From eb0c5b78627505bcba409dc5f52dbb05891954c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Y. Wang" Date: Wed, 4 Oct 2023 22:14:18 +0200 Subject: Various translation improvements --- advtrains/po/advtrains.pot | 632 +++++++++++++++++++++++++++++++++ advtrains/po/de.po | 674 ++++++++++++++++++++++-------------- advtrains/po/fr.po | 636 +++++++++++++++++++++------------- advtrains/po/template.pot | 505 --------------------------- advtrains/po/update-translations.sh | 14 +- advtrains/po/zh_CN.po | 604 +++++++++++++++++++------------- advtrains/po/zh_TW.po | 604 +++++++++++++++++++------------- 7 files changed, 2181 insertions(+), 1488 deletions(-) create mode 100644 advtrains/po/advtrains.pot delete mode 100644 advtrains/po/template.pot (limited to 'advtrains/po') diff --git a/advtrains/po/advtrains.pot b/advtrains/po/advtrains.pot new file mode 100644 index 0000000..6fda1d7 --- /dev/null +++ b/advtrains/po/advtrains.pot @@ -0,0 +1,632 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the advtrains package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: advtrains\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: advtrains/atc.lua:109 +msgid "Unconfigured ATC controller" +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:150 +msgid "" +"ATC controller, mode @1\n" +"Command: @2" +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:180 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:184 +msgid "Command (on)" +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:187 +msgid "Digiline channel" +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:189 advtrains_line_automation/stoprail.lua:65 +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:48 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:236 +msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving." +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:248 +msgid "ATC Kick command warning: doors are closed." +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:252 +msgid "ATC Kick command warning: train moving." +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:322 +msgid "ATC command syntax error: I statement not closed: @1" +msgstr "" + +#: advtrains/atc.lua:385 +msgid "ATC command parse error: Unknown command: @1" +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:8 +msgid "" +"Train copy/paste tool\n" +"\n" +"Left-click: copy train\n" +"Right-click: paste train" +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:29 +msgid "You do not have the @1 privilege." +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:41 +msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough." +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:47 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 +msgid "The clipboard is empty." +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:74 +msgid "Back of train would end up off track, cancelling." +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:92 +msgid "No such lua entity." +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:98 +msgid "No such wagon: @1." +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:104 +msgid "No such train: @1." +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:176 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." +msgstr "" + +#: advtrains/copytool.lua:180 +msgid "Train copied." +msgstr "" + +#: advtrains/couple.lua:28 +msgid "Buffer and Chain Coupler" +msgstr "" + +#: advtrains/couple.lua:29 +msgid "Scharfenberg Coupler" +msgstr "" + +#: advtrains/couple.lua:185 +msgid "" +"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." +msgstr "" + +#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 +msgid "" +msgstr "" + +#: advtrains/couple.lua:334 +msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." +msgstr "" + +#: advtrains/craft_items.lua:3 +msgid "Boiler" +msgstr "" + +#: advtrains/craft_items.lua:9 +msgid "Driver's cab" +msgstr "" + +#: advtrains/craft_items.lua:15 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: advtrains/craft_items.lua:21 +msgid "Chimney" +msgstr "" + +#: advtrains/misc_nodes.lua:16 +msgid "@1 Platform (low)" +msgstr "" + +#: advtrains/misc_nodes.lua:33 +msgid "@1 Platform (high)" +msgstr "" + +#: advtrains/misc_nodes.lua:59 +msgid "@1 Platform (45 degree)" +msgstr "" + +#: advtrains/misc_nodes.lua:81 +msgid "@1 Platform (low, 45 degree)" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:7 +msgid "Can place, remove and operate trains" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:12 +msgid "" +"Can place, remove and operate any train, regardless of owner, whitelist, or " +"protection" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:18 +msgid "Can place and dig tracks in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:24 +msgid "Can operate turnouts and signals in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:184 +msgid "" +"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " +"railway_operator privilege." +msgstr "" + +#: advtrains/signals.lua:63 +msgid "Lampless Signal" +msgstr "" + +#: advtrains/signals.lua:127 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: advtrains/signals.lua:191 +msgid "Wallmounted Signal (left)" +msgstr "" + +#: advtrains/signals.lua:192 +msgid "Wallmounted Signal (right)" +msgstr "" + +#: advtrains/signals.lua:193 +msgid "Wallmounted Signal (top)" +msgstr "" + +#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 +msgid "Andrew's Cross" +msgstr "" + +#: advtrains/trackplacer.lua:313 +msgid "" +"Track Worker Tool\n" +"\n" +"Left-click: change rail type (straight/curve/switch)\n" +"Right-click: rotate object" +msgstr "" + +#: advtrains/trackplacer.lua:340 advtrains/trackplacer.lua:377 +msgid "This node can't be rotated using the trackworker." +msgstr "" + +#: advtrains/trackplacer.lua:350 +msgid "This track can not be rotated." +msgstr "" + +#: advtrains/trackplacer.lua:404 +msgid "This node can't be changed using the trackworker." +msgstr "" + +#: advtrains/trackplacer.lua:414 +msgid "This track can not be changed." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:449 +msgid "This track can not be removed." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:616 +msgid "Position is occupied by a train." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:622 +msgid "There's a Track Circuit Break here." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:626 +msgid "There's a Signal Influence Point here." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:637 +msgid "@1 Slope" +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 +msgid "Can't place slope: not pointing at node." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:658 +msgid "Can't place slope: space occupied." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:711 +msgid "Can't place slope: Not enough slope items left (@1 required)." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:714 +msgid "Can't place slope: There's no slope of length @1." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:721 +msgid "Can't place slope: no supporting node at upper end." +msgstr "" + +#: advtrains/trainhud.lua:305 +msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:179 +msgid "This wagon is owned by @1, you can't destroy it." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:203 +msgid "The wagon's inventory is not empty." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:210 +msgid "Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:216 +msgid "" +"Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are " +"sure, hold Sneak and left-click the wagon." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:649 advtrains/wagons.lua:850 +msgid "Show Inventory" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:652 +msgid "Onboard Computer" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:655 advtrains/wagons.lua:1328 +msgid "Wagon properties" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:658 +msgid "Get off" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:661 +msgid "Get off (forced)" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:663 +msgid "(Doors closed)" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:692 +msgid "This wagon has no seats." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:703 +msgid "This wagon is full." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:706 +msgid "Doors are closed! (Try holding sneak key!)" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:712 +msgid "You can't get on this wagon." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:838 +msgid "Select seat:" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:880 +msgid "Save wagon properties" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:965 +msgid "Text displayed outside on train" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:966 +msgid "Text displayed inside train" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:967 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:968 +msgid "Routingcode" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:1241 +msgid "" +"Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " +"off." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:1250 +msgid "You are not allowed to access the driver stand." +msgstr "" + +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:13 +msgid "Point speed restriction: @1" +msgstr "" + +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:14 +msgid "Set point speed restriction:" +msgstr "" + +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:30 +msgid "You are not allowed to configure this track without the @1 privilege." +msgstr "" + +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:34 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:31 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:76 +msgid "You are not allowed to configure this track." +msgstr "" + +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:64 +msgid "Point Speed Restriction Track" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:54 +msgid "Station Code" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:55 +msgid "Station Name" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:56 +msgid "Door Delay" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:57 +msgid "Dep. Speed" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:58 advtrains_train_track/init.lua:11 +#: advtrains_train_track/init.lua:156 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:59 +msgid "Stop Time" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:60 +msgid "Door Side" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:62 +msgid "Reverse train" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:63 +msgid "Kick out passengers" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:97 +msgid "Station code \"@1\" already exists and is owned by @2." +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:111 +msgid "This station is owned by @1. You are not allowed to edit its name." +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:221 +msgid "Station/Stop Track" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:17 +msgid "Unconfigured LuaATC component" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:46 +msgid "LuaATC Environment" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:49 +msgid "Clear Local Environment" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:50 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:64 +msgid "" +"You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 " +"privilege." +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:94 +msgid "LuaATC component assigned to environment '@1'" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:96 +msgid "LuaATC component assigned to an invalid environment" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:171 +msgid "LuaATC component with error: @1" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/init.lua:13 +msgid "" +"Can place and configure LuaATC components, including execute potentially " +"harmful Lua code" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/mesecon_controller.lua:211 +msgid "LuaATC Mesecon Controller" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/operation_panel.lua:11 +msgid "LuaATC Operation Panel" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:28 +msgid "" +"Passive Component Naming Tool\n" +"\n" +"Right-click to name a passive component." +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:39 +msgid "" +"You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 " +"privilege." +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:62 +msgid "Set name of component (empty to clear)" +msgstr "" + +#: advtrains_train_industrial/init.lua:10 +#: advtrains_train_industrial/init.lua:49 advtrains_train_steam/init.lua:20 +#: advtrains_train_steam/init.lua:91 +msgid "Driver Stand (right)" +msgstr "" + +#: advtrains_train_industrial/init.lua:17 +#: advtrains_train_industrial/init.lua:56 advtrains_train_steam/init.lua:14 +#: advtrains_train_steam/init.lua:85 +msgid "Driver Stand (left)" +msgstr "" + +#: advtrains_train_industrial/init.lua:40 +msgid "Industrial Train Engine" +msgstr "" + +#: advtrains_train_industrial/init.lua:79 +msgid "Big Industrial Train Engine" +msgstr "" + +#: advtrains_train_industrial/init.lua:98 +msgid "Industrial tank wagon" +msgstr "" + +#: advtrains_train_industrial/init.lua:116 +msgid "Industrial wood wagon" +msgstr "" + +#: advtrains_train_japan/init.lua:4 +msgid "Japanese Train Inter-Wagon Connection" +msgstr "" + +#: advtrains_train_japan/init.lua:37 +msgid "Driver stand" +msgstr "" + +#: advtrains_train_japan/init.lua:101 +msgid "Japanese Train Engine" +msgstr "" + +#: advtrains_train_japan/init.lua:176 +msgid "Japanese Train Wagon" +msgstr "" + +#: advtrains_train_steam/init.lua:75 +msgid "Steam Engine" +msgstr "" + +#: advtrains_train_steam/init.lua:159 +msgid "Detailed Steam Engine" +msgstr "" + +#: advtrains_train_steam/init.lua:206 +msgid "Passenger Wagon" +msgstr "" + +#: advtrains_train_steam/init.lua:226 +msgid "Box Wagon" +msgstr "" + +#: advtrains_train_subway/init.lua:144 +msgid "Subway Passenger Wagon" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:31 +msgid "Y-turnout" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:49 +msgid "3-way turnout" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:69 +msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:91 +msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:132 +msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:179 +msgid "Bumper" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:201 +msgid "ATC controller" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:317 +msgid "Unloading Track" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:342 +msgid "Loading Track" +msgstr "" + +#: advtrains_train_track/init.lua:406 +msgid "Detector Rail" +msgstr "" diff --git a/advtrains/po/de.po b/advtrains/po/de.po index ebd6339..8821fe3 100644 --- a/advtrains/po/de.po +++ b/advtrains/po/de.