aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/guiInventoryMenu.h
blob: 10fb7a4250dd11ff0403cd0b0eaff27547a882df (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
/*
Minetest-c55
Copyright (C) 2010 celeron55, Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>

This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
*/


#ifndef GUIINVENTORYMENU_HEADER
#define GUIINVENTORYMENU_HEADER

#include "common_irrlicht.h"
#include "inventory.h"
#include "utility.h"
#include "modalMenu.h"

void drawInventoryItem(video::IVideoDriver *driver,
		gui::IGUIFont *font,
		InventoryItem *item, core::rect<s32> rect,
		const core::rect<s32> *clip);

class GUIInventoryMenu : public GUIModalMenu
{
	struct ItemSpec
	{
		ItemSpec()
		{
			i = -1;
		}
		ItemSpec(const std::string &a_inventoryname,
				const std::string &a_listname,
				s32 a_i)
		{
			inventoryname = a_inventoryname;
			listname = a_listname;
			i = a_i;
		}
		bool isValid() const
		{
			return i != -1;
		}

		std::string inventoryname;
		std::string listname;
		s32 i;
	};

	struct ListDrawSpec
	{
		ListDrawSpec()
		{
		}
		ListDrawSpec(const std::string &a_inventoryname,
				const std::string &a_listname,
				v2s32 a_pos, v2s32 a_geom)
		{
			inventoryname = a_inventoryname;
			listname = a_listname;
			pos = a_pos;
			geom = a_geom;
		}

		std::string inventoryname;
		std::string listname;
		v2s32 pos;
		v2s32 geom;
	};
public:
	struct DrawSpec
	{
		DrawSpec()
		{
		}
		DrawSpec(const std::string &a_type,
				const std::string &a_name,
				const std::string &a_subname,
				v2s32 a_pos,
				v2s32 a_geom)
		{
			type = a_type;
			name = a_name;
			subname = a_subname;
			pos = a_pos;
			geom = a_geom;
		}

		std::string type;
		std::string name;
		std::string subname;
		v2s32 pos;
		v2s32 geom;
	};

	GUIInventoryMenu(gui::IGUIEnvironment* env,
			gui::IGUIElement* parent, s32 id,
			IMenuManager *menumgr,
			v2s16 menu_size,
			InventoryContext *c,
			InventoryManager *invmgr
			);
	~GUIInventoryMenu();

	void setDrawSpec(core::array<DrawSpec> &init_draw_spec)
	{
		m_init_draw_spec = init_draw_spec;
	}

	void removeChildren();
	/*
		Remove and re-add (or reposition) stuff
	*/
	void regenerateGui(v2u32 screensize);
	
	ItemSpec getItemAtPos(v2s32 p) const;
	void drawList(const ListDrawSpec &s);
	void drawMenu();

	bool OnEvent(const SEvent& event);
	
protected:
	v2s32 getBasePos() const
	{
		return padding + AbsoluteRect.UpperLeftCorner;
	}

	v2s16 m_menu_size;

	v2s32 padding;
	v2s32 spacing;
	v2s32 imgsize;
	
	InventoryContext *m_c;
	InventoryManager *m_invmgr;

	core::array<DrawSpec> m_init_draw_spec;
	core::array<ListDrawSpec> m_draw_spec;

	ItemSpec *m_selected_item;
};

#endif

id='n499' href='#n499'>499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Kriaučiūnas <jonukas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Žaidimo pavadinimas"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "ŽAIDIMAI"

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Papildiniai:"

#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "keisti žaidimą"

#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "naujas žaidimas"

#: builtin/gamemgr.lua:248
#, fuzzy
msgid "EDIT GAME"
msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"

#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"

#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Pridėti papildinį"

#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"

#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Pasaulio pavadinimas"

#: builtin/mainmenu.lua:300
#, fuzzy
msgid "Seed"
msgstr "Sėkla"

#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Žaidimas"

#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"

#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"

#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "ŽAISTI TINKLE"

#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Mėgiami:"

#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresas/Prievadas"

#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Vardas/slaptažodis"

#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Viešų serverių sąrašas"

#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Jungtis"

#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Naujas"

#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"

#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Pradėti žaidimą"

#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Pasirinkite pasaulį:"

#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "PALEISTI SERVERĮ"

#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
#, fuzzy
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kūrybinė veiksena"

#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Leisti sužeidimus"

#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Viešas"

#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Vardas"

#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Serverio prievadas"

#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "NUSTATYMAI"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:902
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Apšvietimo efektai"

#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Trimačiai debesys"

#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Nepermatomas vanduo"

#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:918
#, fuzzy
msgid "Shaders"
msgstr "Šešėliai"

#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Nustatyti klavišus"

#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Žaisti"

#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"

#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"

#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"

#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Žaisti vienam"

#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Serveris"

#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Papildiniai"

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Padėkos"

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "PAPILDINIAI"

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Įdiegti papildiniai:"

#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr "Pridėti papildinį:"

#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr "Papildiniai internete"

#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"

#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr "Papildinio informacija:"

#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"

#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"

#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"

#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Pervadinti papildinių paką:"

#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"

#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Pasaulis:"

#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Slėpti vidinius"

#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"

#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Papildinys:"

#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Priklauso:"

#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"

#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Įjungti papildinį"

#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Išjungti papildinį"

#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "įjungtas"

#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Įjungti visus"

#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"

#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"

#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr "Įdiegti iš naujo"

#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"

#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."

#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Kuriamas serveris...."

#: src/game.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Creating client..."
msgstr "Kuriamas klientas..."

#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Ieškoma adreso..."

#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."

#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Jūs numirėte."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Prisikelti"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Proceed"
msgstr "Tęsti"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Klavišas jau naudojamas"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "paspauskite klavišą"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Pirmyn"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Atgal"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Kairėn"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Dešinėn"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Naudoti"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Pašokti"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Mesti"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventorius"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Susirašinėti"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Komanda"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr ""

#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Senas slaptažodis"

#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Naujas slaptažodis"

#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Patvirtinti slaptažodį"

#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Pakeisti"

#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Keisti slaptažodį"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Grįžti į meniu"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Išeiti iš žaidimo"

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""

#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""

#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Kairysis mygtukas"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Vidurinis mygtukas"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Dešinysis mygtukas"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift (Lyg2)"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Tarpas"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Kairysis Shift"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Dešinysis Shift"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Kairysis Control"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Dešinysis Control"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Kablelis"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Plius"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Pritraukti"

#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""

#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"

#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""

#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""