From eebec1093ab7d039ef46160c2488da7e732b51aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Y. Wang" Date: Wed, 4 Oct 2023 15:45:02 +0200 Subject: Begin transition to .po files --- advtrains/locale/advtrains.fr.tr | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'advtrains/locale/advtrains.fr.tr') diff --git a/advtrains/locale/advtrains.fr.tr b/advtrains/locale/advtrains.fr.tr index baf61e9..0dd6d00 100644 --- a/advtrains/locale/advtrains.fr.tr +++ b/advtrains/locale/advtrains.fr.tr @@ -15,7 +15,7 @@ Can't get on: wagon full or doors closed!=Embarquement impossible : le wagon est Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!=Utilisez "Marcher lentement (Sneak)" et Clic-Droit pour franchir les portes closes ! Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=Portes closes ! Utilisez "Marcher lentement (Sneak)" et Clic-Droit pour franchir les portes et débarquer ! Access to @1=Accès à @1 -You don't have the @1 privilege.=Vous ne possédez pas le privilège "@1". +You do not have the @1 privilege.=Vous ne possédez pas le privilège "@1". The wagon's inventory is not empty!=Le stock de ce wagon n'est pas vide ! Position is occupied by a train.=Cet emplacement est occupé par un train. There's a Track Circuit Break here.=Il y a un "Track Circuit Break" ici. @@ -36,6 +36,8 @@ ATC controller, mode @1@nCommand: @2=Controlleur ATC, mode @1@nCommande : @2 Command=Commande Command (on)=Commande (marche) Digiline channel=Canal Digiline +ATC Kick command warning: Doors closed=ATC Kick command warning: Doors closed +ATC Kick command warning: Train moving=ATC Kick command warning: Train moving ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!=Attention : Commande ATC de renversement impossible car le train se déplace ! ATC command syntax error: I statement not closed: @1=Erreur de syntaxe de commande ATC : instruction "I" incomplète : @1 ATC command parse error: Unknown command: @1=Erreur d'analyse de commande ATC : Commande inconnue : @1 @@ -89,7 +91,8 @@ Save=Sauvegarder Station Code=Code de Station Station Name=Nom de Station Door Delay=Durée d'ouverture des portes -Departure Speed=Vitesse de départ +Door Side=Door Side +Dep. Speed=Vitesse de départ Stop Time=Durée d'arrêt # Items @@ -125,7 +128,7 @@ Chimney=Cheminée # Seats Default Seat=Siège par défaut Default Seat (driver stand)=Siège par défaut (poste de pilotage) -Driver Stand=Poste de pilotage +Driver stand=Poste de pilotage Driver Stand (left)=Poste de pilotage (gauche) Driver Stand (right)=Poste de pilotage (droit) -- cgit v1.2.3