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: advtrains\n" "Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 15:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:18+0200\n" "Last-Translator: Y. Wang \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: advtrains/atc.lua:109 -msgid "ATC controller, unconfigured." -msgstr "Nicht konfiguierte Zugbeeinflussungsgleis" +msgid "Unconfigured ATC controller" +msgstr "Nicht konfiguiertes Zugbeeinflussungsgleis" #: advtrains/atc.lua:150 msgid "" @@ -36,21 +37,27 @@ msgid "Digiline channel" msgstr "Digiline-Kanal" #: advtrains/atc.lua:189 advtrains_line_automation/stoprail.lua:65 +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:48 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: advtrains/atc.lua:236 -msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!" +msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving." msgstr "" -"Zugbeeinflussung: der Befehl „R“ wurde nicht ausgeführt, Zug in Bewegung!" +"Zugbeeinflussung: Der Zug befindet sich in Bewegung und kann nicht umgekehrt " +"werden." #: advtrains/atc.lua:248 -msgid "ATC Kick command warning: Doors closed" +msgid "ATC Kick command warning: doors are closed." msgstr "" +"Zugbeeinflussung: Wegen geschlossener Türen werden Fahrgäste nicht zum " +"Ausstieg gezwungen." #: advtrains/atc.lua:252 -msgid "ATC Kick command warning: Train moving" +msgid "ATC Kick command warning: train moving." msgstr "" +"Zugbeeinflussung: Der Zug befindet sich in Bewegung, Fahrgäste werden nicht " +"zum Ausstieg gezwungen." #: advtrains/atc.lua:322 msgid "ATC command syntax error: I statement not closed: @1" @@ -60,13 +67,92 @@ msgstr "Zugbeeinflussung: Unvollständiger I-Befehl: @1" msgid "ATC command parse error: Unknown command: @1" msgstr "Zugbeeinflussung: Unbekannter Befehl: @1" +#: advtrains/copytool.lua:8 +msgid "" +"Train copy/paste tool\n" +"\n" +"Left-click: copy train\n" +"Right-click: paste train" +msgstr "" +"Werkzeug zur Erstellung von Zugkopien\n" +"\n" +"Linksklick: Zug ins Clipboard kopieren\n" +"Right-click: Kopierten Zug einfügen" + +#: advtrains/copytool.lua:29 +msgid "You do not have the @1 privilege." +msgstr "Ihnen fehlt das „@1“-Privileg." + +#: advtrains/copytool.lua:41 +msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough." +msgstr "Das Gleis, auf dem der Waggon platziert werden woll, ist zu kurz." + +#: advtrains/copytool.lua:47 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." +msgstr "" +"Wegen des fehlgeschlagenen Zugriffs auf die Metadaten konnte eine Kopie des " +"Zuges nicht eingefügt werden." + +#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 +msgid "The clipboard is empty." +msgstr "Das Clipboard ist leer." + +#: advtrains/copytool.lua:74 +msgid "Back of train would end up off track, cancelling." +msgstr "Der hinterer Teil dez Zuges wäre nicht auf dem Gleis." + +#: advtrains/copytool.lua:92 +msgid "No such lua entity." +msgstr "" +"Sie zeigen nicht auf einem Objekt, das mit diesem Werkzeug kopiert werden " +"kann." + +#: advtrains/copytool.lua:98 +msgid "No such wagon: @1." +msgstr "Es gibt keinen mit „@1“ identifizierbaren Waggon." + +#: advtrains/copytool.lua:104 +msgid "No such train: @1." +msgstr "Es gibt keinen mit „@1“ identifizierbaren Zug." + +#: advtrains/copytool.lua:176 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." +msgstr "" +"Wegen des fehlgeschlagenen Zugriffs auf die Metadaten konnte der Zug nicht " +"kopiert werden." + +#: advtrains/copytool.lua:180 +msgid "Train copied." +msgstr "Der Zug wurde Kopiert." + +#: advtrains/couple.lua:28 +msgid "Buffer and Chain Coupler" +msgstr "Schraubenkupplung" + +#: advtrains/couple.lua:29 +msgid "Scharfenberg Coupler" +msgstr "Scharfenbergkupplung" + +#: advtrains/couple.lua:185 +msgid "" +"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." +msgstr "Sie dürfen ohne das „train_operator“-Privileg keine Züge ankuppeln." + +#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 +msgid "" +msgstr "" + +#: advtrains/couple.lua:334 +msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." +msgstr "Die Kupplungen der Züge passen nicht zueinander (@1 und @2)." + #: advtrains/craft_items.lua:3 msgid "Boiler" msgstr "" #: advtrains/craft_items.lua:9 -msgid "driver's cab" -msgstr "" +msgid "Driver's cab" +msgstr "Führerstand" #: advtrains/craft_items.lua:15 msgid "Wheel" @@ -92,44 +178,164 @@ msgstr "Hoher @1-Bahnsteig (45°)" msgid "@1 Platform (low, 45 degree)" msgstr "Niedriger @1-Bahnsteig (45°)" +#: advtrains/protection.lua:7 +msgid "Can place, remove and operate trains" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:12 +msgid "" +"Can place, remove and operate any train, regardless of owner, whitelist, or " +"protection" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:18 +msgid "Can place and dig tracks in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:24 +msgid "Can operate turnouts and signals in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." +msgstr "" +"Sie dürfen ohne das „track_builder“-Privileg nicht in der Nähe von Gleisen " +"bauen." + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." +msgstr "Sie dürfen ohne das „track_builder“-Privileg kein Gleis bauen." + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." +msgstr "Sie dürfen an geschützten Stellen nicht in der Nähe von Gleisen bauen." + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." +msgstr "Sie dürfen an geschützten Stellen kein Gleis bauen." + +#: advtrains/protection.lua:184 +msgid "" +"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " +"railway_operator privilege." +msgstr "" +"Sie dürfen ohne das „railway_operator“-Privileg keine Bahnanlage operieren." + +#: advtrains/signals.lua:63 +msgid "Lampless Signal" +msgstr "Mechanisches Signal" + +#: advtrains/signals.lua:127 +msgid "Signal" +msgstr "Lichtsignal" + +#: advtrains/signals.lua:191 +msgid "Wallmounted Signal (left)" +msgstr "An der linken Seite montiertes Signal" + +#: advtrains/signals.lua:192 +msgid "Wallmounted Signal (right)" +msgstr "An der rechten Seite montiertes Signal" + +#: advtrains/signals.lua:193 +msgid "Wallmounted Signal (top)" +msgstr "An der Decke montiertes Signal" + +#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 +msgid "Andrew's Cross" +msgstr "Andreaskreuz" + #: advtrains/trackplacer.lua:313 msgid "" "Track Worker Tool\n" "\n" "Left-click: change rail type (straight/curve/switch)\n" -"Right-click: rotate rail/bumper/signal/etc." +"Right-click: rotate object" msgstr "" "Gleiswerkzeug\n" "\n" -"Linksklick: Gleistyp ändern, Rechtsklick: Objekt drehen." +"Linksklick: Gleistyp ändern\n" +"Rechtsklick: Objekt drehen" #: advtrains/trackplacer.lua:340 advtrains/trackplacer.lua:377 -msgid "This node can't be rotated using the trackworker!" +msgid "This node can't be rotated using the trackworker." msgstr "Dieser Block kann nicht mit dem Gleiswerkzeug gedreht werden." #: advtrains/trackplacer.lua:350 -msgid "This track can not be rotated!" -msgstr "Dieses Gleis kann nicht gedreht werden!" +msgid "This track can not be rotated." +msgstr "Dieses Gleis kann nicht gedreht werden." #: advtrains/trackplacer.lua:404 -msgid "This node can't be changed using the trackworker!" +msgid "This node can't be changed using the trackworker." msgstr "Dieser Block kann nicht mit dem Gleiswerkzeug bearbeitet werden." #: advtrains/trackplacer.lua:414 -msgid "This track can not be changed!" -msgstr "Dieses Gleis kann nicht geändert werden!" +msgid "This track can not be changed." +msgstr "Dieses Gleis kann nicht geändert werden." + +#: advtrains/tracks.lua:449 +msgid "This track can not be removed." +msgstr "Dieses Gleis kann nicht entfernt werden." + +#: advtrains/tracks.lua:616 +msgid "Position is occupied by a train." +msgstr "Ein Zug steht an dieser Position." + +#: advtrains/tracks.lua:622 +msgid "There's a Track Circuit Break here." +msgstr "Hier ist eine Gleisabschnittsgrenze (TCB)." + +#: advtrains/tracks.lua:626 +msgid "There's a Signal Influence Point here." +msgstr "Hier ist ein Signal-Beeinflussungspunkt." + +#: advtrains/tracks.lua:637 +msgid "@1 Slope" +msgstr "@1 Steigung" + +#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 +msgid "Can't place slope: not pointing at node." +msgstr "Es kann nicht platziert werden: Sie zeigen nicht auf einem Block." + +#: advtrains/tracks.lua:658 +msgid "Can't place slope: space occupied." +msgstr "Es kann nicht platziert werden: Diese Position ist besetzt." + +#: advtrains/tracks.lua:711 +msgid "Can't place slope: Not enough slope items left (@1 required)." +msgstr "" +"Es kann nicht platziert werden: Sie haben nicht genug Steigungsblöcke, es " +"werden insgesamt @1 benötigt." + +#: advtrains/tracks.lua:714 +msgid "Can't place slope: There's no slope of length @1." +msgstr "" +"Es kann nicht platziert werden: die Steigung der Länge @1 ist nicht " +"definiert." + +#: advtrains/tracks.lua:721 +msgid "Can't place slope: no supporting node at upper end." +msgstr "" +"Es kann nicht platziert werden: es gibt keinen unterstützenden Block am Ende " +"der Steigung." + +#: advtrains/trainhud.lua:305 +msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." +msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:179 msgid "This wagon is owned by @1, you can't destroy it." msgstr "Dieser Waggon gehört @1, Sie dürfen ihn nicht abbauen." #: advtrains/wagons.lua:203 -msgid "The wagon's inventory is not empty!" -msgstr "Das Inventar dieses Waggons ist nicht leer!" +msgid "The wagon's inventory is not empty." +msgstr "Das Inventar dieses Waggons ist nicht leer." #: advtrains/wagons.lua:210 msgid "Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it." -msgstr "" +msgstr "Der Waggon muss abgekoppelt sein, damit Sie ihn abbauen können." #: advtrains/wagons.lua:216 msgid "" @@ -163,9 +369,21 @@ msgstr "Ausstieg zwingen" msgid "(Doors closed)" msgstr "(Türen geschlossen)" +#: advtrains/wagons.lua:692 +msgid "This wagon has no seats." +msgstr "In diesem Waggon ist kein Sitzplatz vorhanden." + +#: advtrains/wagons.lua:703 +msgid "This wagon is full." +msgstr "Der Waggon ist voll." + +#: advtrains/wagons.lua:706 +msgid "Doors are closed! (Try holding sneak key!)" +msgstr "Die Türen sind geschlossen." + #: advtrains/wagons.lua:712 -msgid "Can't get on: " -msgstr "" +msgid "You can't get on this wagon." +msgstr "Sie können nicht in diesen Waggon einsteigen." #: advtrains/wagons.lua:838 msgid "Select seat:" @@ -193,195 +411,41 @@ msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:1241 msgid "" -"Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " -"off!" +"Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " +"off." msgstr "" "Die Türen sind geschlossen. Nutzen Sie Schleichen+Rechtsklick, um trotz " "geschlossener Türen auszusteigen." -#: advtrains/trainhud.lua:305 -msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:449 -msgid "This track can not be removed!" -msgstr "Dieses Gleis kann nicht entfernt werden!" - -#: advtrains/tracks.lua:616 -msgid "Position is occupied by a train." -msgstr "Ein Zug steht an dieser Position." - -#: advtrains/tracks.lua:622 -msgid "There's a Track Circuit Break here." -msgstr "Hier ist eine Gleisabschnittsgrenze (TCB)." - -#: advtrains/tracks.lua:626 -msgid "There's a Signal Influence Point here." -msgstr "Hier ist ein Signal-Beeinflussungspunkt." - -#: advtrains/tracks.lua:637 -msgid "@1 Slope" -msgstr "@1 Steigung" - -#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 -msgid "Can't place: not pointing at node" -msgstr "Es kann nicht platziert werden: Sie zeigen nicht auf einem Block." - -#: advtrains/tracks.lua:658 -msgid "Can't place: space occupied!" -msgstr "Es kann nicht platziert werden: diese Position ist besetzt." - -#: advtrains/tracks.lua:711 -msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)" -msgstr "" -"Es kann nicht platziert werden: Sie haben nicht genug Steigungsblöcke, es " -"werden insgesamt @1 benötigt." - -#: advtrains/tracks.lua:714 -msgid "Can't place: There's no slope of length @1" -msgstr "" -"Es kann nicht platziert werden: die Steigung der Länge @1 ist nicht " -"definiert." - -#: advtrains/tracks.lua:721 -msgid "Can't place: no supporting node at upper end." -msgstr "" -"Es kann nicht platziert werden: es gibt keinen unterstützenden Block am Ende " -"der Steigung." - -#: advtrains/signals.lua:63 -msgid "Lampless Signal" -msgstr "Mechanisches Signal" - -#: advtrains/signals.lua:127 -msgid "Signal" -msgstr "Lichtsignal" - -#: advtrains/signals.lua:191 -msgid "Wallmounted Signal (l)" -msgstr "An der linken Seite montiertes Signal" - -#: advtrains/signals.lua:192 -msgid "Wallmounted Signal (r)" -msgstr "An der rechten Seite montiertes Signal" - -#: advtrains/signals.lua:193 -msgid "Wallmounted Signal (t)" -msgstr "An der Decke montiertes Signal" - -#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 -msgid "Andrew's Cross" -msgstr "" - -#: advtrains/couple.lua:28 -msgid "Buffer and Chain Coupler" -msgstr "Schraubenkupplung" - -#: advtrains/couple.lua:29 -msgid "Scharfenberg Coupler" -msgstr "Scharfenbergkupplung" - -#: advtrains/couple.lua:185 -msgid "" -"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." -msgstr "Sie dürfen ohne das „train_builder“-Privileg keine Züge ankuppeln." - -#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 -msgid "" -msgstr "" - -#: advtrains/couple.lua:334 -msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." -msgstr "Die Kupplungen der Züge passen nicht zueinander (@1 und @2)." - -#: advtrains/copytool.lua:8 -msgid "" -"Train copy/paste tool\n" -"\n" -"Left-click: copy train\n" -"Right-click: paste train" -msgstr "" -"Werkzeug zur Erstellung von Zugkopien\n" -"\n" -"Linksklick: Zug ins Clipboard kopieren\n" -"Right-click: Kopierten Zug einfügen" - -#: advtrains/copytool.lua:29 -msgid "You do not have the @1 privilege." -msgstr "Ihnen fehlt das „@1“-Privileg." - -#: advtrains/copytool.lua:41 -msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!" -msgstr "Das Gleis, auf dem der Waggon platziert werden woll, ist zu kurz." - -#: advtrains/copytool.lua:47 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." -msgstr "" -"Wegen des fehlgeschlagenen Zugriffs auf die Metadaten konnte eine Kopie des " -"Zuges nicht eingefügt werden." - -#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 -msgid "The clipboard is empty." -msgstr "Das Clipboard ist leer." - -#: advtrains/copytool.lua:74 -msgid "Back of train would end up off track, cancelling." -msgstr "Der hinterer Teil dez Zuges wäre nicht auf dem Gleis." - -#: advtrains/copytool.lua:92 -msgid "No such lua entity!" -msgstr "" -"Sie zeigen nicht auf einem Objekt, das mit diesem Werkzeug kopiert werden " -"kann." - -#: advtrains/copytool.lua:98 -msgid "No such wagon: @1" -msgstr "Es gibt keinen mit „@1“ identifizierbaren Waggon." - -#: advtrains/copytool.lua:104 -msgid "No such train: @1" -msgstr "Es gibt keinen mit „@1“ identifizierbaren Zug." - -#: advtrains/copytool.lua:176 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." -msgstr "" -"Wegen des fehlgeschlagenen Zugriffs auf die Metadaten konnte der Zug nicht " -"kopiert werden." +#: advtrains/wagons.lua:1250 +msgid "You are not allowed to access the driver stand." +msgstr "Sie haben keinen Zugang zum Führerstand." -#: advtrains/copytool.lua:180 -msgid "Train copied!" -msgstr "Der Zug wurde Kopiert." