summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/minetest.po
blob: 813ab49f8ce0401b4129bb1e9e0f5a2aef03227e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Название"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "ИГРЫ"

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Игры"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Моды:"

#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "Редактировать"

#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "Создать игру"

#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"

#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Удалить мод"

#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Добавить мод"

#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Название мира"

#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Генератор карты"

#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Игра"

#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Удалить мир \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"

#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"

#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "КЛИЕНТ"

#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Избранное:"

#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Адрес/Порт"

#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Имя/Пароль"

#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публичных серверов"

#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"

#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Начать игру"

#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Выберите мир:"

#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "СЕРВЕР"

#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим создания"

#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Включить урон"

#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Публичные"

#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Порт"

#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "НАСТРОЙКИ"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Красивые деревья"

#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Мягкое освещение"

#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D облака"

#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Непрозрачная вода"

#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-текстурирование"

#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизотропная фильтрация"

#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Билинейная фильтрация"

#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилинейная фильтрация"

#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдеры"

#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Предзагрузка изображений"

#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Включить частицы"

#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Конечные жидкости"

#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Смена управления"

#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Играть"

#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"

#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Выберите пакет текстур:"

#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Описание отсутствует"

#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Основные разработчики"

#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Активные контрибьюторы"

#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "В отставке"

#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночная игра"

#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Пакеты текстур"

#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Моды"

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Благодарности"

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "МОДЫ"

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Установленные моды:"

#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- Добавить мод"

#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Установить"

#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Описание отсутствует"

#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Описание отсутствует"

#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Удалить мод"

#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Переименовать модпак:"

#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Принять"

#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Мир:"

#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Скрыть игру"

#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Скрыть содержимое модпака"

#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Мод:"

#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Зависит от:"

#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Включить Всё"

#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Отключить Всё"

#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "включено"

#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Включить всё"

#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Выберите файл с модом:"

#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Установка мода: файл \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"

#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"

#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"

#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"

#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Никак нет!"

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Страница $1 из $2"

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr "Переустановить"

#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Текстуры предметов..."

#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Создание сервера..."

#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Создание клиента..."

#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Получение адреса..."

#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Подключение к серверу..."

#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Описания предметов..."

#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Описания нод..."

#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Медиафайлы..."

#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Завершение работы..."

#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Подробная информация в debug.txt."

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Вы умерли."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Возродиться"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
"conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Использовать\" = вниз"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Двойной прыжок = летать"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Клавиша уже используется"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "нажмите клавишу"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Назад"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Влево"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Вправо"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Использовать"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Прыжок"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Красться"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Консоль"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Полёт"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ускорение"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Включить noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Зона видимости"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Печать стеков"

#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Старый пароль"

#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"

#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение пароля"

#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Изменить"

#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Громкость звука"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Выход в меню"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Выход в ОС"

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Управление по умолчанию:\n"
"- WASD: движение\n"
"- Пробел: прыжок/вверх\n"
"- Shift: красться/вниз\n"
"- Q: бросить предмет\n"
"- I: инвентарь\n"
"- Мышка: поворот\n"
"- ЛКМ: копать/удар\n"
"- ПКМ: поставить/использовать\n"
"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
"- T: чат\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Громкость звука: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Выход"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Левая кнопка"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Средняя кнопка"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Правая кнопка"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Доп. кнопка 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Вернуться"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Доп. кнопка 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Кана"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Конец"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Кандзи"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Не преобразовано"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Next"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Prior"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Пробел"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Вниз"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Выбор"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Вверх"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Cнимок"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Левая кл. Win"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Доп. клав. 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Доп. клав. 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Прав. кл. Win"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Доп. клав. 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Доп. клав. 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Доп. клав. 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Доп. клав. 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Доп. клав. 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Доп. клав. 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Доп. клав. *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Доп. клав. +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Доп. клав. -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Доп. клав. /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Доп. клав. 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Доп. клав. 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Левый Shift"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Правый Shift"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Левый Ctrl"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Левая клавиша меню"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Правый Ctrl"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Правая клавиша меню"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Запятая"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Минус"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Внимание"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Стереть ОНС"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Очистить OEM"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"

#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"

#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"

#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."

#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""

#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Неправильная конфигурация игры."

#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
#~ "конфигурацию.  "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Управление по умолчанию:\n"
#~ "- WASD: перемещение\n"
#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
#~ "- Shift: красться\n"
#~ "- R: смотреть далеко\n"
#~ "- I: инвентарь\n"
#~ "- ESC: это меню\n"
#~ "- T: чат\n"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Создать мир"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Избранные"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Публичные"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Дополнительно"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Сетевая игра"

#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "Настройки сохранены.  "

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "требуется для:"

#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Загрузить"