mai bună"

#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nori 3D"

#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Apă opacă"

#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip Mapping"

#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtru Anizotropic"

#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrare Biliniară"

#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrare Triliniară"

#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Umbră"

#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"

#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Activează particulele"

#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Lichid finit"

#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Modifică tastele"

#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Joacă"

#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "SINGLE PLAYER"

#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selectează pachetul de textură:"

#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Nici o informație disponibilă"

#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Dezvoltatori de bază"

#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contribuitori activi"

#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Foști contribuitori"

#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"

#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Pachete de tetură"

#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Moduri"

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODURI"

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Moduri Instalate:"

#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr "Adăugaţi mod:"

#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
msgstr "Instalare locală"

#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr "Repozitoriu Online de moduri"

#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"

#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr "Informații mod:"

#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți"

#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"

#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"

#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"

#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"

#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Lume:"

#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Ascunde Joc"

#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Ascunde conținutul mp"

#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"

#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Dependințe:"

#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Activează MP"

#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Dezactivează MP"

#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "activat"

#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Activează tot"

#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"

#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"

#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
"mod $1"

#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"

#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"

#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Nu, sigur că nu!"

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Pagina $1 din $2"

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr "Notă"

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstalează"

#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalează"

#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturi..."

#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."

#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Se crează serverul..."

#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Se creează clientul..."

#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Se rezolvă adresa..."

#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Se conectează la server..."

#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definițiile obiectelor..."

#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definițiile Blocurilor..."

#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Media..."

#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Se închide..."

#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Verifică deug.txt pentru detalii."

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Ai murit."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Reînviere"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Continuă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Aleargă\" = coboară"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Tastă deja folosită"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "apasă o tastă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Înapoi"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Stânga"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Aleargă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Sari"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Furișează"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Aruncă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Comandă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Consloă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Intră pe zbor"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Intră pe rapid"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Intră pe noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Selectare distanță"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Salvează logurile"

#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Vechea parolă"

#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Noua parolă"

#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmarea parolei"

#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"

#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Schimbă Parola"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volum Sunet"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Ieși în Meniu"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Ieși din joc"

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Controale prestabilite:\n"
"- WASD: mișcare\n"
"- Spațiu: sărire/urcare\n"
"- Shift: furișare/coborâre\n"
"- Q: aruncă obiect\n"
"- I: inventar\n"
"- Mouse: întoarcere/vedere\n"
"- Click stânga: săpare/lovire\n"
"- Click dreapta: pune/folosește\n"
"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
"- T: chat\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volum sunet: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Stânga"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Rotiță"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Drepata"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "X Butonul 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Înapoi"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "X Butonul 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Convert"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Schimbă modul"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Următorul"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Anteriorul"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Spațiu"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Jos"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Execută"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Selectează"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Sus"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "PrintScreen"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows Stânga"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows Dreapta"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Stânga"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Dreapta"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl Stânga"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Meniu Stânga"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Dreapta"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Meniu Drepata"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Virgulă"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Minus"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Punct"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Ștergere OEF"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Curățare OEM"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Mărire"

#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "lipsă_tip_font"

#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Meniul Principal"

#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."

#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""

#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specificare invalidă"

#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"

#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Descarcă"