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:13 +msgid "Point speed restriction: @1" +msgstr "Geschwindigkeitskontrolle: @1" -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:14 +msgid "Set point speed restriction:" msgstr "" -"Sie dürfen ohne das „track_builder“-Privileg nicht in der Nähe von Gleisen " -"bauen." -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." -msgstr "Sie dürfen ohne das „track_builder“-Privileg kein Gleis bauen." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:30 +msgid "You are not allowed to configure this track without the @1 privilege." +msgstr "Sie dürfen ohne das „@1“-Privileg dieses Gleis nicht konfigurieren." -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." -msgstr "Sie dürfen an geschützten Stellen nicht in der Nähe von Gleisen bauen." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:34 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:31 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:76 +msgid "You are not allowed to configure this track." +msgstr "Sie dürfen dieses Gleis nicht konfigurieren." -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." -msgstr "Sie dürfen an geschützten Stellen kein Gleis bauen." - -#: advtrains/protection.lua:184 -msgid "" -"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " -"railway_operator privilege." -msgstr "" -"Sie dürfen ohne das „railway_operator“-Privileg keine Bahnanlage operieren." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:64 +msgid "Point Speed Restriction Track" +msgstr "Geschwindigkeitskontrollgleis" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:54 msgid "Station Code" -msgstr "Code der Haltestelle" +msgstr "Kennzeichen der Haltestelle" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:55 msgid "Station Name" @@ -406,65 +470,101 @@ msgstr "Wartezeit" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:60 msgid "Door Side" -msgstr "" +msgstr "Türseite" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:62 msgid "Reverse train" -msgstr "" +msgstr "Zug Umkehren" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:63 msgid "Kick out passengers" +msgstr "Fahrgäste zum Ausstieg zwingen" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:97 +msgid "Station code \"@1\" already exists and is owned by @2." msgstr "" +"Die Haltestelle mit dem Kennzeichen „@1“ ist bereits vorhanden und wird von " +"@2 verwaltet." -#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:26 -msgid "" -"Passive Component Naming Tool\n" -"\n" -"Right-click to name a passive component." +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:111 +msgid "This station is owned by @1. You are not allowed to edit its name." msgstr "" -"PC-Benennungswerkzeug\n" -"\n" -"Rechtsklick zur Benennung der passiven Komponente" +"Diese Haltestelle wird von @1 verwaltet. Sie dürfen sie nicht umbenennen." -#: advtrains_train_track/init.lua:31 -msgid "Y-turnout" -msgstr "Y-Weiche" +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:221 +msgid "Station/Stop Track" +msgstr "Gleis zur Kennzeichnung einer Haltestelle" -#: advtrains_train_track/init.lua:49 -msgid "3-way turnout" -msgstr "Dreiwegweiche" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:17 +msgid "Unconfigured LuaATC component" +msgstr "Nicht konfiguierter LuaATC-Bauteil" -#: advtrains_train_track/init.lua:69 -msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" -msgstr "Kreuzung mit zueinander orthogonalen Gleisen" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:46 +msgid "LuaATC Environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:91 -msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" -msgstr "Kreuzung mit einem achsenparallelen Gleis" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:49 +msgid "Clear Local Environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:132 -msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" -msgstr "Diagonale Gleiskreuzung" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:50 +msgid "Code" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:179 -msgid "Bumper" -msgstr "Prellbock" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:64 +msgid "" +"You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 " +"privilege." +msgstr "" +"Sie dürfen ohne das „@1“-Privileg diesen LuaATC-Bauteil nicht konfigurieren." -#: advtrains_train_track/init.lua:201 -msgid "ATC controller" -msgstr "Zugbeeinflussungsgleis" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:94 +msgid "LuaATC component assigned to environment '@1'" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:317 -msgid "Unloading Track" -msgstr "Abladungsgleis" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:96 +msgid "LuaATC component assigned to an invalid environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:342 -msgid "Loading Track" -msgstr "Beladungsgleis" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:171 +msgid "LuaATC component with error: @1" +msgstr "LuaATC-Bauteil mit Fehlermeldung: @1" -#: advtrains_train_track/init.lua:406 -msgid "Detector Rail" -msgstr "Detektorgleis" +#: advtrains_luaautomation/init.lua:13 +msgid "" +"Can place and configure LuaATC components, including execute potentially " +"harmful Lua code" +msgstr "" +"Kann LuaATC-Bauteile platzieren und konfigurieren (auch evtl. schädliche " +"Programme ausführen)" + +#: advtrains_luaautomation/mesecon_controller.lua:211 +msgid "LuaATC Mesecon Controller" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/operation_panel.lua:11 +msgid "LuaATC Operation Panel" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:28 +msgid "" +"Passive Component Naming Tool\n" +"\n" +"Right-click to name a passive component." +msgstr "" +"PC-Benennungswerkzeug\n" +"\n" +"Rechtsklick zur Benennung der passiven Komponente." + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:39 +msgid "" +"You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 " +"privilege." +msgstr "Sie dürfen ohne das „@1“ keinen passiven LuaATC-Bauteil benennen." + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:62 +msgid "Set name of component (empty to clear)" +msgstr "" #: advtrains_train_industrial/init.lua:10 #: advtrains_train_industrial/init.lua:49 advtrains_train_steam/init.lua:20 @@ -516,7 +616,7 @@ msgstr "Dampflokomotive" #: advtrains_train_steam/init.lua:159 msgid "Detailed Steam Engine" -msgstr "detaillierte Dampflokomotive" +msgstr "Detaillierte Dampflokomotive" #: advtrains_train_steam/init.lua:206 msgid "Passenger Wagon" @@ -530,27 +630,45 @@ msgstr "Güterwaggon" msgid "Subway Passenger Wagon" msgstr "U-Bahn-Waggon" -#~ msgid "This position is protected!" -#~ msgstr "Diese Position ist geschützt!" +#: advtrains_train_track/init.lua:31 +msgid "Y-turnout" +msgstr "Y-Weiche" -#~ msgid "Can't place: protected position!" -#~ msgstr "Es kann nicht platziert werden: diese Position ist geschützt." +#: advtrains_train_track/init.lua:49 +msgid "3-way turnout" +msgstr "Dreiwegweiche" -#~ msgid "Deprecated Track" -#~ msgstr "ausrangiertes Gleis, nicht verwenden." +#: advtrains_train_track/init.lua:69 +msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" +msgstr "Kreuzung mit zueinander orthogonalen Gleisen" -#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" -#~ msgstr "" -#~ "Sie können nicht einsteigen: der Waggon ist voll oder die Türen sind " -#~ "geschlossen." +#: advtrains_train_track/init.lua:91 +msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" +msgstr "Kreuzung mit einem achsenparallelen Gleis" -#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" -#~ msgstr "" -#~ "Nutzen Sie Schleichen+Rechtsklick, um trotz geschlossener Türen " -#~ "einzusteigen." +#: advtrains_train_track/init.lua:132 +msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" +msgstr "Diagonale Gleiskreuzung" -#~ msgid "Access to @1" -#~ msgstr "Zugang zu @1" +#: advtrains_train_track/init.lua:179 +msgid "Bumper" +msgstr "Prellbock" + +#: advtrains_train_track/init.lua:201 +msgid "ATC controller" +msgstr "Zugbeeinflussungsgleis" + +#: advtrains_train_track/init.lua:317 +msgid "Unloading Track" +msgstr "Abladungsgleis" + +#: advtrains_train_track/init.lua:342 +msgid "Loading Track" +msgstr "Beladungsgleis" + +#: advtrains_train_track/init.lua:406 +msgid "Detector Rail" +msgstr "Detektorgleis" #~ msgid "" #~ "ATC controller, mode @1\n" @@ -559,13 +677,28 @@ msgstr "U-Bahn-Waggon" #~ "Zugbeeinflussungsgleis in Betriebsart „@1“\n" #~ "Kanal: @2" -#~ msgid "Lock couples" -#~ msgstr "Kupplungen sperren" +#~ msgid "Access to @1" +#~ msgstr "Zugang zu @1" -#~ msgid "" -#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple." +#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" #~ msgstr "" -#~ "Sie müssen Besitzer eines angrenzenden Waggons sein, um hier abzukuppeln." +#~ "Sie können nicht einsteigen: der Waggon ist voll oder die Türen sind " +#~ "geschlossen." + +#~ msgid "Can't place: protected position!" +#~ msgstr "Es kann nicht platziert werden: diese Position ist geschützt." + +#~ msgid "Default Seat" +#~ msgstr "Standardsitzplatz" + +#~ msgid "Default Seat (driver stand)" +#~ msgstr "Standardsitzplatz (Führerstand)" + +#~ msgid "Deprecated Track" +#~ msgstr "ausrangiertes Gleis, nicht verwenden." + +#~ msgid "Lock couples" +#~ msgstr "Kupplungen sperren" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Geschw.:" @@ -573,8 +706,19 @@ msgstr "U-Bahn-Waggon" #~ msgid "Target:" #~ msgstr "Zielges.:" -#~ msgid "Default Seat" -#~ msgstr "Standardsitzplatz" +#~ msgid "This position is protected!" +#~ msgstr "Diese Position ist geschützt!" -#~ msgid "Default Seat (driver stand)" -#~ msgstr "Standardsitzplatz (Führerstand)" +#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" +#~ msgstr "" +#~ "Nutzen Sie Schleichen+Rechtsklick, um trotz geschlossener Türen " +#~ "einzusteigen." + +#, fuzzy +#~ msgid "You are not allowed to modify this protected track." +#~ msgstr "Sie dürfen an geschützten Stellen kein Gleis bauen." + +#~ msgid "" +#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple." +#~ msgstr "" +#~ "Sie müssen Besitzer eines angrenzenden Waggons sein, um hier abzukuppeln." diff --git a/advtrains/po/fr.po b/advtrains/po/fr.po index 9a16799..3cb68b0 100644 --- a/advtrains/po/fr.po +++ b/advtrains/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: advtrains\n" "Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 11:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-05 10:11+0200\n" "Last-Translator: Tanavit \n" "Language-Team: French\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: advtrains/atc.lua:109 -msgid "ATC controller, unconfigured." +msgid "Unconfigured ATC controller" msgstr "Controlleur ATC, non-configuré " #: advtrains/atc.lua:150 @@ -36,20 +36,22 @@ msgid "Digiline channel" msgstr "Canal Digiline" #: advtrains/atc.lua:189 advtrains_line_automation/stoprail.lua:65 +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:48 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: advtrains/atc.lua:236 -msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!" +#, fuzzy +msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving." msgstr "" "Attention : Commande ATC de renversement impossible car le train se déplace !" #: advtrains/atc.lua:248 -msgid "ATC Kick command warning: Doors closed" +msgid "ATC Kick command warning: doors are closed." msgstr "" #: advtrains/atc.lua:252 -msgid "ATC Kick command warning: Train moving" +msgid "ATC Kick command warning: train moving." msgstr "" #: advtrains/atc.lua:322 @@ -60,12 +62,89 @@ msgstr "Erreur de syntaxe de commande ATC : instruction \"I\" incomplète : @1" msgid "ATC command parse error: Unknown command: @1" msgstr "Erreur d'analyse de commande ATC : Commande inconnue : @1" +#: advtrains/copytool.lua:8 +msgid "" +"Train copy/paste tool\n" +"\n" +"Left-click: copy train\n" +"Right-click: paste train" +msgstr "" +"Outil de copie/collage de train\n" +"\n" +"Clic-Gauche : copie\n" +"\n" +"Clic-Droit : collage" + +#: advtrains/copytool.lua:29 +msgid "You do not have the @1 privilege." +msgstr "Vous ne possédez pas le privilège \"@1\"." + +#: advtrains/copytool.lua:41 +#, fuzzy +msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough." +msgstr "La voie sur laquelle vous tentez de placer le wagon est trop courte !" + +#: advtrains/copytool.lua:47 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." +msgstr "Le presse-papier ne peut accéder aux métadonnées. Échec du collage." + +#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 +msgid "The clipboard is empty." +msgstr "Le presse-papier est vide." + +#: advtrains/copytool.lua:74 +msgid "Back of train would end up off track, cancelling." +msgstr "La fin du train serait hors voie : annulation." + +#: advtrains/copytool.lua:92 +msgid "No such lua entity." +msgstr "Pas de telle entité lua." + +#: advtrains/copytool.lua:98 +msgid "No such wagon: @1." +msgstr "Pas de tel wagon : @1." + +#: advtrains/copytool.lua:104 +msgid "No such train: @1." +msgstr "Pas de tel train : @1." + +#: advtrains/copytool.lua:176 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." +msgstr "Le presse-papier ne peut accéder aux métadonnées. Échec de la copie." + +#: advtrains/copytool.lua:180 +msgid "Train copied." +msgstr "Train copié." + +#: advtrains/couple.lua:28 +msgid "Buffer and Chain Coupler" +msgstr "Attelage à tampon et vis" + +#: advtrains/couple.lua:29 +msgid "Scharfenberg Coupler" +msgstr "Attelage Scharfenberg" + +#: advtrains/couple.lua:185 +msgid "" +"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." +msgstr "" + +#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 +msgid "" +msgstr "" + +#: advtrains/couple.lua:334 +msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." +msgstr "" +"Accouplement impossible: les attelages des trains ne concordent pas (@1 et " +"@2)." + #: advtrains/craft_items.lua:3 msgid "Boiler" msgstr "Chaudière à vapeur" #: advtrains/craft_items.lua:9 -msgid "driver's cab" +msgid "Driver's cab" msgstr "Cabine de pilotage" #: advtrains/craft_items.lua:15 @@ -92,12 +171,86 @@ msgstr "Quai @1 (haut, 45°)" msgid "@1 Platform (low, 45 degree)" msgstr "Quai @1 (bas, 45°)" +#: advtrains/protection.lua:7 +msgid "Can place, remove and operate trains" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:12 +msgid "" +"Can place, remove and operate any train, regardless of owner, whitelist, or " +"protection" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:18 +msgid "Can place and dig tracks in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:24 +msgid "Can operate turnouts and signals in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas construire à proximité d'une voie sans le privilège " +"\"track_builder\" (?)" + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas construire une voie sans le privilège \"track_builder\"" + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas construire à proximité d'une voie à cet emplacement " +"protégé" + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." +msgstr "Vous ne pouvez pas construire une voie à cet emplacement protégé" + +#: advtrains/protection.lua:184 +msgid "" +"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " +"railway_operator privilege." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas actionner les aiguillages ou les signaux (privilège " +"\"railway_operator\" manquant)" + +#: advtrains/signals.lua:63 +msgid "Lampless Signal" +msgstr "Sémaphore" + +#: advtrains/signals.lua:127 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: advtrains/signals.lua:191 +msgid "Wallmounted Signal (left)" +msgstr "Signal mural (gauche)" + +#: advtrains/signals.lua:192 +msgid "Wallmounted Signal (right)" +msgstr "Signal mural (droit)" + +#: advtrains/signals.lua:193 +msgid "Wallmounted Signal (top)" +msgstr "Signal mural (plafond)" + +#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 +msgid "Andrew's Cross" +msgstr "Croix de Saint André" + #: advtrains/trackplacer.lua:313 +#, fuzzy msgid "" "Track Worker Tool\n" "\n" "Left-click: change rail type (straight/curve/switch)\n" -"Right-click: rotate rail/bumper/signal/etc." +"Right-click: rotate object" msgstr "" "Outil \"Trackworker\"\n" "\n" @@ -106,28 +259,80 @@ msgstr "" "Clic-Droit : tourne le rail/butoir/signal/etc..." #: advtrains/trackplacer.lua:340 advtrains/trackplacer.lua:377 -msgid "This node can't be rotated using the trackworker!" +#, fuzzy +msgid "This node can't be rotated using the trackworker." msgstr "Ce nœud ne peut être tourné avec l'outil \"Trackworker\" !" #: advtrains/trackplacer.lua:350 -msgid "This track can not be rotated!" -msgstr "Cette voie ne peut pas être tournée !" +msgid "This track can not be rotated." +msgstr "Cette voie ne peut pas être tournée." #: advtrains/trackplacer.lua:404 -msgid "This node can't be changed using the trackworker!" +#, fuzzy +msgid "This node can't be changed using the trackworker." msgstr "Ce nœud ne peut être modifié avec l'outil \"Trackworker\" !" #: advtrains/trackplacer.lua:414 -msgid "This track can not be changed!" -msgstr "Cette voie ne peut pas être modifiée !" +msgid "This track can not be changed." +msgstr "Cette voie ne peut pas être modifiée." + +#: advtrains/tracks.lua:449 +msgid "This track can not be removed." +msgstr "Cette voie ne peut pas être enlevée." + +#: advtrains/tracks.lua:616 +msgid "Position is occupied by a train." +msgstr "Cet emplacement est occupé par un train." + +#: advtrains/tracks.lua:622 +msgid "There's a Track Circuit Break here." +msgstr "Il y a un \"Track Circuit Break\" ici." + +#: advtrains/tracks.lua:626 +msgid "There's a Signal Influence Point here." +msgstr "Il y a un \"Signal Influence Point\" ici." + +#: advtrains/tracks.lua:637 +msgid "@1 Slope" +msgstr "Pente @1" + +#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 +#, fuzzy +msgid "Can't place slope: not pointing at node." +msgstr "Placement impossible : ne pointe pas un nœud" + +#: advtrains/tracks.lua:658 +#, fuzzy +msgid "Can't place slope: space occupied." +msgstr "Placement impossible : espace occupé" + +#: advtrains/tracks.lua:711 +#, fuzzy +msgid "Can't place slope: Not enough slope items left (@1 required)." +msgstr "" +"Placement impossible : quantité insuffisante de voie pentue (@1 manquant)" + +#: advtrains/tracks.lua:714 +#, fuzzy +msgid "Can't place slope: There's no slope of length @1." +msgstr "Placement impossible : il n'y a pas de voie pentue de longueur @1" + +#: advtrains/tracks.lua:721 +#, fuzzy +msgid "Can't place slope: no supporting node at upper end." +msgstr "Placement impossible : pas de nœud d'appui à l'extrémité supérieure" + +#: advtrains/trainhud.lua:305 +msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." +msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:179 msgid "This wagon is owned by @1, you can't destroy it." msgstr "Ce wagon est la propriété de @1, vous ne pouvez pas le détruire." #: advtrains/wagons.lua:203 -msgid "The wagon's inventory is not empty!" -msgstr "Le stock de ce wagon n'est pas vide !" +msgid "The wagon's inventory is not empty." +msgstr "Le stock de ce wagon n'est pas vide." #: advtrains/wagons.lua:210 msgid "Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it." @@ -166,8 +371,20 @@ msgstr "Débarquer (de force)" msgid "(Doors closed)" msgstr "(Portes closes)" +#: advtrains/wagons.lua:692 +msgid "This wagon has no seats." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:703 +msgid "This wagon is full." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua:706 +msgid "Doors are closed! (Try holding sneak key!)" +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua:712 -msgid "Can't get on: " +msgid "You can't get on this wagon." msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:838 @@ -195,188 +412,39 @@ msgid "Routingcode" msgstr "Code de routage" #: advtrains/wagons.lua:1241 +#, fuzzy msgid "" -"Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " -"off!" +"Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " +"off." msgstr "" "Portes closes ! Utilisez \"Marcher lentement (Sneak)\" et Clic-Droit pour " "franchir les portes et débarquer !" -#: advtrains/trainhud.lua:305 -msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:449 -msgid "This track can not be removed!" -msgstr "Cette voie ne peut pas être enlevée !" - -#: advtrains/tracks.lua:616 -msgid "Position is occupied by a train." -msgstr "Cet emplacement est occupé par un train." - -#: advtrains/tracks.lua:622 -msgid "There's a Track Circuit Break here." -msgstr "Il y a un \"Track Circuit Break\" ici." - -#: advtrains/tracks.lua:626 -msgid "There's a Signal Influence Point here." -msgstr "Il y a un \"Signal Influence Point\" ici." - -#: advtrains/tracks.lua:637 -msgid "@1 Slope" -msgstr "Pente @1" - -#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 -msgid "Can't place: not pointing at node" -msgstr "Placement impossible : ne pointe pas un nœud" - -#: advtrains/tracks.lua:658 -msgid "Can't place: space occupied!" -msgstr "Placement impossible : espace occupé" - -#: advtrains/tracks.lua:711 -msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)" -msgstr "" -"Placement impossible : quantité insuffisante de voie pentue (@1 manquant)" - -#: advtrains/tracks.lua:714 -msgid "Can't place: There's no slope of length @1" -msgstr "Placement impossible : il n'y a pas de voie pentue de longueur @1" - -#: advtrains/tracks.lua:721 -msgid "Can't place: no supporting node at upper end." -msgstr "Placement impossible : pas de nœud d'appui à l'extrémité supérieure" - -#: advtrains/signals.lua:63 -msgid "Lampless Signal" -msgstr "Sémaphore" - -#: advtrains/signals.lua:127 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: advtrains/signals.lua:191 -msgid "Wallmounted Signal (l)" -msgstr "Signal mural (gauche)" - -#: advtrains/signals.lua:192 -msgid "Wallmounted Signal (r)" -msgstr "Signal mural (droit)" - -#: advtrains/signals.lua:193 -msgid "Wallmounted Signal (t)" -msgstr "Signal mural (plafond)" - -#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 -msgid "Andrew's Cross" -msgstr "Croix de Saint André" - -#: advtrains/couple.lua:28 -msgid "Buffer and Chain Coupler" -msgstr "Attelage à tampon et vis" - -#: advtrains/couple.lua:29 -msgid "Scharfenberg Coupler" -msgstr "Attelage Scharfenberg" - -#: advtrains/couple.lua:185 -msgid "" -"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." +#: advtrains/wagons.lua:1250 +msgid "You are not allowed to access the driver stand." msgstr "" -#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 -msgid "" +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:13 +msgid "Point speed restriction: @1" msgstr "" -#: advtrains/couple.lua:334 -msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:14 +msgid "Set point speed restriction:" msgstr "" -"Accouplement impossible: les attelages des trains ne concordent pas (@1 et " -"@2)." -#: advtrains/copytool.lua:8 -msgid "" -"Train copy/paste tool\n" -"\n" -"Left-click: copy train\n" -"Right-click: paste train" +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:30 +msgid "You are not allowed to configure this track without the @1 privilege." msgstr "" -"Outil de copie/collage de train\n" -"\n" -"Clic-Gauche : copie\n" -"\n" -"Clic-Droit : collage" - -#: advtrains/copytool.lua:29 -msgid "You do not have the @1 privilege." -msgstr "Vous ne possédez pas le privilège \"@1\"." - -#: advtrains/copytool.lua:41 -msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!" -msgstr "La voie sur laquelle vous tentez de placer le wagon est trop courte !" - -#: advtrains/copytool.lua:47 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." -msgstr "Le presse-papier ne peut accéder aux métadonnées. Échec du collage." -#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 -msgid "The clipboard is empty." -msgstr "Le presse-papier est vide." - -#: advtrains/copytool.lua:74 -msgid "Back of train would end up off track, cancelling." -msgstr "La fin du train serait hors voie : annulation." - -#: advtrains/copytool.lua:92 -msgid "No such lua entity!" -msgstr "Pas de telle entité lua !" - -#: advtrains/copytool.lua:98 -msgid "No such wagon: @1" -msgstr "Pas de tel wagon : @1" - -#: advtrains/copytool.lua:104 -msgid "No such train: @1" -msgstr "Pas de tel train : @1" - -#: advtrains/copytool.lua:176 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." -msgstr "Le presse-papier ne peut accéder aux métadonnées. Échec de la copie." - -#: advtrains/copytool.lua:180 -msgid "Train copied!" -msgstr "Train copié !" - -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:34 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:31 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:76 +msgid "You are not allowed to configure this track." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas construire à proximité d'une voie sans le privilège " -"\"track_builder\" (?)" -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:64 +msgid "Point Speed Restriction Track" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas construire une voie sans le privilège \"track_builder\"" - -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas construire à proximité d'une voie à cet emplacement " -"protégé" - -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." -msgstr "Vous ne pouvez pas construire une voie à cet emplacement protégé" - -#: advtrains/protection.lua:184 -msgid "" -"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " -"railway_operator privilege." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas actionner les aiguillages ou les signaux (privilège " -"\"railway_operator\" manquant)" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:54 msgid "Station Code" @@ -415,55 +483,85 @@ msgstr "" msgid "Kick out passengers" msgstr "" -#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:26 -msgid "" -"Passive Component Naming Tool\n" -"\n" -"Right-click to name a passive component." +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:97 +msgid "Station code \"@1\" already exists and is owned by @2." msgstr "" -"Outil de nommage de composant passif\n" -"\n" -"Clic-Droit pour nommer un composant passif." -#: advtrains_train_track/init.lua:31 -msgid "Y-turnout" -msgstr "Embranchement en Y" +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:111 +msgid "This station is owned by @1. You are not allowed to edit its name." +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:49 -msgid "3-way turnout" -msgstr "Embranchement triple" +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:221 +msgid "Station/Stop Track" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:69 -msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" -msgstr "Croisement perpendiculaire" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:17 +msgid "Unconfigured LuaATC component" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:91 -msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" -msgstr "Croisement perpendiculo-diagonal" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:46 +msgid "LuaATC Environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:132 -msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" -msgstr "Croisement diagonal" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:49 +msgid "Clear Local Environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:179 -msgid "Bumper" -msgstr "Heurtoir" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:50 +msgid "Code" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:201 -msgid "ATC controller" -msgstr "Controlleur ATC" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:64 +msgid "" +"You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 " +"privilege." +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:317 -msgid "Unloading Track" -msgstr "Voie de Déchargement" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:94 +msgid "LuaATC component assigned to environment '@1'" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:342 -msgid "Loading Track" -msgstr "Voie de Chargement" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:96 +msgid "LuaATC component assigned to an invalid environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:406 -msgid "Detector Rail" -msgstr "Voie détectrice" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:171 +msgid "LuaATC component with error: @1" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/init.lua:13 +msgid "" +"Can place and configure LuaATC components, including execute potentially " +"harmful Lua code" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/mesecon_controller.lua:211 +msgid "LuaATC Mesecon Controller" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/operation_panel.lua:11 +msgid "LuaATC Operation Panel" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:28 +msgid "" +"Passive Component Naming Tool\n" +"\n" +"Right-click to name a passive component." +msgstr "" +"Outil de nommage de composant passif\n" +"\n" +"Clic-Droit pour nommer un composant passif." + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:39 +msgid "" +"You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 " +"privilege." +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:62 +msgid "Set name of component (empty to clear)" +msgstr "" #: advtrains_train_industrial/init.lua:10 #: advtrains_train_industrial/init.lua:49 advtrains_train_steam/init.lua:20 @@ -529,26 +627,45 @@ msgstr "Wagon de frêt" msgid "Subway Passenger Wagon" msgstr "Voiture de Métropolitain" -#~ msgid "This position is protected!" -#~ msgstr "Cet emplacement est protégé !" +#: advtrains_train_track/init.lua:31 +msgid "Y-turnout" +msgstr "Embranchement en Y" -#~ msgid "Can't place: protected position!" -#~ msgstr "Placement impossible : emplacement protégé" +#: advtrains_train_track/init.lua:49 +msgid "3-way turnout" +msgstr "Embranchement triple" -#~ msgid "Deprecated Track" -#~ msgstr "Voie déconseillée" +#: advtrains_train_track/init.lua:69 +msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" +msgstr "Croisement perpendiculaire" -#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" -#~ msgstr "" -#~ "Embarquement impossible : le wagon est plein ou ses portes sont closes !" +#: advtrains_train_track/init.lua:91 +msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" +msgstr "Croisement perpendiculo-diagonal" -#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" -#~ msgstr "" -#~ "Utilisez \"Marcher lentement (Sneak)\" et Clic-Droit pour franchir les " -#~ "portes closes !" +#: advtrains_train_track/init.lua:132 +msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" +msgstr "Croisement diagonal" -#~ msgid "Access to @1" -#~ msgstr "Accès à @1" +#: advtrains_train_track/init.lua:179 +msgid "Bumper" +msgstr "Heurtoir" + +#: advtrains_train_track/init.lua:201 +msgid "ATC controller" +msgstr "Controlleur ATC" + +#: advtrains_train_track/init.lua:317 +msgid "Unloading Track" +msgstr "Voie de Déchargement" + +#: advtrains_train_track/init.lua:342 +msgid "Loading Track" +msgstr "Voie de Chargement" + +#: advtrains_train_track/init.lua:406 +msgid "Detector Rail" +msgstr "Voie détectrice" #~ msgid "" #~ "ATC controller, mode @1\n" @@ -557,14 +674,27 @@ msgstr "Voiture de Métropolitain" #~ "Controlleur ATC, mode @1\n" #~ "Canal : @2" -#~ msgid "Lock couples" -#~ msgstr "Verrouiller l'accouplement" +#~ msgid "Access to @1" +#~ msgstr "Accès à @1" -#~ msgid "" -#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple." +#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" #~ msgstr "" -#~ "Vous devez être propriétaire d'au moins un wagon voisin pour supprimer " -#~ "cet attelage." +#~ "Embarquement impossible : le wagon est plein ou ses portes sont closes !" + +#~ msgid "Can't place: protected position!" +#~ msgstr "Placement impossible : emplacement protégé" + +#~ msgid "Default Seat" +#~ msgstr "Siège par défaut" + +#~ msgid "Default Seat (driver stand)" +#~ msgstr "Siège par défaut (poste de pilotage)" + +#~ msgid "Deprecated Track" +#~ msgstr "Voie déconseillée" + +#~ msgid "Lock couples" +#~ msgstr "Verrouiller l'accouplement" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Vitesse : " @@ -572,8 +702,24 @@ msgstr "Voiture de Métropolitain" #~ msgid "Target:" #~ msgstr "Destination : " -#~ msgid "Default Seat" -#~ msgstr "Siège par défaut" +#, fuzzy +#~ msgid "This node can't be rotated using the trackworker," +#~ msgstr "Ce nœud ne peut être tourné avec l'outil \"Trackworker\" !" -#~ msgid "Default Seat (driver stand)" -#~ msgstr "Siège par défaut (poste de pilotage)" +#~ msgid "This position is protected!" +#~ msgstr "Cet emplacement est protégé !" + +#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisez \"Marcher lentement (Sneak)\" et Clic-Droit pour franchir les " +#~ "portes closes !" + +#, fuzzy +#~ msgid "You are not allowed to modify this protected track." +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas construire une voie à cet emplacement protégé" + +#~ msgid "" +#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez être propriétaire d'au moins un wagon voisin pour supprimer " +#~ "cet attelage." diff --git a/advtrains/po/template.pot b/advtrains/po/template.pot deleted file mode 100644 index 23aaa6a..0000000 --- a/advtrains/po/template.pot +++ /dev/null @@ -1,505 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the advtrains package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: advtrains\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 15:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: advtrains/atc.lua:109 -msgid "ATC controller, unconfigured." -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:150 -msgid "" -"ATC controller, mode @1\n" -"Command: @2" -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:180 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:184 -msgid "Command (on)" -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:187 -msgid "Digiline channel" -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:189 advtrains_line_automation/stoprail.lua:65 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:236 -msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!" -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:248 -msgid "ATC Kick command warning: Doors closed" -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:252 -msgid "ATC Kick command warning: Train moving" -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:322 -msgid "ATC command syntax error: I statement not closed: @1" -msgstr "" - -#: advtrains/atc.lua:385 -msgid "ATC command parse error: Unknown command: @1" -msgstr "" - -#: advtrains/craft_items.lua:3 -msgid "Boiler" -msgstr "" - -#: advtrains/craft_items.lua:9 -msgid "driver's cab" -msgstr "" - -#: advtrains/craft_items.lua:15 -msgid "Wheel" -msgstr "" - -#: advtrains/craft_items.lua:21 -msgid "Chimney" -msgstr "" - -#: advtrains/misc_nodes.lua:16 -msgid "@1 Platform (low)" -msgstr "" - -#: advtrains/misc_nodes.lua:33 -msgid "@1 Platform (high)" -msgstr "" - -#: advtrains/misc_nodes.lua:59 -msgid "@1 Platform (45 degree)" -msgstr "" - -#: advtrains/misc_nodes.lua:81 -msgid "@1 Platform (low, 45 degree)" -msgstr "" - -#: advtrains/trackplacer.lua:313 -msgid "" -"Track Worker Tool\n" -"\n" -"Left-click: change rail type (straight/curve/switch)\n" -"Right-click: rotate rail/bumper/signal/etc." -msgstr "" - -#: advtrains/trackplacer.lua:340 advtrains/trackplacer.lua:377 -msgid "This node can't be rotated using the trackworker!" -msgstr "" - -#: advtrains/trackplacer.lua:350 -msgid "This track can not be rotated!" -msgstr "" - -#: advtrains/trackplacer.lua:404 -msgid "This node can't be changed using the trackworker!" -msgstr "" - -#: advtrains/trackplacer.lua:414 -msgid "This track can not be changed!" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:179 -msgid "This wagon is owned by @1, you can't destroy it." -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:203 -msgid "The wagon's inventory is not empty!" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:210 -msgid "Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it." -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:216 -msgid "" -"Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are " -"sure, hold Sneak and left-click the wagon." -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:649 advtrains/wagons.lua:850 -msgid "Show Inventory" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:652 -msgid "Onboard Computer" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:655 advtrains/wagons.lua:1328 -msgid "Wagon properties" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:658 -msgid "Get off" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:661 -msgid "Get off (forced)" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:663 -msgid "(Doors closed)" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:712 -msgid "Can't get on: " -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:838 -msgid "Select seat:" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:880 -msgid "Save wagon properties" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:965 -msgid "Text displayed outside on train" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:966 -msgid "Text displayed inside train" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:967 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:968 -msgid "Routingcode" -msgstr "" - -#: advtrains/wagons.lua:1241 -msgid "" -"Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " -"off!" -msgstr "" - -#: advtrains/trainhud.lua:305 -msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:449 -msgid "This track can not be removed!" -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:616 -msgid "Position is occupied by a train." -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:622 -msgid "There's a Track Circuit Break here." -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:626 -msgid "There's a Signal Influence Point here." -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:637 -msgid "@1 Slope" -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 -msgid "Can't place: not pointing at node" -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:658 -msgid "Can't place: space occupied!" -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:711 -msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)" -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:714 -msgid "Can't place: There's no slope of length @1" -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:721 -msgid "Can't place: no supporting node at upper end." -msgstr "" - -#: advtrains/signals.lua:63 -msgid "Lampless Signal" -msgstr "" - -#: advtrains/signals.lua:127 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: advtrains/signals.lua:191 -msgid "Wallmounted Signal (l)" -msgstr "" - -#: advtrains/signals.lua:192 -msgid "Wallmounted Signal (r)" -msgstr "" - -#: advtrains/signals.lua:193 -msgid "Wallmounted Signal (t)" -msgstr "" - -#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 -msgid "Andrew's Cross" -msgstr "" - -#: advtrains/couple.lua:28 -msgid "Buffer and Chain Coupler" -msgstr "" - -#: advtrains/couple.lua:29 -msgid "Scharfenberg Coupler" -msgstr "" - -#: advtrains/couple.lua:185 -msgid "" -"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." -msgstr "" - -#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 -msgid "" -msgstr "" - -#: advtrains/couple.lua:334 -msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:8 -msgid "" -"Train copy/paste tool\n" -"\n" -"Left-click: copy train\n" -"Right-click: paste train" -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:29 -msgid "You do not have the @1 privilege." -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:41 -msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!" -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:47 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 -msgid "The clipboard is empty." -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:74 -msgid "Back of train would end up off track, cancelling." -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:92 -msgid "No such lua entity!" -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:98 -msgid "No such wagon: @1" -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:104 -msgid "No such train: @1" -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:176 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." -msgstr "" - -#: advtrains/copytool.lua:180 -msgid "Train copied!" -msgstr "" - -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." -msgstr "" - -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." -msgstr "" - -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." -msgstr "" - -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." -msgstr "" - -#: advtrains/protection.lua:184 -msgid "" -"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " -"railway_operator privilege." -msgstr "" - -#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:54 -msgid "Station Code" -msgstr "" - -#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:55 -msgid "Station Name" -msgstr "" - -#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:56 -msgid "Door Delay" -msgstr "" - -#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:57 -msgid "Dep. Speed" -msgstr "" - -#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:58 advtrains_train_track/init.lua:11 -#: advtrains_train_track/init.lua:156 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:59 -msgid "Stop Time" -msgstr "" - -#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:60 -msgid "Door Side" -msgstr "" - -#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:62 -msgid "Reverse train" -msgstr "" - -#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:63 -msgid "Kick out passengers" -msgstr "" - -#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:26 -msgid "" -"Passive Component Naming Tool\n" -"\n" -"Right-click to name a passive component." -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:31 -msgid "Y-turnout" -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:49 -msgid "3-way turnout" -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:69 -msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:91 -msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:132 -msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:179 -msgid "Bumper" -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:201 -msgid "ATC controller" -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:317 -msgid "Unloading Track" -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:342 -msgid "Loading Track" -msgstr "" - -#: advtrains_train_track/init.lua:406 -msgid "Detector Rail" -msgstr "" - -#: advtrains_train_industrial/init.lua:10 -#: advtrains_train_industrial/init.lua:49 advtrains_train_steam/init.lua:20 -#: advtrains_train_steam/init.lua:91 -msgid "Driver Stand (right)" -msgstr "" - -#: advtrains_train_industrial/init.lua:17 -#: advtrains_train_industrial/init.lua:56 advtrains_train_steam/init.lua:14 -#: advtrains_train_steam/init.lua:85 -msgid "Driver Stand (left)" -msgstr "" - -#: advtrains_train_industrial/init.lua:40 -msgid "Industrial Train Engine" -msgstr "" - -#: advtrains_train_industrial/init.lua:79 -msgid "Big Industrial Train Engine" -msgstr "" - -#: advtrains_train_industrial/init.lua:98 -msgid "Industrial tank wagon" -msgstr "" - -#: advtrains_train_industrial/init.lua:116 -msgid "Industrial wood wagon" -msgstr "" - -#: advtrains_train_japan/init.lua:4 -msgid "Japanese Train Inter-Wagon Connection" -msgstr "" - -#: advtrains_train_japan/init.lua:37 -msgid "Driver stand" -msgstr "" - -#: advtrains_train_japan/init.lua:101 -msgid "Japanese Train Engine" -msgstr "" - -#: advtrains_train_japan/init.lua:176 -msgid "Japanese Train Wagon" -msgstr "" - -#: advtrains_train_steam/init.lua:75 -msgid "Steam Engine" -msgstr "" - -#: advtrains_train_steam/init.lua:159 -msgid "Detailed Steam Engine" -msgstr "" - -#: advtrains_train_steam/init.lua:206 -msgid "Passenger Wagon" -msgstr "" - -#: advtrains_train_steam/init.lua:226 -msgid "Box Wagon" -msgstr "" - -#: advtrains_train_subway/init.lua:144 -msgid "Subway Passenger Wagon" -msgstr "" diff --git a/advtrains/po/update-translations.sh b/advtrains/po/update-translations.sh index d86c568..3a56c7c 100755 --- a/advtrains/po/update-translations.sh +++ b/advtrains/po/update-translations.sh @@ -1,24 +1,28 @@ #!/bin/sh # NOTE: Please make sure you also have basic_trains installed, as it uses attrans for historical reasons -ATDIR=`dirname "$0"`/../.. -BTDIR="$ATDIR"/../basic_trains +PODIR=`dirname "$0"` +ATDIR="$PODIR/../.." +BTDIR="$ATDIR/../basic_trains" +POTFILE="$PODIR/advtrains.pot" xgettext \ -D "$ATDIR" \ -D "$BTDIR" \ -d advtrains \ + -o "$POTFILE" \ -p . \ -L lua \ --from-code=UTF-8 \ + --sort-by-file \ --keyword='attrans' \ --keyword='S' \ --package-name='advtrains' \ --msgid-bugs-address='advtrains-discuss@lists.sr.ht' \ `find $ATDIR $BTDIR -name '*.lua' -printf '%P\n'` \ && -mv advtrains.po template.pot && -for i in *.po; do +for i in "$PODIR"/*.po; do msgmerge -U \ - $i template.pot + --sort-by-file \ + $i "$POTFILE" done diff --git a/advtrains/po/zh_CN.po b/advtrains/po/zh_CN.po index c81cf6c..5bcc316 100644 --- a/advtrains/po/zh_CN.po +++ b/advtrains/po/zh_CN.po @@ -2,17 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: advtrains\n" "Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 15:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:24+0200\n" "Last-Translator: Y. Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: advtrains/atc.lua:109 -msgid "ATC controller, unconfigured." +msgid "Unconfigured ATC controller" msgstr "ATC 控制器 (未配置)" #: advtrains/atc.lua:150 @@ -37,20 +38,21 @@ msgid "Digiline channel" msgstr "Digiline 频道" #: advtrains/atc.lua:189 advtrains_line_automation/stoprail.lua:65 +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:48 msgid "Save" msgstr "保存" #: advtrains/atc.lua:236 -msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!" -msgstr "ATC 警告:未执行“R”命令,火车在移动" +msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving." +msgstr "ATC 警告:火车正在移动,无法改变行车方向。" #: advtrains/atc.lua:248 -msgid "ATC Kick command warning: Doors closed" -msgstr "" +msgid "ATC Kick command warning: doors are closed." +msgstr "ATC 警告:车门已关闭,无法踢出乘客。" #: advtrains/atc.lua:252 -msgid "ATC Kick command warning: Train moving" -msgstr "" +msgid "ATC Kick command warning: train moving." +msgstr "ATC 警告:火车正在移动,无法踢出乘客。" #: advtrains/atc.lua:322 msgid "ATC command syntax error: I statement not closed: @1" @@ -60,12 +62,85 @@ msgstr "ATC 语法错误:“I”命令不完整:@1" msgid "ATC command parse error: Unknown command: @1" msgstr "ATC 语法错误:未知命令:@1" +#: advtrains/copytool.lua:8 +msgid "" +"Train copy/paste tool\n" +"\n" +"Left-click: copy train\n" +"Right-click: paste train" +msgstr "" +"火车复制工具\n" +"\n" +"左键单击:复制\n" +"右键单击:粘帖" + +#: advtrains/copytool.lua:29 +msgid "You do not have the @1 privilege." +msgstr "您没有“@1”权限。" + +#: advtrains/copytool.lua:41 +msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough." +msgstr "轨道太短。" + +#: advtrains/copytool.lua:47 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." +msgstr "无法粘贴:剪贴板无法访问元数据。" + +#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 +msgid "The clipboard is empty." +msgstr "剪贴板是空的。" + +#: advtrains/copytool.lua:74 +msgid "Back of train would end up off track, cancelling." +msgstr "火车后部不在轨道上。" + +#: advtrains/copytool.lua:92 +msgid "No such lua entity." +msgstr "您没有指向一个可以用火车复制工具复制的物体。" + +#: advtrains/copytool.lua:98 +msgid "No such wagon: @1." +msgstr "ID 为“@1”的车厢不存在。" + +#: advtrains/copytool.lua:104 +msgid "No such train: @1." +msgstr "ID 为“@1”的列车不存在。" + +#: advtrains/copytool.lua:176 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." +msgstr "无法复制:剪贴板无法访问元数据。" + +#: advtrains/copytool.lua:180 +msgid "Train copied." +msgstr "已复制列车。" + +#: advtrains/couple.lua:28 +msgid "Buffer and Chain Coupler" +msgstr "链式车钩" + +#: advtrains/couple.lua:29 +msgid "Scharfenberg Coupler" +msgstr "Scharfenberg 式车钩" + +#: advtrains/couple.lua:185 +msgid "" +"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." +msgstr "您没有“train_operator”权限,不能连接这两节车厢。" + +#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 +msgid "" +msgstr "<没有车钩>" + +#: advtrains/couple.lua:334 +msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." +msgstr "您无法连接这两节车厢:这两节车厢使用不同的车钩 (@1和@2)。" + #: advtrains/craft_items.lua:3 msgid "Boiler" msgstr "锅炉" #: advtrains/craft_items.lua:9 -msgid "driver's cab" +msgid "Driver's cab" msgstr "驾驶室" #: advtrains/craft_items.lua:15 @@ -92,12 +167,78 @@ msgstr "较高的@1站台 (45°)" msgid "@1 Platform (low, 45 degree)" msgstr "较低的@1站台 (45°)" +#: advtrains/protection.lua:7 +msgid "Can place, remove and operate trains" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:12 +msgid "" +"Can place, remove and operate any train, regardless of owner, whitelist, or " +"protection" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:18 +msgid "Can place and dig tracks in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:24 +msgid "Can operate turnouts and signals in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." +msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在铁路附近建任何东西。" + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." +msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在这里建造铁路。" + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." +msgstr "这里已被保护,您不能在这里的铁路附近建任何东西。" + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." +msgstr "这里已被保护,您不能在这里建造铁路。" + +#: advtrains/protection.lua:184 +msgid "" +"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " +"railway_operator privilege." +msgstr "您没有“railway_operator”权限,不能控制铁路设施。" + +#: advtrains/signals.lua:63 +msgid "Lampless Signal" +msgstr "臂板信号机" + +#: advtrains/signals.lua:127 +msgid "Signal" +msgstr "信号灯" + +#: advtrains/signals.lua:191 +msgid "Wallmounted Signal (left)" +msgstr "壁挂式信号灯 (左侧)" + +#: advtrains/signals.lua:192 +msgid "Wallmounted Signal (right)" +msgstr "壁挂式信号灯 (右侧)" + +#: advtrains/signals.lua:193 +msgid "Wallmounted Signal (top)" +msgstr "悬挂式信号灯" + +#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 +msgid "Andrew's Cross" +msgstr "铁路道口信号灯" + #: advtrains/trackplacer.lua:313 msgid "" "Track Worker Tool\n" "\n" "Left-click: change rail type (straight/curve/switch)\n" -"Right-click: rotate rail/bumper/signal/etc." +"Right-click: rotate object" msgstr "" "铁路调整工具\n" "\n" @@ -105,27 +246,71 @@ msgstr "" "右键单击:旋转方块" #: advtrains/trackplacer.lua:340 advtrains/trackplacer.lua:377 -msgid "This node can't be rotated using the trackworker!" +msgid "This node can't be rotated using the trackworker." msgstr "您不能使用铁路调整工具旋转这个方块。" #: advtrains/trackplacer.lua:350 -msgid "This track can not be rotated!" +msgid "This track can not be rotated." msgstr "您不能旋转这段轨道。" #: advtrains/trackplacer.lua:404 -msgid "This node can't be changed using the trackworker!" +msgid "This node can't be changed using the trackworker." msgstr "您不能使用铁路调整工具调整这个方块。" #: advtrains/trackplacer.lua:414 -msgid "This track can not be changed!" +msgid "This track can not be changed." msgstr "您不能调整这段轨道。" +#: advtrains/tracks.lua:449 +msgid "This track can not be removed." +msgstr "您不能移除这段轨道。" + +#: advtrains/tracks.lua:616 +msgid "Position is occupied by a train." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:622 +msgid "There's a Track Circuit Break here." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:626 +msgid "There's a Signal Influence Point here." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:637 +msgid "@1 Slope" +msgstr "@1斜坡" + +#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 +msgid "Can't place slope: not pointing at node." +msgstr "无法放置斜坡:您没有选择任何方块。" + +#: advtrains/tracks.lua:658 +msgid "Can't place slope: space occupied." +msgstr "无法放置斜坡:此区域已被占用。" + +#: advtrains/tracks.lua:711 +msgid "Can't place slope: Not enough slope items left (@1 required)." +msgstr "无法放置斜坡:您没有足够的铁路斜坡放置工具 (您总共需要@1个)" + +#: advtrains/tracks.lua:714 +msgid "Can't place slope: There's no slope of length @1." +msgstr "无法放置斜坡:advtrains 不支持长度为@1米的斜坡。" + +#: advtrains/tracks.lua:721 +msgid "Can't place slope: no supporting node at upper end." +msgstr "无法放置斜坡:较高端没有支撑方块。" + +#: advtrains/trainhud.lua:305 +msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua:179 msgid "This wagon is owned by @1, you can't destroy it." msgstr "这是 @1 的车厢,您不能摧毁它。" #: advtrains/wagons.lua:203 -msgid "The wagon's inventory is not empty!" +msgid "The wagon's inventory is not empty." msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:210 @@ -164,13 +349,25 @@ msgstr "强制下车" msgid "(Doors closed)" msgstr "(车门已关闭)" +#: advtrains/wagons.lua:692 +msgid "This wagon has no seats." +msgstr "这节车厢没有座位。" + +#: advtrains/wagons.lua:703 +msgid "This wagon is full." +msgstr "车厢已满。" + +#: advtrains/wagons.lua:706 +msgid "Doors are closed! (Try holding sneak key!)" +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua:712 -msgid "Can't get on: " +msgid "You can't get on this wagon." msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:838 msgid "Select seat:" -msgstr "请选择座位" +msgstr "请选择座位:" #: advtrains/wagons.lua:880 msgid "Save wagon properties" @@ -194,174 +391,35 @@ msgstr "路由码" #: advtrains/wagons.lua:1241 msgid "" -"Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " -"off!" +"Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " +"off." msgstr "车门已关闭,请使用潜行+右键单击下车。" -#: advtrains/trainhud.lua:305 -msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." +#: advtrains/wagons.lua:1250 +msgid "You are not allowed to access the driver stand." msgstr "" -#: advtrains/tracks.lua:449 -msgid "This track can not be removed!" -msgstr "您不能移除这段轨道。" - -#: advtrains/tracks.lua:616 -msgid "Position is occupied by a train." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:13 +msgid "Point speed restriction: @1" msgstr "" -#: advtrains/tracks.lua:622 -msgid "There's a Track Circuit Break here." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:14 +msgid "Set point speed restriction:" msgstr "" -#: advtrains/tracks.lua:626 -msgid "There's a Signal Influence Point here." -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:637 -msgid "@1 Slope" -msgstr "@1斜坡" - -#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 -msgid "Can't place: not pointing at node" -msgstr "无法放置:您没有选择任何方块。" - -#: advtrains/tracks.lua:658 -msgid "Can't place: space occupied!" -msgstr "无法放置:此区域已被占用。" - -#: advtrains/tracks.lua:711 -msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)" -msgstr "无法放置:您没有足够的铁路斜坡放置工具 (您总共需要@1个)" - -#: advtrains/tracks.lua:714 -msgid "Can't place: There's no slope of length @1" -msgstr "无法放置:advtrains 不支持长度为@1米的斜坡。" - -#: advtrains/tracks.lua:721 -msgid "Can't place: no supporting node at upper end." -msgstr "无法放置:较高端没有支撑方块。" - -#: advtrains/signals.lua:63 -msgid "Lampless Signal" -msgstr "臂板信号机" - -#: advtrains/signals.lua:127 -msgid "Signal" -msgstr "信号灯" - -#: advtrains/signals.lua:191 -msgid "Wallmounted Signal (l)" -msgstr "壁挂式信号灯 (左侧)" - -#: advtrains/signals.lua:192 -msgid "Wallmounted Signal (r)" -msgstr "壁挂式信号灯 (右侧)" - -#: advtrains/signals.lua:193 -msgid "Wallmounted Signal (t)" -msgstr "悬挂式信号灯" - -#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 -msgid "Andrew's Cross" -msgstr "铁路道口信号灯" - -#: advtrains/couple.lua:28 -msgid "Buffer and Chain Coupler" -msgstr "链式车钩" - -#: advtrains/couple.lua:29 -msgid "Scharfenberg Coupler" -msgstr "Scharfenberg 式车钩" - -#: advtrains/couple.lua:185 -msgid "" -"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." -msgstr "您没有“train_operator”权限,不能连接这两节车厢。" - -#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 -msgid "" -msgstr "" +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:30 +msgid "You are not allowed to configure this track without the @1 privilege." +msgstr "您没有“@1”权限,不能调整这段轨道。" -#: advtrains/couple.lua:334 -msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." -msgstr "您无法连接这两节车厢:这两节车厢使用不同的车钩 (@1和@2)。" +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:34 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:31 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:76 +msgid "You are not allowed to configure this track." +msgstr "您不能调整这段轨道。" -#: advtrains/copytool.lua:8 -msgid "" -"Train copy/paste tool\n" -"\n" -"Left-click: copy train\n" -"Right-click: paste train" +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:64 +msgid "Point Speed Restriction Track" msgstr "" -"火车复制工具\n" -"\n" -"左键单击:复制\n" -"右键单击:粘帖" - -#: advtrains/copytool.lua:29 -msgid "You do not have the @1 privilege." -msgstr "您没有“@1”权限。" - -#: advtrains/copytool.lua:41 -msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!" -msgstr "轨道太短。" - -#: advtrains/copytool.lua:47 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." -msgstr "无法粘贴:剪贴板无法访问元数据。" - -#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 -msgid "The clipboard is empty." -msgstr "剪贴板是空的。" - -#: advtrains/copytool.lua:74 -msgid "Back of train would end up off track, cancelling." -msgstr "火车后部不在轨道上。" - -#: advtrains/copytool.lua:92 -msgid "No such lua entity!" -msgstr "您没有指向一个可以用火车复制工具复制的物体。" - -#: advtrains/copytool.lua:98 -msgid "No such wagon: @1" -msgstr "ID 为“@1”的车厢不存在。" - -#: advtrains/copytool.lua:104 -msgid "No such train: @1" -msgstr "ID 为“@1”的列车不存在。" - -#: advtrains/copytool.lua:176 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." -msgstr "无法复制:剪贴板无法访问元数据。" - -#: advtrains/copytool.lua:180 -msgid "Train copied!" -msgstr "已复制" - -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." -msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在铁路附近建任何东西。" - -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." -msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在这里建造铁路。" - -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." -msgstr "这里已被保护,您不能在这里的铁路附近建任何东西。" - -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." -msgstr "这里已被保护,您不能在这里建造铁路。" - -#: advtrains/protection.lua:184 -msgid "" -"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " -"railway_operator privilege." -msgstr "您没有“railway_operator”权限,不能控制铁路设施。" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:54 msgid "Station Code" @@ -394,61 +452,91 @@ msgstr "" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:62 msgid "Reverse train" -msgstr "" +msgstr "改变行车方向" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:63 msgid "Kick out passengers" +msgstr "踢出乘客" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:97 +msgid "Station code \"@1\" already exists and is owned by @2." msgstr "" -#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:26 -msgid "" -"Passive Component Naming Tool\n" -"\n" -"Right-click to name a passive component." +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:111 +msgid "This station is owned by @1. You are not allowed to edit its name." msgstr "" -"被动元件命名工具\n" -"\n" -"右键单击命名所选元件" -#: advtrains_train_track/init.lua:31 -msgid "Y-turnout" -msgstr "对称道岔" +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:221 +msgid "Station/Stop Track" +msgstr "车站轨道" -#: advtrains_train_track/init.lua:49 -msgid "3-way turnout" -msgstr "三开道岔" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:17 +msgid "Unconfigured LuaATC component" +msgstr "LuaATC 部件 (未配置)" -#: advtrains_train_track/init.lua:69 -msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" -msgstr "垂直交叉轨道" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:46 +msgid "LuaATC Environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:91 -msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" -msgstr "交叉轨道 (其中一条轨道与坐标轴平行)" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:49 +msgid "Clear Local Environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:132 -msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" -msgstr "交叉轨道" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:50 +msgid "Code" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:179 -msgid "Bumper" -msgstr "保险杠" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:64 +msgid "" +"You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 " +"privilege." +msgstr "您没有“@1”权限,不能配置这个 LuaATC 部件。" -#: advtrains_train_track/init.lua:201 -msgid "ATC controller" -msgstr "ATC 控制器" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:94 +msgid "LuaATC component assigned to environment '@1'" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:317 -msgid "Unloading Track" -msgstr "卸货轨道" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:96 +msgid "LuaATC component assigned to an invalid environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:342 -msgid "Loading Track" -msgstr "装货轨道" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:171 +msgid "LuaATC component with error: @1" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:406 -msgid "Detector Rail" -msgstr "探测轨道" +#: advtrains_luaautomation/init.lua:13 +msgid "" +"Can place and configure LuaATC components, including execute potentially " +"harmful Lua code" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/mesecon_controller.lua:211 +msgid "LuaATC Mesecon Controller" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/operation_panel.lua:11 +msgid "LuaATC Operation Panel" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:28 +msgid "" +"Passive Component Naming Tool\n" +"\n" +"Right-click to name a passive component." +msgstr "" +"被动元件命名工具\n" +"\n" +"右键单击命名所选元件。" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:39 +msgid "" +"You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 " +"privilege." +msgstr "您没有“@1”权限,不能命名被动元件。" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:62 +msgid "Set name of component (empty to clear)" +msgstr "" #: advtrains_train_industrial/init.lua:10 #: advtrains_train_industrial/init.lua:49 advtrains_train_steam/init.lua:20 @@ -514,23 +602,45 @@ msgstr "货运车厢" msgid "Subway Passenger Wagon" msgstr "地铁车厢" -#~ msgid "This position is protected!" -#~ msgstr "这里已被保护。" +#: advtrains_train_track/init.lua:31 +msgid "Y-turnout" +msgstr "对称道岔" -#~ msgid "Can't place: protected position!" -#~ msgstr "无法放置:此区域已被保护。" +#: advtrains_train_track/init.lua:49 +msgid "3-way turnout" +msgstr "三开道岔" -#~ msgid "Deprecated Track" -#~ msgstr "请不要使用" +#: advtrains_train_track/init.lua:69 +msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" +msgstr "垂直交叉轨道" -#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" -#~ msgstr "无法上车:车门已关闭或车厢已满。" +#: advtrains_train_track/init.lua:91 +msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" +msgstr "交叉轨道 (其中一条轨道与坐标轴平行)" -#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" -#~ msgstr "请使用潜行+右键上车。" +#: advtrains_train_track/init.lua:132 +msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" +msgstr "交叉轨道" -#~ msgid "Access to @1" -#~ msgstr "可前往@1" +#: advtrains_train_track/init.lua:179 +msgid "Bumper" +msgstr "保险杠" + +#: advtrains_train_track/init.lua:201 +msgid "ATC controller" +msgstr "ATC 控制器" + +#: advtrains_train_track/init.lua:317 +msgid "Unloading Track" +msgstr "卸货轨道" + +#: advtrains_train_track/init.lua:342 +msgid "Loading Track" +msgstr "装货轨道" + +#: advtrains_train_track/init.lua:406 +msgid "Detector Rail" +msgstr "探测轨道" #~ msgid "" #~ "ATC controller, mode @1\n" @@ -540,21 +650,47 @@ msgstr "地铁车厢" #~ "模式:@1\n" #~ "频道:@2" +#~ msgid "Access to @1" +#~ msgstr "可前往@1" + +#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" +#~ msgstr "无法上车:车门已关闭或车厢已满。" + +#~ msgid "Can't place: protected position!" +#~ msgstr "无法放置:此区域已被保护。" + +#~ msgid "Default Seat" +#~ msgstr "默认座位" + +#~ msgid "Default Seat (driver stand)" +#~ msgstr "默认座位 (司机座位)" + +#~ msgid "Deprecated Track" +#~ msgstr "请不要使用" + #~ msgid "Lock couples" #~ msgstr "锁定连接处" -#~ msgid "" -#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple." -#~ msgstr "您必须至少拥有其中一节车厢才能分开这两节车厢。" - #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "速度" #~ msgid "Target:" #~ msgstr "目标速度" -#~ msgid "Default Seat" -#~ msgstr "默认座位" +#, fuzzy +#~ msgid "This node can't be rotated using the trackworker," +#~ msgstr "您不能使用铁路调整工具旋转这个方块。" -#~ msgid "Default Seat (driver stand)" -#~ msgstr "默认座位 (司机座位)" +#~ msgid "This position is protected!" +#~ msgstr "这里已被保护。" + +#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" +#~ msgstr "请使用潜行+右键上车。" + +#, fuzzy +#~ msgid "You are not allowed to modify this protected track." +#~ msgstr "这里已被保护,您不能在这里建造铁路。" + +#~ msgid "" +#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple." +#~ msgstr "您必须至少拥有其中一节车厢才能分开这两节车厢。" diff --git a/advtrains/po/zh_TW.po b/advtrains/po/zh_TW.po index 91a205f..ece82c3 100644 --- a/advtrains/po/zh_TW.po +++ b/advtrains/po/zh_TW.po @@ -2,17 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: advtrains\n" "Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 15:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:31+0200\n" "Last-Translator: Y. Wang \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: advtrains/atc.lua:109 -msgid "ATC controller, unconfigured." +msgid "Unconfigured ATC controller" msgstr "ATC 控制器 (未配置)" #: advtrains/atc.lua:150 @@ -37,20 +38,21 @@ msgid "Digiline channel" msgstr "Digiline 頻道" #: advtrains/atc.lua:189 advtrains_line_automation/stoprail.lua:65 +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:48 msgid "Save" msgstr "儲存" #: advtrains/atc.lua:236 -msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!" -msgstr "ATC 警告:未執行「R」命令,火車在移動" +msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving." +msgstr "ATC 警告:火車正在移動,無法改變行車方向。" #: advtrains/atc.lua:248 -msgid "ATC Kick command warning: Doors closed" -msgstr "" +msgid "ATC Kick command warning: doors are closed." +msgstr "ATC 警告:車門已關閉,無法踢出乘客。" #: advtrains/atc.lua:252 -msgid "ATC Kick command warning: Train moving" -msgstr "" +msgid "ATC Kick command warning: train moving." +msgstr "ATC 警告:火車正在移動,無法踢出乘客。" #: advtrains/atc.lua:322 msgid "ATC command syntax error: I statement not closed: @1" @@ -60,12 +62,85 @@ msgstr "ATC 語法錯誤:「I」命令不完整:@1" msgid "ATC command parse error: Unknown command: @1" msgstr "ATC 語法錯誤:未知命令:@1" +#: advtrains/copytool.lua:8 +msgid "" +"Train copy/paste tool\n" +"\n" +"Left-click: copy train\n" +"Right-click: paste train" +msgstr "" +"火車複製工具\n" +"\n" +"左鍵單擊:複製\n" +"右鍵單擊:粘帖" + +#: advtrains/copytool.lua:29 +msgid "You do not have the @1 privilege." +msgstr "您沒有「@1」許可權。" + +#: advtrains/copytool.lua:41 +msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough." +msgstr "軌道太短。" + +#: advtrains/copytool.lua:47 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." +msgstr "無法貼上:剪貼簿無法訪問元資料。" + +#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 +msgid "The clipboard is empty." +msgstr "剪貼簿是空的。" + +#: advtrains/copytool.lua:74 +msgid "Back of train would end up off track, cancelling." +msgstr "火車後部不在軌道上。" + +#: advtrains/copytool.lua:92 +msgid "No such lua entity." +msgstr "您沒有指向一個可以用火車複製工具複製的物體。" + +#: advtrains/copytool.lua:98 +msgid "No such wagon: @1." +msgstr "ID 為「@1」的車廂不存在。" + +#: advtrains/copytool.lua:104 +msgid "No such train: @1." +msgstr "ID 為「@1」的列車不存在。" + +#: advtrains/copytool.lua:176 +msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." +msgstr "無法複製:剪貼簿無法訪問元資料。" + +#: advtrains/copytool.lua:180 +msgid "Train copied." +msgstr "已複製火車。" + +#: advtrains/couple.lua:28 +msgid "Buffer and Chain Coupler" +msgstr "鏈式連結器" + +#: advtrains/couple.lua:29 +msgid "Scharfenberg Coupler" +msgstr "Scharfenberg 式連結器" + +#: advtrains/couple.lua:185 +msgid "" +"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." +msgstr "您沒有「train_operator」許可權,不能連結這兩節車廂。" + +#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 +msgid "" +msgstr "<無連結器>" + +#: advtrains/couple.lua:334 +msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." +msgstr "您無法連結這兩節車廂:這兩節車廂使用不同的連結器 (@1和@2)。" + #: advtrains/craft_items.lua:3 msgid "Boiler" msgstr "鍋爐" #: advtrains/craft_items.lua:9 -msgid "driver's cab" +msgid "Driver's cab" msgstr "駕駛室" #: advtrains/craft_items.lua:15 @@ -92,12 +167,78 @@ msgstr "較高的@1月臺 (45°)" msgid "@1 Platform (low, 45 degree)" msgstr "較低的@1月臺 (45°)" +#: advtrains/protection.lua:7 +msgid "Can place, remove and operate trains" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:12 +msgid "" +"Can place, remove and operate any train, regardless of owner, whitelist, or " +"protection" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:18 +msgid "Can place and dig tracks in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:24 +msgid "Can operate turnouts and signals in unprotected areas" +msgstr "" + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." +msgstr "您沒有「train_operator」許可權,不能在鐵路附近建任何東西。" + +#: advtrains/protection.lua:148 +msgid "" +"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." +msgstr "您沒有「train_operator」許可權,不能在這裡建造鐵路。" + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." +msgstr "這裡已被保護,您不能在這裡的鐵路附近建任何東西。" + +#: advtrains/protection.lua:153 +msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." +msgstr "這裡已被保護,您不能在這裡建造鐵路。" + +#: advtrains/protection.lua:184 +msgid "" +"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " +"railway_operator privilege." +msgstr "您沒有「railway_operator」許可權,不能控制鐵路設施。" + +#: advtrains/signals.lua:63 +msgid "Lampless Signal" +msgstr "臂木式號誌機" + +#: advtrains/signals.lua:127 +msgid "Signal" +msgstr "色燈號誌機" + +#: advtrains/signals.lua:191 +msgid "Wallmounted Signal (left)" +msgstr "壁掛式色燈號誌機 (左側)" + +#: advtrains/signals.lua:192 +msgid "Wallmounted Signal (right)" +msgstr "壁掛式色燈號誌機 (右側)" + +#: advtrains/signals.lua:193 +msgid "Wallmounted Signal (top)" +msgstr "懸掛式色燈號誌機" + +#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 +msgid "Andrew's Cross" +msgstr "平交道號誌燈" + #: advtrains/trackplacer.lua:313 msgid "" "Track Worker Tool\n" "\n" "Left-click: change rail type (straight/curve/switch)\n" -"Right-click: rotate rail/bumper/signal/etc." +"Right-click: rotate object" msgstr "" "鐵路調整工具\n" "\n" @@ -105,27 +246,71 @@ msgstr "" "右鍵單擊:旋轉方塊" #: advtrains/trackplacer.lua:340 advtrains/trackplacer.lua:377 -msgid "This node can't be rotated using the trackworker!" +msgid "This node can't be rotated using the trackworker." msgstr "您不能使用鐵路調整工具旋轉這個方塊。" #: advtrains/trackplacer.lua:350 -msgid "This track can not be rotated!" +msgid "This track can not be rotated." msgstr "您不能旋轉這段軌道。" #: advtrains/trackplacer.lua:404 -msgid "This node can't be changed using the trackworker!" +msgid "This node can't be changed using the trackworker." msgstr "您不能使用鐵路調整工具調整這個方塊。" #: advtrains/trackplacer.lua:414 -msgid "This track can not be changed!" +msgid "This track can not be changed." msgstr "您不能調整這段軌道。" +#: advtrains/tracks.lua:449 +msgid "This track can not be removed." +msgstr "您不能移除這段軌道。" + +#: advtrains/tracks.lua:616 +msgid "Position is occupied by a train." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:622 +msgid "There's a Track Circuit Break here." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:626 +msgid "There's a Signal Influence Point here." +msgstr "" + +#: advtrains/tracks.lua:637 +msgid "@1 Slope" +msgstr "@1斜坡" + +#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 +msgid "Can't place slope: not pointing at node." +msgstr "無法放置斜坡:您沒有選擇任何方塊。" + +#: advtrains/tracks.lua:658 +msgid "Can't place slope: space occupied." +msgstr "無法放置斜坡:此區域已被佔用。" + +#: advtrains/tracks.lua:711 +msgid "Can't place slope: Not enough slope items left (@1 required)." +msgstr "無法放置斜坡:您沒有足夠的鐵路斜坡放置工具 (您總共需要@1個)" + +#: advtrains/tracks.lua:714 +msgid "Can't place slope: There's no slope of length @1." +msgstr "無法放置斜坡:advtrains 不支援長度為@1米的斜坡。" + +#: advtrains/tracks.lua:721 +msgid "Can't place slope: no supporting node at upper end." +msgstr "無法放置斜坡:較高階沒有支撐方塊。" + +#: advtrains/trainhud.lua:305 +msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua:179 msgid "This wagon is owned by @1, you can't destroy it." msgstr "這是 @1 的車廂,您不能摧毀它。" #: advtrains/wagons.lua:203 -msgid "The wagon's inventory is not empty!" +msgid "The wagon's inventory is not empty." msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:210 @@ -164,13 +349,25 @@ msgstr "強制下車" msgid "(Doors closed)" msgstr "(車門已關閉)" +#: advtrains/wagons.lua:692 +msgid "This wagon has no seats." +msgstr "這節車廂沒有座位。" + +#: advtrains/wagons.lua:703 +msgid "This wagon is full." +msgstr "車廂已滿。" + +#: advtrains/wagons.lua:706 +msgid "Doors are closed! (Try holding sneak key!)" +msgstr "" + #: advtrains/wagons.lua:712 -msgid "Can't get on: " +msgid "You can't get on this wagon." msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:838 msgid "Select seat:" -msgstr "請選擇座位" +msgstr "請選擇座位:" #: advtrains/wagons.lua:880 msgid "Save wagon properties" @@ -194,174 +391,35 @@ msgstr "路由碼" #: advtrains/wagons.lua:1241 msgid "" -"Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " -"off!" +"Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " +"off." msgstr "車門已關閉,請使用潛行+右鍵單擊下車。" -#: advtrains/trainhud.lua:305 -msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." +#: advtrains/wagons.lua:1250 +msgid "You are not allowed to access the driver stand." msgstr "" -#: advtrains/tracks.lua:449 -msgid "This track can not be removed!" -msgstr "您不能移除這段軌道。" - -#: advtrains/tracks.lua:616 -msgid "Position is occupied by a train." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:13 +msgid "Point speed restriction: @1" msgstr "" -#: advtrains/tracks.lua:622 -msgid "There's a Track Circuit Break here." +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:14 +msgid "Set point speed restriction:" msgstr "" -#: advtrains/tracks.lua:626 -msgid "There's a Signal Influence Point here." -msgstr "" - -#: advtrains/tracks.lua:637 -msgid "@1 Slope" -msgstr "@1斜坡" - -#: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 -msgid "Can't place: not pointing at node" -msgstr "無法放置:您沒有選擇任何方塊。" - -#: advtrains/tracks.lua:658 -msgid "Can't place: space occupied!" -msgstr "無法放置:此區域已被佔用。" - -#: advtrains/tracks.lua:711 -msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)" -msgstr "無法放置:您沒有足夠的鐵路斜坡放置工具 (您總共需要@1個)" - -#: advtrains/tracks.lua:714 -msgid "Can't place: There's no slope of length @1" -msgstr "無法放置:advtrains 不支援長度為@1米的斜坡。" - -#: advtrains/tracks.lua:721 -msgid "Can't place: no supporting node at upper end." -msgstr "無法放置:較高階沒有支撐方塊。" - -#: advtrains/signals.lua:63 -msgid "Lampless Signal" -msgstr "臂木式號誌機" - -#: advtrains/signals.lua:127 -msgid "Signal" -msgstr "色燈號誌機" - -#: advtrains/signals.lua:191 -msgid "Wallmounted Signal (l)" -msgstr "壁掛式色燈號誌機 (左側)" - -#: advtrains/signals.lua:192 -msgid "Wallmounted Signal (r)" -msgstr "壁掛式色燈號誌機 (右側)" - -#: advtrains/signals.lua:193 -msgid "Wallmounted Signal (t)" -msgstr "懸掛式色燈號誌機" - -#: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 -msgid "Andrew's Cross" -msgstr "平交道號誌燈" - -#: advtrains/couple.lua:28 -msgid "Buffer and Chain Coupler" -msgstr "鏈式連結器" - -#: advtrains/couple.lua:29 -msgid "Scharfenberg Coupler" -msgstr "Scharfenberg 式連結器" - -#: advtrains/couple.lua:185 -msgid "" -"You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." -msgstr "您沒有「train_operator」許可權,不能連結這兩節車廂。" - -#: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 -msgid "" -msgstr "" +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:30 +msgid "You are not allowed to configure this track without the @1 privilege." +msgstr "您沒有「@1」許可權,不能調整這段軌道。" -#: advtrains/couple.lua:334 -msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." -msgstr "您無法連結這兩節車廂:這兩節車廂使用不同的連結器 (@1和@2)。" +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:34 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:31 +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:76 +msgid "You are not allowed to configure this track." +msgstr "您不能調整這段軌道。" -#: advtrains/copytool.lua:8 -msgid "" -"Train copy/paste tool\n" -"\n" -"Left-click: copy train\n" -"Right-click: paste train" +#: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:64 +msgid "Point Speed Restriction Track" msgstr "" -"火車複製工具\n" -"\n" -"左鍵單擊:複製\n" -"右鍵單擊:粘帖" - -#: advtrains/copytool.lua:29 -msgid "You do not have the @1 privilege." -msgstr "您沒有「@1」許可權。" - -#: advtrains/copytool.lua:41 -msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!" -msgstr "軌道太短。" - -#: advtrains/copytool.lua:47 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." -msgstr "無法貼上:剪貼簿無法訪問元資料。" - -#: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 -msgid "The clipboard is empty." -msgstr "剪貼簿是空的。" - -#: advtrains/copytool.lua:74 -msgid "Back of train would end up off track, cancelling." -msgstr "火車後部不在軌道上。" - -#: advtrains/copytool.lua:92 -msgid "No such lua entity!" -msgstr "您沒有指向一個可以用火車複製工具複製的物體。" - -#: advtrains/copytool.lua:98 -msgid "No such wagon: @1" -msgstr "ID 為「@1」的車廂不存在。" - -#: advtrains/copytool.lua:104 -msgid "No such train: @1" -msgstr "ID 為「@1」的列車不存在。" - -#: advtrains/copytool.lua:176 -msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." -msgstr "無法複製:剪貼簿無法訪問元資料。" - -#: advtrains/copytool.lua:180 -msgid "Train copied!" -msgstr "已複製" - -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." -msgstr "您沒有「train_operator」許可權,不能在鐵路附近建任何東西。" - -#: advtrains/protection.lua:148 -msgid "" -"You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." -msgstr "您沒有「train_operator」許可權,不能在這裡建造鐵路。" - -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." -msgstr "這裡已被保護,您不能在這裡的鐵路附近建任何東西。" - -#: advtrains/protection.lua:153 -msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." -msgstr "這裡已被保護,您不能在這裡建造鐵路。" - -#: advtrains/protection.lua:184 -msgid "" -"You are not allowed to operate turnouts and signals without the " -"railway_operator privilege." -msgstr "您沒有「railway_operator」許可權,不能控制鐵路設施。" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:54 msgid "Station Code" @@ -394,61 +452,91 @@ msgstr "" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:62 msgid "Reverse train" -msgstr "" +msgstr "改變行車方向" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:63 msgid "Kick out passengers" +msgstr "踢出乘客" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:97 +msgid "Station code \"@1\" already exists and is owned by @2." msgstr "" -#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:26 -msgid "" -"Passive Component Naming Tool\n" -"\n" -"Right-click to name a passive component." +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:111 +msgid "This station is owned by @1. You are not allowed to edit its name." msgstr "" -"被動元件命名工具\n" -"\n" -"右鍵單擊命名所選元件" -#: advtrains_train_track/init.lua:31 -msgid "Y-turnout" -msgstr "對稱道岔" +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua:221 +msgid "Station/Stop Track" +msgstr "車站軌道" -#: advtrains_train_track/init.lua:49 -msgid "3-way turnout" -msgstr "三開道岔" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:17 +msgid "Unconfigured LuaATC component" +msgstr "LuaATC 元件 (未配置)" -#: advtrains_train_track/init.lua:69 -msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" -msgstr "垂直交叉軌道" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:46 +msgid "LuaATC Environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:91 -msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" -msgstr "交叉軌道 (其中一條軌道與座標軸平行)" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:49 +msgid "Clear Local Environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:132 -msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" -msgstr "交叉軌道" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:50 +msgid "Code" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:179 -msgid "Bumper" -msgstr "保險槓" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:64 +msgid "" +"You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 " +"privilege." +msgstr "您沒有「@1」許可權,不能配置這個 LuaATC 元件。" -#: advtrains_train_track/init.lua:201 -msgid "ATC controller" -msgstr "ATC 控制器" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:94 +msgid "LuaATC component assigned to environment '@1'" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:317 -msgid "Unloading Track" -msgstr "卸貨軌道" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:96 +msgid "LuaATC component assigned to an invalid environment" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:342 -msgid "Loading Track" -msgstr "裝貨軌道" +#: advtrains_luaautomation/active_common.lua:171 +msgid "LuaATC component with error: @1" +msgstr "" -#: advtrains_train_track/init.lua:406 -msgid "Detector Rail" -msgstr "探測軌道" +#: advtrains_luaautomation/init.lua:13 +msgid "" +"Can place and configure LuaATC components, including execute potentially " +"harmful Lua code" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/mesecon_controller.lua:211 +msgid "LuaATC Mesecon Controller" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/operation_panel.lua:11 +msgid "LuaATC Operation Panel" +msgstr "" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:28 +msgid "" +"Passive Component Naming Tool\n" +"\n" +"Right-click to name a passive component." +msgstr "" +"被動元件命名工具\n" +"\n" +"右鍵單擊命名所選元件。" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:39 +msgid "" +"You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 " +"privilege." +msgstr "您沒有「@1」許可權,不能命名這個元件。" + +#: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:62 +msgid "Set name of component (empty to clear)" +msgstr "" #: advtrains_train_industrial/init.lua:10 #: advtrains_train_industrial/init.lua:49 advtrains_train_steam/init.lua:20 @@ -514,23 +602,45 @@ msgstr "貨運車廂" msgid "Subway Passenger Wagon" msgstr "地鐵車廂" -#~ msgid "This position is protected!" -#~ msgstr "這裡已被保護。" +#: advtrains_train_track/init.lua:31 +msgid "Y-turnout" +msgstr "對稱道岔" -#~ msgid "Can't place: protected position!" -#~ msgstr "無法放置:此區域已被保護。" +#: advtrains_train_track/init.lua:49 +msgid "3-way turnout" +msgstr "三開道岔" -#~ msgid "Deprecated Track" -#~ msgstr "請不要使用" +#: advtrains_train_track/init.lua:69 +msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" +msgstr "垂直交叉軌道" -#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" -#~ msgstr "無法上車:車門已關閉或車廂已滿。" +#: advtrains_train_track/init.lua:91 +msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" +msgstr "交叉軌道 (其中一條軌道與座標軸平行)" -#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" -#~ msgstr "請使用潛行+右鍵上車。" +#: advtrains_train_track/init.lua:132 +msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" +msgstr "交叉軌道" -#~ msgid "Access to @1" -#~ msgstr "可前往@1" +#: advtrains_train_track/init.lua:179 +msgid "Bumper" +msgstr "保險槓" + +#: advtrains_train_track/init.lua:201 +msgid "ATC controller" +msgstr "ATC 控制器" + +#: advtrains_train_track/init.lua:317 +msgid "Unloading Track" +msgstr "卸貨軌道" + +#: advtrains_train_track/init.lua:342 +msgid "Loading Track" +msgstr "裝貨軌道" + +#: advtrains_train_track/init.lua:406 +msgid "Detector Rail" +msgstr "探測軌道" #~ msgid "" #~ "ATC controller, mode @1\n" @@ -540,21 +650,47 @@ msgstr "地鐵車廂" #~ "模式:@1\n" #~ "頻道:@2" +#~ msgid "Access to @1" +#~ msgstr "可前往@1" + +#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" +#~ msgstr "無法上車:車門已關閉或車廂已滿。" + +#~ msgid "Can't place: protected position!" +#~ msgstr "無法放置:此區域已被保護。" + +#~ msgid "Default Seat" +#~ msgstr "預設座位" + +#~ msgid "Default Seat (driver stand)" +#~ msgstr "預設座位 (司機座位)" + +#~ msgid "Deprecated Track" +#~ msgstr "請不要使用" + #~ msgid "Lock couples" #~ msgstr "鎖定連結處" -#~ msgid "" -#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple." -#~ msgstr "您必須至少擁有其中一節車廂才能分開這兩節車廂。" - #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "速度" #~ msgid "Target:" #~ msgstr "目標速度" -#~ msgid "Default Seat" -#~ msgstr "預設座位" +#, fuzzy +#~ msgid "This node can't be rotated using the trackworker," +#~ msgstr "您不能使用鐵路調整工具旋轉這個方塊。" -#~ msgid "Default Seat (driver stand)" -#~ msgstr "預設座位 (司機座位)" +#~ msgid "This position is protected!" +#~ msgstr "這裡已被保護。" + +#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" +#~ msgstr "請使用潛行+右鍵上車。" + +#, fuzzy +#~ msgid "You are not allowed to modify this protected track." +#~ msgstr "這裡已被保護,您不能在這裡建造鐵路。" + +#~ msgid "" +#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple." +#~ msgstr "您必須至少擁有其中一節車廂才能分開這兩節車廂。" -- cgit v1.2.3